zh_tw: module_name: coloncancerpredict2: 大腸癌線上預測工具-Model 2 coloncancerpredict2: hidden_variables: "隱藏的變數" advance_mode_hint1: "開啟進階模式後,計算方式有差異。\n您確定要開啟進階模式?" advance_mode_hint2: "一般模式: 選項設定在計算時對應到的值由1開始。(例如: 選項設定為[\"是\",\"否\"],則\"是\"在計算時對應到1,而\"否\"在計算時對應到2)。

進階模式: 選項設定在計算時對應到的值由0開始。
而若開啟選項值從大到小,則0對應到選項設定中的最後一項。
選項對應到的值的意思為當前述的計算值為0時,則對應到定義的Array的第1個元素的值,以此類推。
欄位對應檔案可上傳一個csv檔案,在計算時,會先依照csv中的第1直行,找到對應的變數1(生成的變數名稱為csv中的第1列)的值,其餘生成的變數值則為對應之後的同一橫列的值。" module_mode: 模組模式 advance_mode: 進階模式 Overall_Survival: 總生存率 coloncancerpredict2: 大腸癌線上預測工具調整-Model 2 submitResult: 查看用戶繳交表單結果 result_is_right: 治療選項在結果的右邊? text_descibe: 文字說明 font_size: 字體 small: 小 medium: 中 large: 大 Input_fields: 使用者輸入欄位內容 tool_head_pictures: 預測工具頁面最上方的所有logo sort_num: 順序號碼 logo: logo圖片 title: 預測工具頁面標題 title_text: 標題文字 add_image: 新增圖片 years: 年 table_above_texts: 在表格上方的文字 text_above_texts: 在文字區塊上方的文字 surgery_only_texts: 純手術的文字 extra_texts: 額外文字 extra_therapy_texts: 額外治療的文字 danger_texts: 警告文字 texts_between_Result_and_result_block: 在"結果"和"結果區塊"之間的文字 prev_page: 上一頁 next_page: 下一頁 export_colon_cancer_predict2_tool_records: 匯出大腸癌預測系統的使用者紀錄 table: welcome: 歡迎使用台灣準備大腸癌癒後系統!\n若要開始 請在下方輸入相關資訊 Reset: 重置 Submit: 送出 age: 確認年齡 Menopausal: 更年期狀態 ER: ER狀態 HER2: HER2狀態 PR: PR狀態 Tumoursize: 腫瘤大小(mm) Tumourgrade: 腫瘤分級 lymphnodes: 淋巴結數目 positive: 陽性 negative: 陰性 yes: 是 no: 否 unknown: 未知 Results: 結果 Treatment: 治療 Additional_Benefit: 額外治療效益 Overall_Survival: 總生存率(%) Surgeryonly: 純手術 Hormonetherapy: 賀爾蒙治療 Chemotherapy: 化學治療 years: 年 result: 結果 table: 列表 curve: 曲線 text: 文字 Therapy_choice: 治療選項 variable: 變數名稱 name: 名稱 is_num: 數字欄位 hint: 提示文字 comment_text: 說明文字 choice_fields: '選項設定([]代表無選項)' range: '數字範圍設定([]代表無範圍限制)' right: 顯示在右側 is_float: 可輸入小數 revert_value: 選項值從大到小(ex:有兩個選項,則選項值依序為1和0) map_values: 選項對應到的值(若無,則會使用初始值) coloncancer_predict_mapping_file2: 欄位對應檔案 calculate_settings: 計算設定 prediction_formula: 預測公式 add_field: 新增填寫欄位 add_therapy: 新增治療選項 lpv_impact: "lpv 影響(輸入浮點數)" active_choice: "啟用治療選項(輸入1代表第1個選項視為啟用治療)" disable_condition: "禁用條件"