Upgrade pdf.js to lateset(2.14.44 commit-id: 90c5e9882bfaafbc7532fdd04c172d65b6757399).

Fix pdfjs print bug.
This commit is contained in:
BoHung Chiu 2022-03-16 12:20:40 +08:00
parent 9269e115e0
commit a82706cfc8
179 changed files with 113304 additions and 72206 deletions

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Neno ma kombedi
tools.title=Gintic
tools_label=Gintic
first_page.title=Cit i pot buk mukwongo
first_page.label=Cit i pot buk mukwongo
first_page_label=Cit i pot buk mukwongo
last_page.title=Cit i pot buk magiko
last_page.label=Cit i pot buk magiko
last_page_label=Cit i pot buk magiko
page_rotate_cw.title=Wire i tung lacuc
page_rotate_cw.label=Wire i tung lacuc
page_rotate_cw_label=Wire i tung lacuc
page_rotate_ccw.title=Wire i tung lacam
page_rotate_ccw.label=Wire i tung lacam
page_rotate_ccw_label=Wire i tung lacam
cursor_text_select_tool.title=Cak gitic me yero coc
@ -124,7 +120,6 @@ print_progress_close=Juki
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Lok gintic ma inget
toggle_sidebar_notification.title=Lok lanyut me nget (wiyewiye tye i gin acoya/attachments)
toggle_sidebar_label=Lok gintic ma inget
document_outline.title=Nyut Wiyewiye me Gin acoya (dii-kiryo me yaro/kano jami weng)
document_outline_label=Pek pa gin acoya
@ -184,8 +179,6 @@ page_scale_actual=Dite kikome
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Bal
loading_error=Bal otime kun cano PDF.
invalid_file_error=Pwail me PDF ma pe atir onyo obale woko.
missing_file_error=Pwail me PDF tye ka rem.
@ -204,4 +197,3 @@ password_cancel=Juki
printing_not_supported=Ciko: Layeny ma pe teno goyo liweng.
printing_not_ready=Ciko: PDF pe ocane weng me agoya.
web_fonts_disabled=Kijuko dit pa coc me kakube woko: pe romo tic ki dit pa coc me PDF ma kiketo i kine.
document_colors_not_allowed=Pe ki yee ki gin acoya me PDF me tic ki rangi gi kengi: Kijuko woko “Yee pot buk me yero rangi mamegi kengi” ki i layeny.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Huidige aansig
tools.title=Nutsgoed
tools_label=Nutsgoed
first_page.title=Gaan na eerste bladsy
first_page.label=Gaan na eerste bladsy
first_page_label=Gaan na eerste bladsy
last_page.title=Gaan na laaste bladsy
last_page.label=Gaan na laaste bladsy
last_page_label=Gaan na laaste bladsy
page_rotate_cw.title=Roteer kloksgewys
page_rotate_cw.label=Roteer kloksgewys
page_rotate_cw_label=Roteer kloksgewys
page_rotate_ccw.title=Roteer anti-kloksgewys
page_rotate_ccw.label=Roteer anti-kloksgewys
page_rotate_ccw_label=Roteer anti-kloksgewys
cursor_text_select_tool.title=Aktiveer gereedskap om teks te merk
@ -101,7 +97,6 @@ print_progress_close=Kanselleer
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Sypaneel aan/af
toggle_sidebar_notification.title=Sypaneel aan/af (dokument bevat skema/aanhegsels)
toggle_sidebar_label=Sypaneel aan/af
document_outline.title=Wys dokumentskema (dubbelklik om alle items oop/toe te vou)
document_outline_label=Dokumentoorsig
@ -161,8 +156,6 @@ page_scale_actual=Werklike grootte
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Fout
loading_error='n Fout het voorgekom met die laai van die PDF.
invalid_file_error=Ongeldige of korrupte PDF-lêer.
missing_file_error=PDF-lêer is weg.
@ -181,4 +174,3 @@ password_cancel=Kanselleer
printing_not_supported=Waarskuwing: Dié blaaier ondersteun nie drukwerk ten volle nie.
printing_not_ready=Waarskuwing: Die PDF is nog nie volledig gelaai vir drukwerk nie.
web_fonts_disabled=Webfonte is gedeaktiveer: kan nie PDF-fonte wat ingebed is, gebruik nie.
document_colors_not_allowed=PDF-dokumente word nie toegelaat om hul eie kleure te gebruik nie: “Laat bladsye toe om hul eie kleure te kies” is gedeaktiveer in die blaaier.

View File

@ -42,22 +42,18 @@ print_label=Imprentar
download.title=Descargar
download_label=Descargar
bookmark.title=Vista actual (copiar u ubrir en una nueva finestra)
bookmark_label=Anvista actual
bookmark_label=Vista actual
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=Ferramientas
tools_label=Ferramientas
first_page.title=Ir ta la primer pachina
first_page.label=Ir ta la primer pachina
first_page_label=Ir ta la primer pachina
last_page.title=Ir ta la zaguer pachina
last_page.label=Ir ta la zaguera pachina
last_page_label=Ir ta la zaguer pachina
page_rotate_cw.title=Chirar enta la dreita
page_rotate_cw.label=Chirar enta la dreita
page_rotate_cw_label=Chira enta la dreita
page_rotate_ccw.title=Chirar enta la zurda
page_rotate_ccw.label=Chirar en sentiu antihorario
page_rotate_ccw_label=Chirar enta la zurda
cursor_text_select_tool.title=Activar la ferramienta de selección de texto
@ -65,6 +61,20 @@ cursor_text_select_tool_label=Ferramienta de selección de texto
cursor_hand_tool.title=Activar la ferramienta man
cursor_hand_tool_label=Ferramienta man
scroll_vertical.title=Usar lo desplazamiento vertical
scroll_vertical_label=Desplazamiento vertical
scroll_horizontal.title=Usar lo desplazamiento horizontal
scroll_horizontal_label=Desplazamiento horizontal
scroll_wrapped.title=Activaar lo desplazamiento contino
scroll_wrapped_label=Desplazamiento contino
spread_none.title=No unir vistas de pachinas
spread_none_label=Una pachina nomás
spread_odd.title=Mostrar vista de pachinas, con as impars a la zurda
spread_odd_label=Doble pachina, impar a la zurda
spread_even.title=Amostrar vista de pachinas, con as pars a la zurda
spread_even_label=Doble pachina, para a la zurda
# Document properties dialog box
document_properties.title=Propiedatz d'o documento...
document_properties_label=Propiedatz d'o documento...
@ -89,6 +99,28 @@ document_properties_creator=Creyador:
document_properties_producer=Creyador de PDF:
document_properties_version=Versión de PDF:
document_properties_page_count=Numero de pachinas:
document_properties_page_size=Mida de pachina:
document_properties_page_size_unit_inches=pulgadas
document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
document_properties_page_size_orientation_portrait=vertical
document_properties_page_size_orientation_landscape=horizontal
document_properties_page_size_name_a3=A3
document_properties_page_size_name_a4=A4
document_properties_page_size_name_letter=Carta
document_properties_page_size_name_legal=Legal
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_string={{width}} x {{height}} {{unit}} {{orientation}}
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} x {{height}} {{unit}} {{name}}, {{orientation}}
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
document_properties_linearized=Vista web rapida:
document_properties_linearized_yes=
document_properties_linearized_no=No
document_properties_close=Zarrar
print_progress_message=Se ye preparando la documentación pa imprentar…
@ -101,17 +133,20 @@ print_progress_close=Cancelar
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Amostrar u amagar a barra lateral
toggle_sidebar_notification.title=Cambiar barra lateral (lo documento contiene esquema/adchuntos)
toggle_sidebar_notification2.title=Cambiar barra lateral (lo documento contiene esquema/adchuntos/capas)
toggle_sidebar_label=Amostrar a barra lateral
document_outline.title=Amostrar esquema d'o documento (fer doble clic pa expandir/compactar totz los items)
document_outline_label=Esquema d'o documento
attachments.title=Amostrar os adchuntos
attachments_label=Adchuntos
layers.title=Amostrar capas (doble clic para reiniciar totas las capas a lo estau per defecto)
layers_label=Capas
thumbs.title=Amostrar as miniaturas
thumbs_label=Miniaturas
findbar.title=Trobar en o documento
findbar_label=Trobar
additional_layers=Capas adicionals
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -129,8 +164,30 @@ find_next.title=Trobar a siguient coincidencia d'a frase
find_next_label=Siguient
find_highlight=Resaltar-lo tot
find_match_case_label=Coincidencia de mayusclas/minusclas
find_entire_word_label=Parolas completas
find_reached_top=S'ha plegau a l'inicio d'o documento, se contina dende baixo
find_reached_bottom=S'ha plegau a la fin d'o documento, se contina dende alto
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
# index of the currently active find result, respectively a number representing
# the total number of matches in the document.
find_match_count={[ plural(total) ]}
find_match_count[one]={{current}} de {{total}} coincidencia
find_match_count[two]={{current}} de {{total}} coincidencias
find_match_count[few]={{current}} de {{total}} coincidencias
find_match_count[many]={{current}} de {{total}} coincidencias
find_match_count[other]={{current}} de {{total}} coincidencias
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
find_match_count_limit[zero]=Mas de {{limit}} coincidencias
find_match_count_limit[one]=Mas de {{limit}} coincidencias
find_match_count_limit[two]=Mas que {{limit}} coincidencias
find_match_count_limit[few]=Mas que {{limit}} coincidencias
find_match_count_limit[many]=Mas que {{limit}} coincidencias
find_match_count_limit[other]=Mas que {{limit}} coincidencias
find_not_found=No s'ha trobau a frase
# Error panel labels
@ -161,13 +218,15 @@ page_scale_actual=Grandaria actual
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
loading_error=S'ha produciu una error en cargar o PDF.
invalid_file_error=O PDF no ye valido u ye estorbau.
missing_file_error=No i ha fichero PDF.
unexpected_response_error=Respuesta a lo servicio inasperada.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).
@ -181,4 +240,3 @@ password_cancel=Cancelar
printing_not_supported=Pare cuenta: Iste navegador no maneya totalment as impresions.
printing_not_ready=Aviso: Encara no se ha cargau completament o PDF ta imprentar-lo.
web_fonts_disabled=As fuents web son desactivadas: no se puet incrustar fichers PDF.
document_colors_not_allowed=Los documentos PDF no pueden fer servir las suyas propias colors: 'Permitir que as pachinas triguen as suyas propias colors' ye desactivau en o navegador.

View File

@ -47,17 +47,13 @@ bookmark_label=المنظور الحالي
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=الأدوات
tools_label=الأدوات
first_page.title=اذهب إلى الصفحة الأولى
first_page.label=اذهب إلى الصفحة الأولى
first_page_label=اذهب إلى الصفحة الأولى
last_page.title=اذهب إلى الصفحة الأخيرة
last_page.label=اذهب إلى الصفحة الأخيرة
last_page_label=اذهب إلى الصفحة الأخيرة
first_page.title=انتقل إلى الصفحة الأولى
first_page_label=انتقل إلى الصفحة الأولى
last_page.title=انتقل إلى الصفحة الأخيرة
last_page_label=انتقل إلى الصفحة الأخيرة
page_rotate_cw.title=أدر باتجاه عقارب الساعة
page_rotate_cw.label=أدر باتجاه عقارب الساعة
page_rotate_cw_label=أدر باتجاه عقارب الساعة
page_rotate_ccw.title=أدر بعكس اتجاه عقارب الساعة
page_rotate_ccw.label=أدر بعكس اتجاه عقارب الساعة
page_rotate_ccw_label=أدر بعكس اتجاه عقارب الساعة
cursor_text_select_tool.title=فعّل أداة اختيار النص
@ -137,17 +133,22 @@ print_progress_close=ألغِ
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=بدّل ظهور الشريط الجانبي
toggle_sidebar_notification.title=بدّل ظهور الشريط الجانبي (يحتوي المستند على مخطط أو مرفقات)
toggle_sidebar_notification2.title=بدّل ظهور الشريط الجانبي (يحتوي المستند على مخطط أو مرفقات أو طبقات)
toggle_sidebar_label=بدّل ظهور الشريط الجانبي
document_outline.title=اعرض فهرس المستند (نقر مزدوج لتمديد أو تقليص كل العناصر)
document_outline_label=مخطط المستند
attachments.title=اعرض المرفقات
attachments_label=المُرفقات
layers.title=اعرض الطبقات (انقر مرتين لتصفير كل الطبقات إلى الحالة المبدئية)
layers_label=‏‏الطبقات
thumbs.title=اعرض مُصغرات
thumbs_label=مُصغّرات
findbar.title=ابحث في المستند
findbar_label=ابحث
additional_layers=الطبقات الإضافية
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=صفحة {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -220,7 +221,7 @@ page_scale_actual=الحجم الفعلي
page_scale_percent={{scale}}٪
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=عطل
loading=يحمّل…
loading_error=حدث عطل أثناء تحميل ملف PDF.
invalid_file_error=ملف PDF تالف أو غير صحيح.
missing_file_error=ملف PDF غير موجود.
@ -243,4 +244,3 @@ password_cancel=ألغِ
printing_not_supported=تحذير: لا يدعم هذا المتصفح الطباعة بشكل كامل.
printing_not_ready=تحذير: ملف PDF لم يُحمّل كاملًا للطباعة.
web_fonts_disabled=خطوط الوب مُعطّلة: تعذّر استخدام خطوط PDF المُضمّنة.
document_colors_not_allowed=ليس مسموحًا لملفات PDF باستخدام ألوانها الخاصة: خيار ”اسمح للصفحات باختيار ألوانها الخاصة“ ليس مُفعّلًا في المتصفح.

View File

@ -28,44 +28,51 @@ of_pages=de {{pagesCount}}
# respectively a number representing the total number of pages in the document.
page_of_pages=({{pageNumber}} de {{pagesCount}})
zoom_out.title=Reducir
zoom_out_label=Reducir
zoom_in.title=Aumentar
zoom_in_label=Aumentar
zoom.title=Tamañu
open_file.title=Abrir ficheru
zoom_out.title=Alloñar
zoom_out_label=Alloña
zoom_in.title=Averar
zoom_in_label=Avera
zoom.title=Zoom
presentation_mode.title=Cambiar al mou de presentación
presentation_mode_label=Mou de presentación
open_file_label=Abrir
print.title=Imprentar
print_label=Imprentar
download.title=Descargar
download_label=Descargar
bookmark.title=Vista actual (copiar o abrir nuna nueva ventana)
download.title=Baxar
download_label=Baxar
bookmark_label=Vista actual
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=Ferramientes
tools_label=Ferramientes
first_page.title=Dir a la primer páxina
first_page.label=Dir a la primer páxina
first_page_label=Dir a la primer páxina
last_page.title=Dir a la postrer páxina
last_page.label=Dir a la cabera páxina
last_page_label=Dir a la postrer páxina
page_rotate_cw.title=Xirar en sen horariu
page_rotate_cw_label=Xirar en sen horariu
page_rotate_ccw.title=Xirar en sen antihorariu
page_rotate_ccw_label=Xirar en sen antihorariu
last_page_label=Dir a la última páxina
page_rotate_cw.title=Voltia a la derecha
page_rotate_cw_label=Voltiar a la derecha
page_rotate_ccw.title=Voltia a la esquierda
page_rotate_ccw_label=Voltiar a la esquierda
cursor_text_select_tool.title=Activa la ferramienta d'esbilla de testu
cursor_text_select_tool_label=Ferramienta d'esbilla de testu
cursor_hand_tool.title=Activa la ferramienta de mano
cursor_hand_tool_label=Ferramienta de mano
scroll_vertical.title=Usa'l desplazamientu vertical
scroll_vertical_label=Desplazamientu vertical
scroll_horizontal.title=Usa'l desplazamientu horizontal
scroll_horizontal_label=Desplazamientu horizontal
scroll_wrapped.title=Usa'l desplazamientu continuu
scroll_wrapped_label=Desplazamientu continuu
spread_none_label=Fueyes individuales
spread_odd_label=Fueyes pares
spread_even_label=Fueyes impares
# Document properties dialog box
document_properties.title=Propiedaes del documentu…
document_properties_label=Propiedaes del documentu…
document_properties_file_name=Nome de ficheru:
document_properties_file_size=Tamañu de ficheru:
document_properties_file_name=Nome del ficheru:
document_properties_file_size=Tamañu del ficheru:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
@ -73,20 +80,20 @@ document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
document_properties_title=Títulu:
document_properties_author=Autor:
document_properties_subject=Asuntu:
document_properties_keywords=Pallabres clave:
document_properties_creation_date=Data de creación:
document_properties_modification_date=Data de modificación:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
document_properties_creator=Creador:
document_properties_producer=Productor PDF:
document_properties_version=Versión PDF:
document_properties_producer=Productor del PDF:
document_properties_version=Versión del PDF:
document_properties_page_count=Númberu de páxines:
document_properties_page_size=Tamañu de páxina:
document_properties_page_size_unit_inches=in
document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
document_properties_page_size_orientation_portrait=vertical
document_properties_page_size_orientation_landscape=horizontal
document_properties_page_size_name_a3=A3
document_properties_page_size_name_a4=A4
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
@ -99,11 +106,11 @@ document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}}
document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
document_properties_linearized=Vista web rápida:
document_properties_linearized_yes=
document_properties_linearized_no=Non
document_properties_close=Zarrar
print_progress_message=Tresnando documentu pa imprentar…
# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
# a numerical per cent value.
print_progress_percent={{progress}}%
@ -112,54 +119,56 @@ print_progress_close=Encaboxar
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Camudar barra llateral
toggle_sidebar_label=Camudar barra llateral
document_outline.title=Amosar esquema del documentu (duble clic pa espander/contrayer tolos elementos)
document_outline_label=Esquema del documentu
attachments.title=Amosar axuntos
toggle_sidebar.title=Alternar la barra llateral
attachments.title=Amosar los axuntos
attachments_label=Axuntos
thumbs.title=Amosar miniatures
layers_label=Capes
thumbs.title=Amosar les miniatures
thumbs_label=Miniatures
findbar.title=Guetar nel documentu
findbar_label=Guetar
findbar_label=Atopar
additional_layers=Capes adicionales
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Páxina {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_title=Páxina {{page}}
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_canvas=Miniatura de la páxina {{page}}
# Find panel button title and messages
find_input.title=Guetar
find_input.placeholder=Guetar nel documentu…
find_previous.title=Alcontrar l'anterior apaición de la fras
find_previous_label=Anterior
find_next.title=Alcontrar la siguiente apaición d'esta fras
find_next_label=Siguiente
find_highlight=Remarcar toos
find_match_case_label=Coincidencia de mayús./minús.
find_entire_word_label=Pallabres enteres
find_reached_top=Algamóse'l principiu del documentu, siguir dende'l final
find_reached_bottom=Algamóse'l final del documentu, siguir dende'l principiu
find_entire_word_label=Pallabres completes
find_reached_top=Algamóse'l comienzu de la páxina, síguese dende abaxo
find_reached_bottom=Algamóse la fin del documentu, síguese dende arriba
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
# index of the currently active find result, respectively a number representing
# the total number of matches in the document.
find_match_count[one]={{current}} de {{total}} coincidencia
find_match_count[two]={{current}} de {{total}} coincidencies
find_match_count[few]={{current}} de {{total}} coincidencies
find_match_count[many]={{current}} de {{total}} coincidencies
find_match_count[other]={{current}} de {{total}} coincidencies
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
find_not_found=Frase non atopada
find_match_count_limit[zero]=Más de {{limit}} coincidencies
find_match_count_limit[one]=Más de {{limit}} coincidencia
find_match_count_limit[two]=Más de {{limit}} coincidencies
find_match_count_limit[few]=Más de {{limit}} coincidencies
find_match_count_limit[many]=Más de {{limit}} coincidencies
find_match_count_limit[other]=Más de {{limit}} coincidencies
# Error panel labels
error_more_info=Más información
error_less_info=Menos información
error_close=Zarrar
# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
# replaced by the PDF.JS version and build ID.
error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
error_version_info=PDF.js v{{version}} (compilación: {{build}})
# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
# english string describing the error.
error_message=Mensaxe: {{message}}
@ -170,38 +179,29 @@ error_stack=Pila: {{stack}}
error_file=Ficheru: {{file}}
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
error_line=Llinia: {{line}}
rendering_error=Hebo un fallu al renderizar la páxina.
# Predefined zoom values
page_scale_width=Anchor de la páxina
page_scale_fit=Axuste de la páxina
page_scale_auto=Tamañu automáticu
page_scale_actual=Tamañu actual
page_scale_auto=Zoom automáticu
page_scale_actual=Tamañu real
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Fallu
loading_error=Hebo un fallu al cargar el PDF.
invalid_file_error=Ficheru PDF inválidu o corruptu.
missing_file_error=Nun hai ficheru PDF.
unexpected_response_error=Rempuesta inesperada del sirvidor.
loading=Cargando…
loading_error=Asocedió un fallu mentanto se cargaba'l PDF.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
text_annotation_type.alt=[Anotación {{type}}]
password_label=Introduz la contraseña p'abrir esti ficheru PDF
password_invalid=Contraseña non válida. Vuelvi a intentalo.
password_ok=Aceutar
password_ok=Aceptar
password_cancel=Encaboxar
printing_not_supported=Alvertencia: La imprentación entá nun ta sofitada dafechu nesti restolador.
printing_not_ready=Avisu: Esti PDF nun se cargó completamente pa poder imprentase.
web_fonts_disabled=Les fontes web tán desactivaes: ye imposible usar les fontes PDF embebíes.
document_colors_not_allowed=Los documentos PDF nun tienen permisu pa usar les sos colores: «Permitir que les páxines escueyan les sos colores» ta desactivao nel restolador.
# LOCALIZATION NOTE (unsupported_feature_signatures): Should contain the same
# exact string as in the `chrome.properties` file.

View File

@ -39,8 +39,8 @@ open_file.title=Fayl Aç
open_file_label=
print.title=Yazdır
print_label=Yazdır
download.title=Yüklə
download_label=Yüklə
download.title=Endir
download_label=Endir
bookmark.title=Hazırkı görünüş (köçür və ya yeni pəncərədə aç)
bookmark_label=Hazırkı görünüş
@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Hazırkı görünüş
tools.title=Alətlər
tools_label=Alətlər
first_page.title=İlk Səhifəyə get
first_page.label=İlk Səhifəyə get
first_page_label=İlk Səhifəyə get
last_page.title=Son Səhifəyə get
last_page.label=Son Səhifəyə get
last_page_label=Son Səhifəyə get
page_rotate_cw.title=Saat İstiqamətində Fırlat
page_rotate_cw.label=Saat İstiqamətində Fırlat
page_rotate_cw_label=Saat İstiqamətində Fırlat
page_rotate_ccw.title=Saat İstiqamətinin Əksinə Fırlat
page_rotate_ccw.label=Saat İstiqamətinin Əksinə Fırlat
page_rotate_ccw_label=Saat İstiqamətinin Əksinə Fırlat
cursor_text_select_tool.title=Yazı seçmə alətini aktivləşdir
@ -137,19 +133,20 @@ print_progress_close=Ləğv et
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Yan Paneli Aç/Bağla
toggle_sidebar_notification.title=Yan paneli çevir (sənəddə icmal/bağlama var)
toggle_sidebar_notification2.title=Yan paneli çevir (sənəddə icmal/bağlamalar/laylar mövcuddur)
toggle_sidebar_label=Yan Paneli Aç/Bağla
document_outline.title=Sənədin eskizini göstər (bütün bəndləri açmaq/yığmaq üçün iki dəfə klikləyin)
document_outline_label=Sənəd strukturu
attachments.title=Bağlamaları göstər
attachments_label=Bağlamalar
layers.title=Layları göstər (bütün layları ilkin halına sıfırlamaq üçün iki dəfə klikləyin)
layers_label=Laylar
thumbs.title=Kiçik şəkilləri göstər
thumbs_label=Kiçik şəkillər
findbar.title=Sənəddə Tap
findbar_label=Tap
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Səhifə {{page}}
additional_layers=Əlavə laylar
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -221,8 +218,6 @@ page_scale_actual=Hazırkı Həcm
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Səhv
loading_error=PDF yüklenərkən bir səhv yarandı.
invalid_file_error=Səhv və ya zədələnmiş olmuş PDF fayl.
missing_file_error=PDF fayl yoxdur.
@ -245,4 +240,3 @@ password_cancel=Ləğv et
printing_not_supported=Xəbərdarlıq: Çap bu səyyah tərəfindən tam olaraq dəstəklənmir.
printing_not_ready=Xəbərdarlıq: PDF çap üçün tam yüklənməyib.
web_fonts_disabled=Web Şriftlər söndürülüb: yerləşdirilmiş PDF şriftlərini istifadə etmək mümkün deyil.
document_colors_not_allowed=PDF sənədlərə öz rənglərini işlətməyə icazə verilmir: “Səhifələrə öz rənglərini istifadə etməyə icazə ver”mə səyyahda söndürülüb.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Цяперашняя праява
tools.title=Прылады
tools_label=Прылады
first_page.title=Перайсці на першую старонку
first_page.label=Перайсці на першую старонку
first_page_label=Перайсці на першую старонку
last_page.title=Перайсці на апошнюю старонку
last_page.label=Перайсці на апошнюю старонку
last_page_label=Перайсці на апошнюю старонку
page_rotate_cw.title=Павярнуць па сонцу
page_rotate_cw.label=Павярнуць па сонцу
page_rotate_cw_label=Павярнуць па сонцу
page_rotate_ccw.title=Павярнуць супраць сонца
page_rotate_ccw.label=Павярнуць супраць сонца
page_rotate_ccw_label=Павярнуць супраць сонца
cursor_text_select_tool.title=Уключыць прыладу выбару тэксту
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Прылада выбару тэксту
cursor_hand_tool.title=Уключыць ручную прыладу
cursor_hand_tool_label=Ручная прылада
scroll_page.title=Выкарыстоўваць пракрутку старонкi
scroll_page_label=Пракрутка старонкi
scroll_vertical.title=Ужываць вертыкальную пракрутку
scroll_vertical_label=Вертыкальная пракрутка
scroll_horizontal.title=Ужываць гарызантальную пракрутку
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Скасаваць
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Паказаць/схаваць бакавую панэль
toggle_sidebar_notification.title=Паказаць/схаваць бакавую панэль (дакумент мае змест/укладанні)
toggle_sidebar_notification2.title=Паказаць/схаваць бакавую панэль (дакумент мае змест/укладанні/пласты)
toggle_sidebar_label=Паказаць/схаваць бакавую панэль
document_outline.title=Паказаць структуру дакумента (двайная пстрычка, каб разгарнуць /згарнуць усе элементы)
document_outline_label=Структура дакумента
attachments.title=Паказаць далучэнні
attachments_label=Далучэнні
layers.title=Паказаць пласты (двойчы пстрыкніце, каб скінуць усе пласты да прадвызначанага стану)
layers_label=Пласты
thumbs.title=Паказ мініяцюр
thumbs_label=Мініяцюры
current_outline_item.title=Знайсці бягучы элемент структуры
current_outline_item_label=Бягучы элемент структуры
findbar.title=Пошук у дакуменце
findbar_label=Знайсці
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Старонка {{page}}
additional_layers=Дадатковыя пласты
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Старонка {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -222,7 +225,7 @@ page_scale_actual=Сапраўдны памер
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Памылка
loading=Чытаецца…
loading_error=Здарылася памылка падчас загрузкі PDF.
invalid_file_error=Няспраўны або пашкоджаны файл PDF.
missing_file_error=Адсутны файл PDF.
@ -245,4 +248,3 @@ password_cancel=Скасаваць
printing_not_supported=Папярэджанне: друк не падтрымліваецца цалкам гэтым браўзерам.
printing_not_ready=Увага: PDF не сцягнуты цалкам для друкавання.
web_fonts_disabled=Шрыфты Сеціва забаронены: немагчыма ўжываць укладзеныя шрыфты PDF.
document_colors_not_allowed=PDF-дакументам не дазволена выкарыстоўваць свае колеры: у браўзеры адключаны параметр "Дазволіць вэб-сайтам выкарыстоўваць свае колеры".

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Текущ изглед
tools.title=Инструменти
tools_label=Инструменти
first_page.title=Към първата страница
first_page.label=Към първата страница
first_page_label=Към първата страница
last_page.title=Към последната страница
last_page.label=Към последната страница
last_page_label=Към последната страница
page_rotate_cw.title=Завъртане по час. стрелка
page_rotate_cw.label=Завъртане по часовниковата стрелка
page_rotate_cw_label=Завъртане по часовниковата стрелка
page_rotate_ccw.title=Завъртане обратно на час. стрелка
page_rotate_ccw.label=Завъртане обратно на часовниковата стрелка
page_rotate_ccw_label=Завъртане обратно на часовниковата стрелка
cursor_text_select_tool.title=Включване на инструмента за избор на текст
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Отказ
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Превключване на страничната лента
toggle_sidebar_notification.title=Превключване на страничната лента (документи със структура/прикачени файлове)
toggle_sidebar_label=Превключване на страничната лента
document_outline.title=Показване на структурата на документа (двукратно щракване за свиване/разгъване на всичко)
document_outline_label=Структура на документа
@ -219,8 +214,6 @@ page_scale_actual=Действителен размер
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Грешка
loading_error=Получи се грешка при зареждане на PDF-а.
invalid_file_error=Невалиден или повреден PDF файл.
missing_file_error=Липсващ PDF файл.
@ -239,4 +232,3 @@ password_cancel=Отказ
printing_not_supported=Внимание: Този четец няма пълна поддръжка на отпечатване.
printing_not_ready=Внимание: Този PDF файл не е напълно зареден за печат.
web_fonts_disabled=Уеб-шрифтовете са забранени: разрешаване на използването на вградените PDF шрифтове.
document_colors_not_allowed=На документите от вид PDF не е разрешено да използват собствени цветове: „Разрешаване на страниците да избират собствени цветове“ е изключено в четеца.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=বর্তমান অবস্থা
tools.title=টুল
tools_label=টুল
first_page.title=প্রথম পাতায় যাও
first_page.label=প্রথম পাতায় যাও
first_page_label=প্রথম পাতায় যাও
last_page.title=শেষ পাতায় যাও
last_page.label=শেষ পাতায় যাও
last_page_label=শেষ পাতায় যাও
page_rotate_cw.title=ঘড়ির কাঁটার দিকে ঘোরাও
page_rotate_cw.label=ঘড়ির কাঁটার দিকে ঘোরাও
page_rotate_cw_label=ঘড়ির কাঁটার দিকে ঘোরাও
page_rotate_ccw.title=ঘড়ির কাঁটার বিপরীতে ঘোরাও
page_rotate_ccw.label=ঘড়ির কাঁটার বিপরীতে ঘোরাও
page_rotate_ccw_label=ঘড়ির কাঁটার বিপরীতে ঘোরাও
cursor_text_select_tool.title=লেখা নির্বাচক টুল সক্রিয় করুন
@ -135,7 +131,6 @@ print_progress_close=বাতিল
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=সাইডবার টগল করুন
toggle_sidebar_notification.title=সাইডবার টগল (নথিতে আউটলাইন/এটাচমেন্ট রয়েছে)
toggle_sidebar_label=সাইডবার টগল করুন
document_outline.title=নথির আউটলাইন দেখাও (সব আইটেম প্রসারিত/সঙ্কুচিত করতে ডবল ক্লিক করুন)
document_outline_label=নথির রূপরেখা
@ -146,8 +141,6 @@ thumbs_label=থাম্বনেইল সমূহ
findbar.title=নথির মধ্যে খুঁজুন
findbar_label=খুঁজুন
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=পাতা {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -219,8 +212,6 @@ page_scale_actual=প্রকৃত আকার
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=ত্রুটি
loading_error=পিডিএফ লোড করার সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে।
invalid_file_error=অকার্যকর অথবা ক্ষতিগ্রস্ত পিডিএফ ফাইল।
missing_file_error=নিখোঁজ PDF ফাইল।
@ -243,4 +234,3 @@ password_cancel=বাতিল
printing_not_supported=সতর্কতা: এই ব্রাউজারে মুদ্রণ সম্পূর্ণভাবে সমর্থিত নয়।
printing_not_ready=সতর্কীকরণ: পিডিএফটি মুদ্রণের জন্য সম্পূর্ণ লোড হয়নি।
web_fonts_disabled=ওয়েব ফন্ট নিষ্ক্রিয়: সংযুক্ত পিডিএফ ফন্ট ব্যবহার করা যাচ্ছে না।
document_colors_not_allowed=পিডিএফ ডকুমেন্টকে তাদের নিজস্ব রঙ ব্যবহারে অনুমতি নেই: 'পাতা তাদের নিজেস্ব রঙ নির্বাচন করতে অনুমতি দিন' এই ব্রাউজারে নিষ্ক্রিয় রয়েছে।

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Current View
tools.title=Tools
tools_label=Tools
first_page.title=Go to First Page
first_page.label=Go to First Page
first_page_label=Go to First Page
last_page.title=Go to Last Page
last_page.label=Go to Last Page
last_page_label=Go to Last Page
page_rotate_cw.title=Rotate Clockwise
page_rotate_cw.label=Rotate Clockwise
page_rotate_cw_label=Rotate Clockwise
page_rotate_ccw.title=Rotate Counterclockwise
page_rotate_ccw.label=Rotate Counterclockwise
page_rotate_ccw_label=Rotate Counterclockwise
cursor_text_select_tool.title=Enable Text Selection Tool
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Cancel
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Toggle Sidebar
toggle_sidebar_notification.title=Toggle Sidebar (document contains outline/attachments)
toggle_sidebar_label=Toggle Sidebar
document_outline.title=Show Document Outline (double-click to expand/collapse all items)
document_outline_label=Document Outline
@ -219,8 +214,6 @@ page_scale_actual=Actual Size
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
loading_error=An error occurred while loading the PDF.
invalid_file_error=Invalid or corrupted PDF file.
missing_file_error=Missing PDF file.
@ -242,4 +235,3 @@ password_cancel=Cancel
printing_not_supported=Warning: Printing is not fully supported by this browser.
printing_not_ready=Warning: The PDF is not fully loaded for printing.
web_fonts_disabled=Web fonts are disabled: unable to use embedded PDF fonts.
document_colors_not_allowed=PDF documents are not allowed to use their own colors: “Allow pages to choose their own colors” is deactivated in the browser.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Gwel bremanel
tools.title=Ostilhoù
tools_label=Ostilhoù
first_page.title=Mont d'ar bajenn gentañ
first_page.label=Mont d'ar bajenn gentañ
first_page_label=Mont d'ar bajenn gentañ
last_page.title=Mont d'ar bajenn diwezhañ
last_page.label=Mont d'ar bajenn diwezhañ
last_page_label=Mont d'ar bajenn diwezhañ
page_rotate_cw.title=C'hwelañ gant roud ar bizied
page_rotate_cw.label=C'hwelañ gant roud ar bizied
page_rotate_cw_label=C'hwelañ gant roud ar bizied
page_rotate_ccw.title=C'hwelañ gant roud gin ar bizied
page_rotate_ccw.label=C'hwelañ gant roud gin ar bizied
page_rotate_ccw_label=C'hwelañ gant roud gin ar bizied
cursor_text_select_tool.title=Gweredekaat an ostilh diuzañ testenn
@ -82,27 +78,27 @@ spread_even_label=Pajennoù par
# Document properties dialog box
document_properties.title=Perzhioù an teul…
document_properties_label=Perzhioù an teul…
document_properties_file_name=Anv restr :
document_properties_file_size=Ment ar restr :
document_properties_file_name=Anv restr:
document_properties_file_size=Ment ar restr:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
document_properties_kb={{size_kb}} Ke ({{size_b}} eizhbit)
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
document_properties_mb={{size_mb}} Me ({{size_b}} eizhbit)
document_properties_title=Titl :
document_properties_author=Aozer :
document_properties_subject=Danvez :
document_properties_keywords=Gerioù-alc'hwez :
document_properties_creation_date=Deiziad krouiñ :
document_properties_modification_date=Deiziad kemmañ :
document_properties_title=Titl:
document_properties_author=Aozer:
document_properties_subject=Danvez:
document_properties_keywords=Gerioù-alc'hwez:
document_properties_creation_date=Deiziad krouiñ:
document_properties_modification_date=Deiziad kemmañ:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
document_properties_creator=Krouer :
document_properties_producer=Kenderc'her PDF :
document_properties_version=Handelv PDF :
document_properties_page_count=Niver a bajennoù :
document_properties_creator=Krouer:
document_properties_producer=Kenderc'her PDF:
document_properties_version=Handelv PDF:
document_properties_page_count=Niver a bajennoù:
document_properties_page_size=Ment ar bajenn:
document_properties_page_size_unit_inches=in
document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
@ -137,17 +133,22 @@ print_progress_close=Nullañ
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Diskouez/kuzhat ar varrenn gostez
toggle_sidebar_notification.title=Trec'haoliñ ar verrenn-gostez (ur steuñv pe stagadennoù a zo en teul)
toggle_sidebar_notification2.title=Trec'haoliñ ar varrenn-gostez (ur steuñv pe stagadennoù a zo en teul)
toggle_sidebar_label=Diskouez/kuzhat ar varrenn gostez
document_outline.title=Diskouez steuñv an teul (daouglikit evit brasaat/bihanaat an holl elfennoù)
document_outline_label=Sinedoù an teuliad
attachments.title=Diskouez ar c'henstagadurioù
attachments_label=Kenstagadurioù
layers.title=Diskouez ar gwiskadoù (daou-glikañ evit adderaouekaat an holl gwiskadoù d'o stad dre ziouer)
layers_label=Gwiskadoù
thumbs.title=Diskouez ar melvennoù
thumbs_label=Melvennoù
findbar.title=Klask e-barzh an teuliad
findbar_label=Klask
additional_layers=Gwiskadoù ouzhpenn
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Pajenn {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -197,17 +198,17 @@ error_less_info=Nebeutoc'h a ditouroù
error_close=Serriñ
# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
# replaced by the PDF.JS version and build ID.
error_version_info=PDF.js handelv {{version}} (kempunadur : {{build}})
error_version_info=PDF.js handelv {{version}} (kempunadur: {{build}})
# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
# english string describing the error.
error_message=Kemennadenn : {{message}}
error_message=Kemennadenn: {{message}}
# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
# trace.
error_stack=Torn : {{stack}}
error_stack=Torn: {{stack}}
# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
error_file=Restr : {{file}}
error_file=Restr: {{file}}
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
error_line=Linenn : {{line}}
error_line=Linenn: {{line}}
rendering_error=Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad skrammañ ar bajennad.
# Predefined zoom values
@ -220,7 +221,7 @@ page_scale_actual=Ment wir
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Fazi
loading=O kargañ…
loading_error=Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad kargañ ar PDF.
invalid_file_error=Restr PDF didalvoudek pe kontronet.
missing_file_error=Restr PDF o vankout.
@ -240,7 +241,6 @@ password_invalid=Ger-tremen didalvoudek. Klaskit en-dro mar plij.
password_ok=Mat eo
password_cancel=Nullañ
printing_not_supported=Kemenn : N'eo ket skoret penn-da-benn ar moullañ gant ar merdeer-mañ.
printing_not_ready=Kemenn : N'hall ket bezañ moullet ar restr PDF rak n'eo ket karget penn-da-benn.
web_fonts_disabled=Diweredekaet eo an nodrezhoù web : n'haller ket arverañ an nodrezhoù PDF enframmet.
document_colors_not_allowed=N'eo ket aotreet an teuliadoù PDF da arverañ o livioù dezho : diweredekaet eo “Aotren ar pajennoù da zibab o livioù dezho” e-barzh ar merdeer.
printing_not_supported=Kemenn: N'eo ket skoret penn-da-benn ar moullañ gant ar merdeer-mañ.
printing_not_ready=Kemenn: N'hall ket bezañ moullet ar restr PDF rak n'eo ket karget penn-da-benn.
web_fonts_disabled=Diweredekaet eo an nodrezhoù web: n'haller ket arverañ an nodrezhoù PDF enframmet.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=दानि नुथाय
tools.title=टुल
tools_label=टुल
first_page.title=गिबि बिलाइआव थां
first_page.label=गिबि बिलाइआव थां
first_page_label=गिबि बिलाइआव थां
last_page.title=जोबथा बिलाइआव थां
last_page.label=जोबथा बिलाइआव थां
last_page_label=जोबथा बिलाइआव थां
page_rotate_cw.title=घरि गिदिंनाय फार्से फिदिं
page_rotate_cw.label=घरि गिदिंनाय फार्से फिदिं
page_rotate_cw_label=घरि गिदिंनाय फार्से फिदिं
page_rotate_ccw.title=घरि गिदिंनाय उल्था फार्से फिदिं
page_rotate_ccw.label=घरि गिदिंनाय उल्था फार्से फिदिं
page_rotate_ccw_label=घरि गिदिंनाय उल्था फार्से फिदिं
@ -184,8 +180,6 @@ page_scale_actual=थार महर
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=गोरोन्थि
loading_error=PDF ल'ड खालामनाय समाव मोनसे गोरोन्थि जाबाय।
invalid_file_error=बाहायजायै एबा गाज्रि जानाय PDF फाइल
missing_file_error=गोमानाय PDF फाइल
@ -208,4 +202,3 @@ password_cancel=नेवसि
printing_not_supported=सांग्रांथि: साफायनाया बे ब्राउजारजों आबुङै हेफाजाब होजाया।
printing_not_ready=सांग्रांथि: PDF खौ साफायनायनि थाखाय फुरायै ल'ड खालामाखै।
web_fonts_disabled=वेब फन्टखौ लोरबां खालामबाय: अरजाबहोनाय PDF फन्टखौ बाहायनो हायाखै।
document_colors_not_allowed=PDF फोरमान बिलाइखौ बिसोरनि निजि गाब बाहायनो गनायथि होनाय जाया: 'बिसोरनि निजि गाब बासिखनो बिलाइखौ गनायथि हो'-खौ ब्राउजारआव लोरबां खालामनाय जायो।

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Trenutni prikaz
tools.title=Alati
tools_label=Alati
first_page.title=Idi na prvu stranu
first_page.label=Idi na prvu stranu
first_page_label=Idi na prvu stranu
last_page.title=Idi na zadnju stranu
last_page.label=Idi na zadnju stranu
last_page_label=Idi na zadnju stranu
page_rotate_cw.title=Rotiraj u smjeru kazaljke na satu
page_rotate_cw.label=Rotiraj u smjeru kazaljke na satu
page_rotate_cw_label=Rotiraj u smjeru kazaljke na satu
page_rotate_ccw.title=Rotiraj suprotno smjeru kazaljke na satu
page_rotate_ccw.label=Rotiraj suprotno smjeru kazaljke na satu
page_rotate_ccw_label=Rotiraj suprotno smjeru kazaljke na satu
cursor_text_select_tool.title=Omogući alat za označavanje teksta
@ -118,7 +114,6 @@ print_progress_close=Otkaži
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Uključi/isključi bočnu traku
toggle_sidebar_notification.title=Uključi/isključi sidebar (dokument sadrži outline/priloge)
toggle_sidebar_label=Uključi/isključi bočnu traku
document_outline.title=Prikaži outline dokumenta (dvoklik za skupljanje/širenje svih stavki)
document_outline_label=Konture dokumenta
@ -178,8 +173,6 @@ page_scale_actual=Stvarna veličina
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Greška
loading_error=Došlo je do greške prilikom učitavanja PDF-a.
invalid_file_error=Neispravan ili oštećen PDF fajl.
missing_file_error=Nedostaje PDF fajl.
@ -198,4 +191,3 @@ password_cancel=Otkaži
printing_not_supported=Upozorenje: Štampanje nije u potpunosti podržano u ovom browseru.
printing_not_ready=Upozorenje: PDF nije u potpunosti učitan za štampanje.
web_fonts_disabled=Web fontovi su onemogućeni: nemoguće koristiti ubačene PDF fontove.
document_colors_not_allowed=PDF dokumentima nije dozvoljeno da koriste vlastite boje: 'Dozvoli stranicama da izaberu vlastite boje' je deaktivirano u browseru.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Vista actual
tools.title=Eines
tools_label=Eines
first_page.title=Vés a la primera pàgina
first_page.label=Vés a la primera pàgina
first_page_label=Vés a la primera pàgina
last_page.title=Vés a l'última pàgina
last_page.label=Vés a l'última pàgina
last_page_label=Vés a l'última pàgina
page_rotate_cw.title=Gira cap a la dreta
page_rotate_cw.label=Gira cap a la dreta
page_rotate_cw_label=Gira cap a la dreta
page_rotate_ccw.title=Gira cap a l'esquerra
page_rotate_ccw.label=Gira cap a l'esquerra
page_rotate_ccw_label=Gira cap a l'esquerra
cursor_text_select_tool.title=Habilita l'eina de selecció de text
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Eina de selecció de text
cursor_hand_tool.title=Habilita l'eina de mà
cursor_hand_tool_label=Eina de mà
scroll_page.title=Usa el desplaçament de pàgina
scroll_page_label=Desplaçament de pàgina
scroll_vertical.title=Utilitza el desplaçament vertical
scroll_vertical_label=Desplaçament vertical
scroll_horizontal.title=Utilitza el desplaçament horitzontal
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Cancel·la
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Mostra/amaga la barra lateral
toggle_sidebar_notification.title=Mostra/amaga la barra lateral (el document conté un esquema o adjuncions)
toggle_sidebar_notification2.title=Mostra/amaga la barra lateral (el document conté un esquema, adjuncions o capes)
toggle_sidebar_label=Mostra/amaga la barra lateral
document_outline.title=Mostra l'esquema del document (doble clic per ampliar/reduir tots els elements)
document_outline_label=Contorn del document
document_outline_label=Esquema del document
attachments.title=Mostra les adjuncions
attachments_label=Adjuncions
layers.title=Mostra les capes (doble clic per restablir totes les capes al seu estat per defecte)
layers_label=Capes
thumbs.title=Mostra les miniatures
thumbs_label=Miniatures
current_outline_item.title=Cerca l'element d'esquema actual
current_outline_item_label=Element d'esquema actual
findbar.title=Cerca al document
findbar_label=Cerca
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Pàgina {{page}}
additional_layers=Capes addicionals
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Pàgina {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -213,7 +216,7 @@ error_line=Línia: {{line}}
rendering_error=S'ha produït un error mentre es renderitzava la pàgina.
# Predefined zoom values
page_scale_width=Amplària de la pàgina
page_scale_width=Amplada de la pàgina
page_scale_fit=Ajusta la pàgina
page_scale_auto=Zoom automàtic
page_scale_actual=Mida real
@ -222,7 +225,7 @@ page_scale_actual=Mida real
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
loading=S'està carregant…
loading_error=S'ha produït un error en carregar el PDF.
invalid_file_error=El fitxer PDF no és vàlid o està malmès.
missing_file_error=Falta el fitxer PDF.
@ -245,4 +248,3 @@ password_cancel=Cancel·la
printing_not_supported=Avís: la impressió no és plenament funcional en aquest navegador.
printing_not_ready=Atenció: el PDF no s'ha acabat de carregar per imprimir-lo.
web_fonts_disabled=Els tipus de lletra web estan desactivats: no es poden utilitzar els tipus de lletra incrustats al PDF.
document_colors_not_allowed=Els documents PDF no poden usar els seus colors propis: «Permet a les pàgines triar els colors propis» es troba desactivat al navegador.

View File

@ -14,7 +14,7 @@
# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
previous.title=Jun kan ruxaq
previous_label=Chuwäch
previous_label=Jun kan
next.title=Jun chik ruxaq
next_label=Jun chik
@ -35,7 +35,7 @@ zoom_in_label=Tinimirisäx
zoom.title=Sum
presentation_mode.title=Tijal ri rub'anikil niwachin
presentation_mode_label=Pa rub'eyal niwachin
open_file.title=Tijaq yakb'äl
open_file.title=Tijaq Yakb'äl
open_file_label=Tijaq
print.title=Titz'ajb'äx
print_label=Titz'ajb'äx
@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Rutzub'al wakami
tools.title=Samajib'äl
tools_label=Samajib'äl
first_page.title=Tib'e pa nab'ey ruxaq
first_page.label=Tib'e pa nab'ey ruxaq
first_page_label=Tib'e pa nab'ey ruxaq
last_page.title=Tib'e pa ruk'isib'äl ruxaq
last_page.label=Tib'e pa ruk'isib'äl ruxaq
last_page_label=Tib'e pa ruk'isib'äl ruxaq
page_rotate_cw.title=Tisutïx pan ajkiq'a'
page_rotate_cw.label=Tisutïx pan ajkiq'a'
page_rotate_cw_label=Tisutïx pan ajkiq'a'
page_rotate_ccw.title=Tisutïx pan ajxokon
page_rotate_ccw.label=Tisutïx pan ajxokon
page_rotate_ccw_label=Tisutïx pan ajxokon
cursor_text_select_tool.title=Titzij ri rusamajib'al Rucha'ik Rucholajem Tzij
@ -111,7 +107,7 @@ document_properties_page_size_orientation_landscape=rukotz'olem
document_properties_page_size_name_a3=A3
document_properties_page_size_name_a4=A4
document_properties_page_size_name_letter=Loman wuj
document_properties_page_size_name_legal=Nïm wuj
document_properties_page_size_name_legal=Taqanel tzijol
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
@ -137,19 +133,24 @@ print_progress_close=Tiq'at
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Tijal ri ajxikin kajtz'ik
toggle_sidebar_notification.title=Tik'ex ri ajxikin yuqkajtz'ik (ri wuj eruk'wan taq ruchi'/taqoj taq yakb'äl)
toggle_sidebar_notification2.title=Tik'ex ri ajxikin yuqkajtz'ik (ri wuj eruk'wan taq ruchi'/taqo/kuchuj)
toggle_sidebar_label=Tijal ri ajxikin kajtz'ik
document_outline.title=Tik'ut pe ruch'akulal wuj (kamul-pitz'oj richin nirik'/nich'utinirisäx ronojel ruch'akulal)
document_outline_label=Ruch'akulal wuj
attachments.title=Kek'ut pe ri taq taqoj
attachments_label=Taq taqoj
layers.title=Kek'ut taq Kuchuj (ka'i'-pitz' richin yetzolïx ronojel ri taq kuchuj e k'o wi)
layers_label=Taq kuchuj
thumbs.title=Kek'ut pe taq ch'utiq
thumbs_label=Koköj
current_outline_item.title=Kekanöx Taq Ch'akulal Kik'wan Chib'äl
current_outline_item_label=Taq Ch'akulal Kik'wan Chib'äl
findbar.title=Tikanöx chupam ri wuj
findbar_label=Tikanöx
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Ruxaq {{page}}
additional_layers=Tz'aqat ta Kuchuj
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Ruxaq {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -216,13 +217,13 @@ rendering_error=Xk'ulwachitäj jun sachoj toq ninuk'wachij ri ruxaq.
page_scale_width=Ruwa ruxaq
page_scale_fit=Tinuk' ruxaq
page_scale_auto=Yonil chi nimilem
page_scale_actual=Runimilem
page_scale_actual=Runimilem Wakami
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Sachoj
loading=Nisamäj…
loading_error=\u0020Xk'ulwachitäj jun sach'oj toq xnuk'ux ri PDF .
invalid_file_error=Man oke ta o yujtajinäq ri PDF yakb'äl.
missing_file_error=Man xilitäj ta ri PDF yakb'äl.
@ -245,4 +246,3 @@ password_cancel=Tiq'at
printing_not_supported=Rutzijol k'ayewal: Ri rutz'ajb'axik man koch'el ta ronojel pa re okik'amaya'l re'.
printing_not_ready=Rutzijol k'ayewal: Ri PDF man xusamajij ta ronojel richin nitz'ajb'äx.
web_fonts_disabled=E chupül ri taq ajk'amaya'l tz'ib': man tikirel ta nokisäx ri taq tz'ib' PDF pa ch'ikenïk
document_colors_not_allowed=Ri taq wuj pa PDF man ya'on ta q'ij chi ke richin nikokisaj ri taq kib'onil: “Tiya' q'ij chi ke ri taq ruxaq chi kekicha' ri taq kib'onil” chupun pa ri awokik'amaya'l.

View File

@ -0,0 +1,233 @@
# Copyright 2012 Mozilla Foundation
#
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
# you may not use this file except in compliance with the License.
# You may obtain a copy of the License at
#
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
# See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License.
# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
previous.title=پەڕەی پێشوو
previous_label=پێشوو
next.title=پەڕەی دوواتر
next_label=دوواتر
# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
page.title=پەرە
# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
# representing the total number of pages in the document.
of_pages=لە {{pagesCount}}
# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
# will be replaced by a number representing the currently visible page,
# respectively a number representing the total number of pages in the document.
page_of_pages=({{pageNumber}} لە {{pagesCount}})
zoom_out.title=ڕۆچوونی
zoom_out_label=ڕۆچوونی
zoom_in.title=هێنانەپێش
zoom_in_label=هێنانەپێش
zoom.title=زووم
presentation_mode.title=گۆڕین بۆ دۆخی پێشکەشکردن
presentation_mode_label=دۆخی پێشکەشکردن
open_file.title=پەڕگە بکەرەوە
open_file_label=کردنەوە
print.title=چاپکردن
print_label=چاپکردن
download.title=داگرتن
download_label=داگرتن
bookmark.title=پێشبینینی ئێستا(لەبەریبگرەوە یان پەنجەرەیەکی نوێ بکەرەوە)
bookmark_label=پیشبینینی ئێستا
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=ئامرازەکان
tools_label=ئامرازەکان
first_page.title=برۆ بۆ یەکەم پەڕە
first_page_label=بڕۆ بۆ یەکەم پەڕە
last_page.title=بڕۆ بۆ کۆتا پەڕە
last_page_label=بڕۆ بۆ کۆتا پەڕە
page_rotate_cw.title=ئاڕاستەی میلی کاتژمێر
page_rotate_cw_label=ئاڕاستەی میلی کاتژمێر
page_rotate_ccw.title=پێچەوانەی میلی کاتژمێر
page_rotate_ccw_label=پێچەوانەی میلی کاتژمێر
cursor_text_select_tool.title=توڵامرازی نیشانکەری دەق چالاک بکە
cursor_text_select_tool_label=توڵامرازی نیشانکەری دەق
cursor_hand_tool.title=توڵامرازی دەستی چالاک بکە
cursor_hand_tool_label=توڵامرازی دەستی
scroll_vertical.title=ناردنی ئەستوونی بەکاربێنە
scroll_vertical_label=ناردنی ئەستوونی
scroll_horizontal.title=ناردنی ئاسۆیی بەکاربێنە
scroll_horizontal_label=ناردنی ئاسۆیی
scroll_wrapped.title=ناردنی لوولکراو بەکاربێنە
scroll_wrapped_label=ناردنی لوولکراو
# Document properties dialog box
document_properties.title=تایبەتمەندییەکانی بەڵگەنامە...
document_properties_label=تایبەتمەندییەکانی بەڵگەنامە...
document_properties_file_name=ناوی پەڕگە:
document_properties_file_size=قەبارەی پەڕگە:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
document_properties_kb={{size_kb}} کب ({{size_b}} بایت)
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
document_properties_mb={{size_mb}} مب ({{size_b}} بایت)
document_properties_title=سەردێڕ:
document_properties_author=نووسەر
document_properties_subject=بابەت:
document_properties_keywords=کلیلەوشە:
document_properties_creation_date=بەرواری درووستکردن:
document_properties_modification_date=بەرواری دەستکاریکردن:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
document_properties_creator=درووستکەر:
document_properties_producer=بەرهەمهێنەری PDF:
document_properties_version=وەشانی PDF:
document_properties_page_count=ژمارەی پەرەکان:
document_properties_page_size=قەبارەی پەڕە:
document_properties_page_size_unit_inches=ئینچ
document_properties_page_size_unit_millimeters=ملم
document_properties_page_size_orientation_portrait=پۆرترەیت(درێژ)
document_properties_page_size_orientation_landscape=پانیی
document_properties_page_size_name_a3=A3
document_properties_page_size_name_a4=A4
document_properties_page_size_name_letter=نامە
document_properties_page_size_name_legal=یاسایی
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
document_properties_linearized=پیشاندانی وێبی خێرا:
document_properties_linearized_yes=بەڵێ
document_properties_linearized_no=نەخێر
document_properties_close=داخستن
print_progress_message=بەڵگەنامە ئامادەدەکرێت بۆ چاپکردن...
# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
# a numerical per cent value.
print_progress_percent={{progress}}%
print_progress_close=پاشگەزبوونەوە
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=لاتەنیشت پیشاندان/شاردنەوە
toggle_sidebar_label=لاتەنیشت پیشاندان/شاردنەوە
document_outline_label=سنووری چوارچێوە
attachments.title=پاشکۆکان پیشان بدە
attachments_label=پاشکۆکان
layers_label=چینەکان
thumbs.title=وێنۆچکە پیشان بدە
thumbs_label=وێنۆچکە
findbar.title=لە بەڵگەنامە بگەرێ
findbar_label=دۆزینەوە
additional_layers=چینی زیاتر
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_title=پەڕەی {{page}}
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_canvas=وێنۆچکەی پەڕەی {{page}}
# Find panel button title and messages
find_input.title=دۆزینەوە
find_input.placeholder=لە بەڵگەنامە بگەرێ...
find_previous.title=هەبوونی پێشوو بدۆزرەوە لە ڕستەکەدا
find_previous_label=پێشوو
find_next.title=هەبوونی داهاتوو بدۆزەرەوە لە ڕستەکەدا
find_next_label=دوواتر
find_highlight=هەمووی نیشانە بکە
find_match_case_label=دۆخی لەیەکچوون
find_entire_word_label=هەموو وشەکان
find_reached_top=گەشتیتە سەرەوەی بەڵگەنامە، لە خوارەوە دەستت پێکرد
find_reached_bottom=گەشتیتە کۆتایی بەڵگەنامە. لەسەرەوە دەستت پێکرد
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
# index of the currently active find result, respectively a number representing
# the total number of matches in the document.
find_match_count={[ plural(total) ]}
find_match_count[one]={{current}} لە کۆی {{total}} لەیەکچوو
find_match_count[two]={{current}} لە کۆی {{total}} لەیەکچوو
find_match_count[few]={{current}} لە کۆی {{total}} لەیەکچوو
find_match_count[many]={{current}} لە کۆی {{total}} لەیەکچوو
find_match_count[other]={{current}} لە کۆی {{total}} لەیەکچوو
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
find_match_count_limit[zero]=زیاتر لە {{limit}} لەیەکچوو
find_match_count_limit[one]=زیاتر لە {{limit}} لەیەکچوو
find_match_count_limit[two]=زیاتر لە {{limit}} لەیەکچوو
find_match_count_limit[few]=زیاتر لە {{limit}} لەیەکچوو
find_match_count_limit[many]=زیاتر لە {{limit}} لەیەکچوو
find_match_count_limit[other]=زیاتر لە {{limit}} لەیەکچوو
find_not_found=نووسین نەدۆزرایەوە
# Error panel labels
error_more_info=زانیاری زیاتر
error_less_info=زانیاری کەمتر
error_close=داخستن
# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
# replaced by the PDF.JS version and build ID.
error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
# english string describing the error.
error_message=پەیام: {{message}}
# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
# trace.
error_stack=لەسەریەک: {{stack}}
# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
error_file=پەڕگە: {{file}}
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
error_line=هێڵ: {{line}}
rendering_error=هەڵەیەک ڕوویدا لە کاتی پوختەکردنی (ڕێندەر) پەڕە.
# Predefined zoom values
page_scale_width=پانی پەڕە
page_scale_fit=پڕبوونی پەڕە
page_scale_auto=زوومی خۆکار
page_scale_actual=قەبارەی ڕاستی
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%
loading_error=هەڵەیەک ڕوویدا لە کاتی بارکردنی PDF.
invalid_file_error=پەڕگەی pdf تێکچووە یان نەگونجاوە.
missing_file_error=پەڕگەی pdf بوونی نیە.
unexpected_response_error=وەڵامی ڕاژەخوازی نەخوازراو.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
text_annotation_type.alt=[{{type}} سەرنج]
password_label=وشەی تێپەڕ بنووسە بۆ کردنەوەی پەڕگەی pdf.
password_invalid=وشەی تێپەڕ هەڵەیە. تکایە دووبارە هەوڵ بدەرەوە.
password_ok=باشە
password_cancel=پاشگەزبوونەوە
printing_not_supported=ئاگاداربە: چاپکردن بە تەواوی پشتگیر ناکرێت لەم وێبگەڕە.
printing_not_ready=ئاگاداربە: PDF بە تەواوی بارنەبووە بۆ چاپکردن.
web_fonts_disabled=جۆرەپیتی وێب ناچالاکە: نەتوانی جۆرەپیتی تێخراوی ناو pdfـەکە بەکاربێت.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Současný pohled
tools.title=Nástroje
tools_label=Nástroje
first_page.title=Přejde na první stránku
first_page.label=Přejít na první stránku
first_page_label=Přejít na první stránku
last_page.title=Přejde na poslední stránku
last_page.label=Přejít na poslední stránku
last_page_label=Přejít na poslední stránku
page_rotate_cw.title=Otočí po směru hodin
page_rotate_cw.label=Otočit po směru hodin
page_rotate_cw_label=Otočit po směru hodin
page_rotate_ccw.title=Otočí proti směru hodin
page_rotate_ccw.label=Otočit proti směru hodin
page_rotate_ccw_label=Otočit proti směru hodin
cursor_text_select_tool.title=Povolí výběr textu
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Výběr textu
cursor_hand_tool.title=Povolí nástroj ručička
cursor_hand_tool_label=Nástroj ručička
scroll_page.title=Posouvat po stránkách
scroll_page_label=Posouvání po stránkách
scroll_vertical.title=Použít svislé posouvání
scroll_vertical_label=Svislé posouvání
scroll_horizontal.title=Použít vodorovné posouvání
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Zrušit
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Postranní lišta
toggle_sidebar_notification.title=Přepne postranní lištu (dokument obsahuje osnovu/přílohy)
toggle_sidebar_notification2.title=Přepnout postranní lištu (dokument obsahuje osnovu/přílohy/vrstvy)
toggle_sidebar_label=Postranní lišta
document_outline.title=Zobrazí osnovu dokumentu (dvojité klepnutí rozbalí/sbalí všechny položky)
document_outline_label=Osnova dokumentu
attachments.title=Zobrazí přílohy
attachments_label=Přílohy
layers.title=Zobrazit vrstvy (poklepáním obnovíte všechny vrstvy do výchozího stavu)
layers_label=Vrstvy
thumbs.title=Zobrazí náhledy
thumbs_label=Náhledy
current_outline_item.title=Najít aktuální položku v osnově
current_outline_item_label=Aktuální položka v osnově
findbar.title=Najde v dokumentu
findbar_label=Najít
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Strana {{page}}
additional_layers=Další vrstvy
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Strana {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -167,6 +170,7 @@ find_next.title=Najde další výskyt hledaného textu
find_next_label=Další
find_highlight=Zvýraznit
find_match_case_label=Rozlišovat velikost
find_match_diacritics_label=Rozlišovat diakritiku
find_entire_word_label=Celá slova
find_reached_top=Dosažen začátek dokumentu, pokračuje se od konce
find_reached_bottom=Dosažen konec dokumentu, pokračuje se od začátku
@ -222,7 +226,7 @@ page_scale_actual=Skutečná velikost
page_scale_percent={{scale}} %
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Chyba
loading=Načítání…
loading_error=Při nahrávání PDF nastala chyba.
invalid_file_error=Neplatný nebo chybný soubor PDF.
missing_file_error=Chybí soubor PDF.
@ -245,4 +249,3 @@ password_cancel=Zrušit
printing_not_supported=Upozornění: Tisk není v tomto prohlížeči plně podporován.
printing_not_ready=Upozornění: Dokument PDF není kompletně načten.
web_fonts_disabled=Webová písma jsou zakázána, proto není možné použít vložená písma PDF.
document_colors_not_allowed=PDF dokumenty nemají povoleno používat vlastní barvy: volba 'Povolit stránkám používat vlastní barvy' je v prohlížeči deaktivována.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Golwg Gyfredol
tools.title=Offer
tools_label=Offer
first_page.title=Mynd i'r Dudalen Gyntaf
first_page.label=Mynd i'r Dudalen Gyntaf
first_page_label=Mynd i'r Dudalen Gyntaf
last_page.title=Mynd i'r Dudalen Olaf
last_page.label=Mynd i'r Dudalen Olaf
last_page_label=Mynd i'r Dudalen Olaf
page_rotate_cw.title=Cylchdroi Clocwedd
page_rotate_cw.label=Cylchdroi Clocwedd
page_rotate_cw_label=Cylchdroi Clocwedd
page_rotate_ccw.title=Cylchdroi Gwrthglocwedd
page_rotate_ccw.label=Cylchdroi Gwrthglocwedd
page_rotate_ccw_label=Cylchdroi Gwrthglocwedd
cursor_text_select_tool.title=Galluogi Dewis Offeryn Testun
@ -65,19 +61,21 @@ cursor_text_select_tool_label=Offeryn Dewis Testun
cursor_hand_tool.title=Galluogi Offeryn Llaw
cursor_hand_tool_label=Offeryn Llaw
scroll_page.title=Defnyddio Sgrolio Tudalen
scroll_page_label=Sgrolio Tudalen
scroll_vertical.title=Defnyddio Sgrolio Fertigol
scroll_vertical_label=Sgrolio Fertigol
scroll_horizontal.title=Defnyddio Sgrolio Fertigol
scroll_horizontal_label=Sgrolio Fertigol
scroll_horizontal.title=Defnyddio Sgrolio Llorweddol
scroll_horizontal_label=Sgrolio Llorweddol
scroll_wrapped.title=Defnyddio Sgrolio Amlapio
scroll_wrapped_label=Sgrolio Amlapio
spread_none.title=Peidio uno taeniadau canol
spread_none_label=Dim Taeniadau
spread_odd.title=Uno taeniadau tudalen yn cychwyn gyda thudalennau odrif
spread_odd_label=Taeniadau Odrifau
spread_even.title=Uno taeniadau tudalen yn cychwyn gyda thudalennau eilrif
spread_even_label=Taeniadau Eilrif
spread_none.title=Peidio uno trawsdaleniadau
spread_none_label=Dim Trawsdaleniadau
spread_odd.title=Uno trawsdaleniadau gan gychwyn gyda thudalennau odrif
spread_odd_label=Trawsdaleniadau Odrif
spread_even.title=Uno trawsdaleniadau gan gychwyn gyda thudalennau eilrif
spread_even_label=Trawsdaleniadau Eilrif
# Document properties dialog box
document_properties.title=Priodweddau Dogfen…
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Diddymu
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Toglo'r Bar Ochr
toggle_sidebar_notification.title=Toglo'r Bar Ochr (mae'r ddogfen yn cynnwys outline/attachments)
toggle_sidebar_notification2.title=Toglo'r Bar Ochr (mae'r ddogfen yn cynnwys amlinelliadau/atodiadau/haenau)
toggle_sidebar_label=Toglo'r Bar Ochr
document_outline.title=Dangos Amlinell Dogfen (clic dwbl i ymestyn/cau pob eitem)
document_outline_label=Amlinelliad Dogfen
attachments.title=Dangos Atodiadau
attachments_label=Atodiadau
layers.title=Dangos Haenau (cliciwch ddwywaith i ailosod yr holl haenau i'r cyflwr rhagosodedig)
layers_label=Haenau
thumbs.title=Dangos Lluniau Bach
thumbs_label=Lluniau Bach
current_outline_item.title=Canfod yr Eitem Amlinellol Gyfredol
current_outline_item_label=Yr Eitem Amlinellol Gyfredol
findbar.title=Canfod yn y Ddogfen
findbar_label=Canfod
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Tudalen {{page}}
additional_layers=Haenau Ychwanegol
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Tudalen {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -167,6 +170,7 @@ find_next.title=Canfod enghraifft nesaf yr ymadrodd
find_next_label=Nesaf
find_highlight=Amlygu popeth
find_match_case_label=Cydweddu maint
find_match_diacritics_label=Diacritigau Cyfatebol
find_entire_word_label=Geiriau cyfan
find_reached_top=Wedi cyrraedd brig y dudalen, parhau o'r gwaelod
find_reached_bottom=Wedi cyrraedd diwedd y dudalen, parhau o'r brig
@ -222,7 +226,7 @@ page_scale_actual=Maint Gwirioneddol
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Gwall
loading=Yn llwytho…
loading_error=Digwyddodd gwall wrth lwytho'r PDF.
invalid_file_error=Ffeil PDF annilys neu llwgr.
missing_file_error=Ffeil PDF coll.
@ -245,4 +249,3 @@ password_cancel=Diddymu
printing_not_supported=Rhybudd: Nid yw argraffu yn cael ei gynnal yn llawn gan y porwr.
printing_not_ready=Rhybudd: Nid yw'r PDF wedi ei lwytho'n llawn ar gyfer argraffu.
web_fonts_disabled=Ffontiau gwe wedi eu hanalluogi: methu defnyddio ffontiau PDF mewnblanedig.
document_colors_not_allowed=Nid oes caniatâd i ddogfennau PDF i ddefnyddio eu lliwiau eu hunain: Mae “Caniatáu i dudalennau ddefnyddio eu lliwiau eu hunain” wedi ei atal yn y porwr.

View File

@ -33,12 +33,12 @@ zoom_out_label=Zoom ud
zoom_in.title=Zoom ind
zoom_in_label=Zoom ind
zoom.title=Zoom
print.title=Udskriv
print_label=Udskriv
presentation_mode.title=Skift til fuldskærmsvisning
presentation_mode_label=Fuldskærmsvisning
open_file.title=Åbn fil
open_file_label=Åbn
print.title=Udskriv
print_label=Udskriv
download.title=Hent
download_label=Hent
bookmark.title=Aktuel visning (kopier eller åbn i et nyt vindue)
@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Aktuel visning
tools.title=Funktioner
tools_label=Funktioner
first_page.title=Gå til første side
first_page.label=Gå til første side
first_page_label=Gå til første side
last_page.title=Gå til sidste side
last_page.label=Gå til sidste side
last_page_label=Gå til sidste side
page_rotate_cw.title=Roter med uret
page_rotate_cw.label=Roter med uret
page_rotate_cw_label=Roter med uret
page_rotate_ccw.title=Roter mod uret
page_rotate_ccw.label=Roter mod uret
page_rotate_ccw_label=Roter mod uret
cursor_text_select_tool.title=Aktiver markeringsværktøj
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Markeringsværktøj
cursor_hand_tool.title=Aktiver håndværktøj
cursor_hand_tool_label=Håndværktøj
scroll_page.title=Brug sidescrolling
scroll_page_label=Sidescrolling
scroll_vertical.title=Brug vertikal scrolling
scroll_vertical_label=Vertikal scrolling
scroll_horizontal.title=Brug horisontal scrolling
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Annuller
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Slå sidepanel til eller fra
toggle_sidebar_notification.title=Slå sidepanel til eller fra (dokumentet indeholder disposition/vedhæftede filer)
toggle_sidebar_notification2.title=Slå sidepanel til eller fra (dokumentet indeholder disposition/vedhæftede filer/lag)
toggle_sidebar_label=Slå sidepanel til eller fra
document_outline.title=Vis dokumentets disposition (dobbeltklik for at vise/skjule alle elementer)
document_outline_label=Dokument-disposition
attachments.title=Vis vedhæftede filer
attachments_label=Vedhæftede filer
layers.title=Vis lag (dobbeltklik for at nulstille alle lag til standard-tilstanden)
layers_label=Lag
thumbs.title=Vis miniaturer
thumbs_label=Miniaturer
current_outline_item.title=Find det aktuelle dispositions-element
current_outline_item_label=Aktuelt dispositions-element
findbar.title=Find i dokument
findbar_label=Find
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Side {{page}}
additional_layers=Yderligere lag
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Side {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -222,7 +225,7 @@ page_scale_actual=Faktisk størrelse
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Fejl
loading=Indlæser…
loading_error=Der opstod en fejl ved indlæsning af PDF-filen.
invalid_file_error=PDF-filen er ugyldig eller ødelagt.
missing_file_error=Manglende PDF-fil.
@ -245,4 +248,3 @@ password_cancel=Fortryd
printing_not_supported=Advarsel: Udskrivning er ikke fuldt understøttet af browseren.
printing_not_ready=Advarsel: PDF-filen er ikke fuldt indlæst til udskrivning.
web_fonts_disabled=Webskrifttyper er deaktiverede. De indlejrede skrifttyper i PDF-filen kan ikke anvendes.
document_colors_not_allowed=PDF-dokumenter må ikke bruge deres egne farver: 'Tillad sider at vælge deres egne farver' er deaktiveret i browseren.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Aktuelle Ansicht
tools.title=Werkzeuge
tools_label=Werkzeuge
first_page.title=Erste Seite anzeigen
first_page.label=Erste Seite anzeigen
first_page_label=Erste Seite anzeigen
last_page.title=Letzte Seite anzeigen
last_page.label=Letzte Seite anzeigen
last_page_label=Letzte Seite anzeigen
page_rotate_cw.title=Im Uhrzeigersinn drehen
page_rotate_cw.label=Im Uhrzeigersinn drehen
page_rotate_cw_label=Im Uhrzeigersinn drehen
page_rotate_ccw.title=Gegen Uhrzeigersinn drehen
page_rotate_ccw.label=Gegen Uhrzeigersinn drehen
page_rotate_ccw_label=Gegen Uhrzeigersinn drehen
cursor_text_select_tool.title=Textauswahl-Werkzeug aktivieren
@ -65,11 +61,13 @@ cursor_text_select_tool_label=Textauswahl-Werkzeug
cursor_hand_tool.title=Hand-Werkzeug aktivieren
cursor_hand_tool_label=Hand-Werkzeug
scroll_page.title=Seiten einzeln anordnen
scroll_page_label=Einzelseitenanordnung
scroll_vertical.title=Seiten übereinander anordnen
scroll_vertical_label=Vertikale Seitenanordnung
scroll_horizontal.title=Seiten nebeneinander anordnen
scroll_horizontal_label=Horizontale Seitenanordnung
scroll_wrapped.title=Seiten neben- und übereinander anordnen, anhängig vom Platz
scroll_wrapped.title=Seiten neben- und übereinander anordnen, abhängig vom Platz
scroll_wrapped_label=Kombinierte Seitenanordnung
spread_none.title=Seiten nicht nebeneinander anzeigen
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Abbrechen
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Sidebar umschalten
toggle_sidebar_notification.title=Sidebar umschalten (Dokument enthält Dokumentstruktur/Anhänge)
toggle_sidebar_notification2.title=Sidebar umschalten (Dokument enthält Dokumentstruktur/Anhänge/Ebenen)
toggle_sidebar_label=Sidebar umschalten
document_outline.title=Dokumentstruktur anzeigen (Doppelklicken, um alle Einträge aus- bzw. einzuklappen)
document_outline_label=Dokumentstruktur
attachments.title=Anhänge anzeigen
attachments_label=Anhänge
layers.title=Ebenen anzeigen (Doppelklicken, um alle Ebenen auf den Standardzustand zurückzusetzen)
layers_label=Ebenen
thumbs.title=Miniaturansichten anzeigen
thumbs_label=Miniaturansichten
current_outline_item.title=Aktuelles Struktur-Element finden
current_outline_item_label=Aktuelles Struktur-Element
findbar.title=Dokument durchsuchen
findbar_label=Suchen
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Seite {{page}}
additional_layers=Zusätzliche Ebenen
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Seite {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -222,7 +225,7 @@ page_scale_actual=Originalgröße
page_scale_percent={{scale}} %
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Fehler
loading=Wird geladen…
loading_error=Beim Laden der PDF-Datei trat ein Fehler auf.
invalid_file_error=Ungültige oder beschädigte PDF-Datei
missing_file_error=Fehlende PDF-Datei
@ -245,4 +248,3 @@ password_cancel=Abbrechen
printing_not_supported=Warnung: Die Drucken-Funktion wird durch diesen Browser nicht vollständig unterstützt.
printing_not_ready=Warnung: Die PDF-Datei ist nicht vollständig geladen, dies ist für das Drucken aber empfohlen.
web_fonts_disabled=Web-Schriftarten sind deaktiviert: Eingebettete PDF-Schriftarten konnten nicht geladen werden.
document_colors_not_allowed=PDF-Dokumenten ist es nicht erlaubt, ihre eigenen Farben zu verwenden: 'Seiten das Verwenden von eigenen Farben erlauben' ist im Browser deaktiviert.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Aktualny naglěd
tools.title=Rědy
tools_label=Rědy
first_page.title=K prědnemu bokoju
first_page.label=K prědnemu bokoju
first_page_label=K prědnemu bokoju
last_page.title=K slědnemu bokoju
last_page.label=K slědnemu bokoju
last_page_label=K slědnemu bokoju
page_rotate_cw.title=Wobwjertnuś ako špěra źo
page_rotate_cw.label=Wobwjertnuś ako špěra źo
page_rotate_cw_label=Wobwjertnuś ako špěra źo
page_rotate_ccw.title=Wobwjertnuś nawopaki ako špěra źo
page_rotate_ccw.label=Wobwjertnuś nawopaki ako špěra źo
page_rotate_ccw_label=Wobwjertnuś nawopaki ako špěra źo
cursor_text_select_tool.title=Rěd za wuběranje teksta zmóžniś
@ -65,8 +61,10 @@ cursor_text_select_tool_label=Rěd za wuběranje teksta
cursor_hand_tool.title=Rucny rěd zmóžniś
cursor_hand_tool_label=Rucny rěd
scroll_page.title=Kulanje boka wužywaś
scroll_page_label=Kulanje boka
scroll_vertical.title=Wertikalne suwanje wužywaś
scroll_vertical_label=Wertikalnje suwanje
scroll_vertical_label=Wertikalne suwanje
scroll_horizontal.title=Horicontalne suwanje wužywaś
scroll_horizontal_label=Horicontalne suwanje
scroll_wrapped.title=Pózlažke suwanje wužywaś
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Pśetergnuś
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Bócnicu pokazaś/schowaś
toggle_sidebar_notification.title=Bocnicu pśešaltowaś (dokument wopśimujo pśeglěd/pśipiski)
toggle_sidebar_notification2.title=Bocnicu pśešaltowaś (dokument rozrědowanje/pśipiski/warstwy wopśimujo)
toggle_sidebar_label=Bócnicu pokazaś/schowaś
document_outline.title=Dokumentowe naraźenje pokazaś (dwójne kliknjenje, aby se wšykne zapiski pokazali/schowali)
document_outline_label=Dokumentowa struktura
attachments.title=Pśidanki pokazaś
attachments_label=Pśidanki
layers.title=Warstwy pokazaś (klikniśo dwójcy, aby wšykne warstwy na standardny staw slědk stajił)
layers_label=Warstwy
thumbs.title=Miniatury pokazaś
thumbs_label=Miniatury
current_outline_item.title=Aktualny rozrědowański zapisk pytaś
current_outline_item_label=Aktualny rozrědowański zapisk
findbar.title=W dokumenśe pytaś
findbar_label=Pytaś
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Bok {{page}}
additional_layers=Dalšne warstwy
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Bok {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -167,6 +170,7 @@ find_next.title=Pśidujuce wustupowanje pytańskego wuraza pytaś
find_next_label=Dalej
find_highlight=Wšykne wuzwignuś
find_match_case_label=Na wjelikopisanje źiwaś
find_match_diacritics_label=Diakritiske znamuška wužywaś
find_entire_word_label=Cełe słowa
find_reached_top=Zachopjeńk dokumenta dostany, pókšacujo se z kóńcom
find_reached_bottom=Kóńc dokumenta dostany, pókšacujo se ze zachopjeńkom
@ -222,7 +226,7 @@ page_scale_actual=Aktualna wjelikosć
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Zmólka
loading=Zacytujo se…
loading_error=Pśi zacytowanju PDF jo zmólka nastała.
invalid_file_error=Njepłaśiwa abo wobškóźona PDF-dataja.
missing_file_error=Felujuca PDF-dataja.
@ -245,4 +249,3 @@ password_cancel=Pśetergnuś
printing_not_supported=Warnowanje: Śišćanje njepódpěra se połnje pśez toś ten wobglědowak.
printing_not_ready=Warnowanje: PDF njejo se za śišćanje dopołnje zacytał.
web_fonts_disabled=Webpisma su znjemóžnjone: njejo móžno, zasajźone PDF-pisma wužywaś.
document_colors_not_allowed=PDF-dokumenty njesměju swóje barwy wužywaś: 'Bokam dowóliś, swóje barwy wužywaś' jo we wobglědowaku znjemóžnjone.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Τρέχουσα προβολή
tools.title=Εργαλεία
tools_label=Εργαλεία
first_page.title=Μετάβαση στην πρώτη σελίδα
first_page.label=Μετάβαση στην πρώτη σελίδα
first_page_label=Μετάβαση στην πρώτη σελίδα
last_page.title=Μετάβαση στην τελευταία σελίδα
last_page.label=Μετάβαση στην τελευταία σελίδα
last_page_label=Μετάβαση στην τελευταία σελίδα
page_rotate_cw.title=Δεξιόστροφη περιστροφή
page_rotate_cw.label=Δεξιόστροφη περιστροφή
page_rotate_cw_label=Δεξιόστροφη περιστροφή
page_rotate_ccw.title=Αριστερόστροφη περιστροφή
page_rotate_ccw.label=Αριστερόστροφη περιστροφή
page_rotate_ccw_label=Αριστερόστροφη περιστροφή
cursor_text_select_tool.title=Ενεργοποίηση εργαλείου επιλογής κειμένου
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Εργαλείο επιλογής κειμένου
cursor_hand_tool.title=Ενεργοποίηση εργαλείου χεριού
cursor_hand_tool_label=Εργαλείο χεριού
scroll_page.title=Χρήση κύλισης σελίδας
scroll_page_label=Κύλιση σελίδας
scroll_vertical.title=Χρήση κάθετης κύλισης
scroll_vertical_label=Κάθετη κύλιση
scroll_horizontal.title=Χρήση οριζόντιας κύλισης
@ -93,7 +91,7 @@ document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
document_properties_title=Τίτλος:
document_properties_author=Συγγραφέας:
document_properties_subject=Θέμα:
document_properties_keywords=Λέξεις κλειδιά:
document_properties_keywords=Λέξεις-κλειδιά:
document_properties_creation_date=Ημερομηνία δημιουργίας:
document_properties_modification_date=Ημερομηνία τροποποίησης:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
@ -105,7 +103,7 @@ document_properties_version=Έκδοση PDF:
document_properties_page_count=Αριθμός σελίδων:
document_properties_page_size=Μέγεθος σελίδας:
document_properties_page_size_unit_inches=ίντσες
document_properties_page_size_unit_millimeters=χιλιοστά
document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
document_properties_page_size_orientation_portrait=κατακόρυφα
document_properties_page_size_orientation_landscape=οριζόντια
document_properties_page_size_name_a3=A3
@ -131,30 +129,37 @@ print_progress_message=Προετοιμασία του εγγράφου για
# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
# a numerical per cent value.
print_progress_percent={{progress}}%
print_progress_close=Άκυρο
print_progress_close=Ακύρωση
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=(Απ)ενεργοποίηση πλευρικής στήλης
toggle_sidebar_notification.title=(Απ)ενεργοποίηση πλευρικής στήλης (το έγγραφο περιέχει περίγραμμα/συνημμένα)
toggle_sidebar_label=(Απ)ενεργοποίηση πλευρικής στήλης
toggle_sidebar.title=(Απ)ενεργοποίηση πλαϊνής γραμμής
toggle_sidebar_notification2.title=(Απ)ενεργοποίηση πλαϊνής γραμμής (το έγγραφο περιέχει περίγραμμα/συνημμένα/επίπεδα)
toggle_sidebar_label=(Απ)ενεργοποίηση πλαϊνής γραμμής
document_outline.title=Εμφάνιση διάρθρωσης εγγράφου (διπλό κλικ για ανάπτυξη/σύμπτυξη όλων των στοιχείων)
document_outline_label=Διάρθρωση εγγράφου
attachments.title=Προβολή συνημμένων
attachments.title=Εμφάνιση συνημμένων
attachments_label=Συνημμένα
thumbs.title=Προβολή μικρογραφιών
layers.title=Εμφάνιση επιπέδων (διπλό κλικ για επαναφορά όλων των επιπέδων στην προεπιλεγμένη κατάσταση)
layers_label=Επίπεδα
thumbs.title=Εμφάνιση μικρογραφιών
thumbs_label=Μικρογραφίες
current_outline_item.title=Εύρεση τρέχοντος στοιχείου διάρθρωσης
current_outline_item_label=Τρέχον στοιχείο διάρθρωσης
findbar.title=Εύρεση στο έγγραφο
findbar_label=Εύρεση
additional_layers=Επιπρόσθετα επίπεδα
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Σελίδα {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_title=Σελίδα {{page}}
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_canvas=Μικρογραφία της σελίδας {{page}}
thumb_page_canvas=Μικρογραφία σελίδας {{page}}
# Find panel button title and messages
find_input.title=Εύρεση
@ -164,10 +169,10 @@ find_previous_label=Προηγούμενο
find_next.title=Εύρεση της επόμενης εμφάνισης της φράσης
find_next_label=Επόμενο
find_highlight=Επισήμανση όλων
find_match_case_label=Ταίριασμα χαρακτήρα
find_match_case_label=Συμφωνία πεζών/κεφαλαίων
find_entire_word_label=Ολόκληρες λέξεις
find_reached_top=Έλευση στην αρχή του εγγράφου, συνέχεια από το τέλος
find_reached_bottom=Έλευση στο τέλος του εγγράφου, συνέχεια από την αρχή
find_reached_top=Φτάσατε στην αρχή του εγγράφου, συνέχεια από το τέλος
find_reached_bottom=Φτάσατε στο τέλος του εγγράφου, συνέχεια από την αρχή
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
@ -197,7 +202,7 @@ error_less_info=Λιγότερες πληροφορίες
error_close=Κλείσιμο
# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
# replaced by the PDF.JS version and build ID.
error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
error_version_info=PDF.js v{{version}} (έκδοση: {{build}})
# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
# english string describing the error.
error_message=Μήνυμα: {{message}}
@ -208,7 +213,7 @@ error_stack=Στοίβα: {{stack}}
error_file=Αρχείο: {{file}}
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
error_line=Γραμμή: {{line}}
rendering_error=Προέκυψε σφάλμα κατά την ανάλυση της σελίδας.
rendering_error=Προέκυψε σφάλμα κατά την εμφάνιση της σελίδας.
# Predefined zoom values
page_scale_width=Πλάτος σελίδας
@ -220,8 +225,8 @@ page_scale_actual=Πραγματικό μέγεθος
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Σφάλμα
loading_error=Προέκυψε ένα σφάλμα κατά τη φόρτωση του PDF.
loading=Φόρτωση…
loading_error=Προέκυψε σφάλμα κατά τη φόρτωση του PDF.
invalid_file_error=Μη έγκυρο ή κατεστραμμένο αρχείο PDF.
missing_file_error=Λείπει αρχείο PDF.
unexpected_response_error=Μη αναμενόμενη απόκριση από το διακομιστή.
@ -234,13 +239,12 @@ annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
text_annotation_type.alt=[{{type}} Σχόλιο]
password_label=Εισαγωγή κωδικού για το άνοιγμα του PDF αρχείου.
password_invalid=Μη έγκυρος κωδικός. Προσπαθείστε ξανά.
password_ok=ΟΚ
text_annotation_type.alt=[Σχόλιο «{{type}}»]
password_label=Εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασης για να ανοίξετε αυτό το αρχείο PDF.
password_invalid=Μη έγκυρος κωδικός πρόσβασης. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά.
password_ok=OK
password_cancel=Ακύρωση
printing_not_supported=Προειδοποίηση: Η εκτύπωση δεν υποστηρίζεται πλήρως από αυτόν τον περιηγητή.
printing_not_supported=Προειδοποίηση: Η εκτύπωση δεν υποστηρίζεται πλήρως από το πρόγραμμα περιήγησης.
printing_not_ready=Προειδοποίηση: Το PDF δεν φορτώθηκε πλήρως για εκτύπωση.
web_fonts_disabled=Οι γραμματοσειρές Web απενεργοποιημένες: αδυναμία χρήσης των ενσωματωμένων γραμματοσειρών PDF.
document_colors_not_allowed=Στα PDF έγγραφα δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν τα δικά τους χρώματα: Το “Να επιτρέπεται στις σελίδες να επιλέγουν τα δικά τους χρώματα” είναι απενεργοποιημένο στον περιηγητή.
web_fonts_disabled=Οι γραμματοσειρές ιστού είναι ανενεργές: δεν είναι δυνατή η χρήση των ενσωματωμένων γραμματοσειρών PDF.

View File

@ -48,23 +48,21 @@ bookmark_label=Current View
tools.title=Tools
tools_label=Tools
first_page.title=Go to First Page
first_page.label=Go to First Page
first_page_label=Go to First Page
last_page.title=Go to Last Page
last_page.label=Go to Last Page
last_page_label=Go to Last Page
page_rotate_cw.title=Rotate Clockwise
page_rotate_cw.label=Rotate Clockwise
page_rotate_cw_label=Rotate Clockwise
page_rotate_ccw.title=Rotate Anti-Clockwise
page_rotate_ccw.label=Rotate Anti-Clockwise
page_rotate_ccw_label=Rotate Anti-Clockwise
page_rotate_ccw.title=Rotate Counterclockwise
page_rotate_ccw_label=Rotate Counterclockwise
cursor_text_select_tool.title=Enable Text Selection Tool
cursor_text_select_tool_label=Text Selection Tool
cursor_hand_tool.title=Enable Hand Tool
cursor_hand_tool_label=Hand Tool
scroll_page.title=Use Page Scrolling
scroll_page_label=Page Scrolling
scroll_vertical.title=Use Vertical Scrolling
scroll_vertical_label=Vertical Scrolling
scroll_horizontal.title=Use Horizontal Scrolling
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Cancel
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Toggle Sidebar
toggle_sidebar_notification.title=Toggle Sidebar (document contains outline/attachments)
toggle_sidebar_notification2.title=Toggle Sidebar (document contains outline/attachments/layers)
toggle_sidebar_label=Toggle Sidebar
document_outline.title=Show Document Outline (double-click to expand/collapse all items)
document_outline_label=Document Outline
attachments.title=Show Attachments
attachments_label=Attachments
layers.title=Show Layers (double-click to reset all layers to the default state)
layers_label=Layers
thumbs.title=Show Thumbnails
thumbs_label=Thumbnails
current_outline_item.title=Find Current Outline Item
current_outline_item_label=Current Outline Item
findbar.title=Find in Document
findbar_label=Find
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Page {{page}}
additional_layers=Additional Layers
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Page {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -165,9 +168,9 @@ find_previous.title=Find the previous occurrence of the phrase
find_previous_label=Previous
find_next.title=Find the next occurrence of the phrase
find_next_label=Next
find_highlight=Highlight all
find_match_case_label=Match case
find_entire_word_label=Whole words
find_highlight=Highlight All
find_match_case_label=Match Case
find_entire_word_label=Whole Words
find_reached_top=Reached top of document, continued from bottom
find_reached_bottom=Reached end of document, continued from top
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
@ -222,7 +225,7 @@ page_scale_actual=Actual Size
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
loading=Loading…
loading_error=An error occurred while loading the PDF.
invalid_file_error=Invalid or corrupted PDF file.
missing_file_error=Missing PDF file.
@ -245,4 +248,3 @@ password_cancel=Cancel
printing_not_supported=Warning: Printing is not fully supported by this browser.
printing_not_ready=Warning: The PDF is not fully loaded for printing.
web_fonts_disabled=Web fonts are disabled: unable to use embedded PDF fonts.
document_colors_not_allowed=PDF documents are not allowed to use their own colours: “Allow pages to choose their own colours” is deactivated in the browser.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Current View
tools.title=Tools
tools_label=Tools
first_page.title=Go to First Page
first_page.label=Go to First Page
first_page_label=Go to First Page
last_page.title=Go to Last Page
last_page.label=Go to Last Page
last_page_label=Go to Last Page
page_rotate_cw.title=Rotate Clockwise
page_rotate_cw.label=Rotate Clockwise
page_rotate_cw_label=Rotate Clockwise
page_rotate_ccw.title=Rotate Anti-Clockwise
page_rotate_ccw.label=Rotate Anti-Clockwise
page_rotate_ccw_label=Rotate Anti-Clockwise
cursor_text_select_tool.title=Enable Text Selection Tool
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Text Selection Tool
cursor_hand_tool.title=Enable Hand Tool
cursor_hand_tool_label=Hand Tool
scroll_page.title=Use Page Scrolling
scroll_page_label=Page Scrolling
scroll_vertical.title=Use Vertical Scrolling
scroll_vertical_label=Vertical Scrolling
scroll_horizontal.title=Use Horizontal Scrolling
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Cancel
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Toggle Sidebar
toggle_sidebar_notification.title=Toggle Sidebar (document contains outline/attachments)
toggle_sidebar_notification2.title=Toggle Sidebar (document contains outline/attachments/layers)
toggle_sidebar_label=Toggle Sidebar
document_outline.title=Show Document Outline (double-click to expand/collapse all items)
document_outline_label=Document Outline
attachments.title=Show Attachments
attachments_label=Attachments
layers.title=Show Layers (double-click to reset all layers to the default state)
layers_label=Layers
thumbs.title=Show Thumbnails
thumbs_label=Thumbnails
current_outline_item.title=Find Current Outline Item
current_outline_item_label=Current Outline Item
findbar.title=Find in Document
findbar_label=Find
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Page {{page}}
additional_layers=Additional Layers
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Page {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -165,9 +168,10 @@ find_previous.title=Find the previous occurrence of the phrase
find_previous_label=Previous
find_next.title=Find the next occurrence of the phrase
find_next_label=Next
find_highlight=Highlight all
find_match_case_label=Match case
find_entire_word_label=Whole words
find_highlight=Highlight All
find_match_case_label=Match Case
find_match_diacritics_label=Match Diacritics
find_entire_word_label=Whole Words
find_reached_top=Reached top of document, continued from bottom
find_reached_bottom=Reached end of document, continued from top
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
@ -222,7 +226,7 @@ page_scale_actual=Actual Size
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
loading=Loading…
loading_error=An error occurred while loading the PDF.
invalid_file_error=Invalid or corrupted PDF file.
missing_file_error=Missing PDF file.
@ -245,4 +249,3 @@ password_cancel=Cancel
printing_not_supported=Warning: Printing is not fully supported by this browser.
printing_not_ready=Warning: The PDF is not fully loaded for printing.
web_fonts_disabled=Web fonts are disabled: unable to use embedded PDF fonts.
document_colors_not_allowed=PDF documents are not allowed to use their own colours: “Allow pages to choose their own colours” is deactivated in the browser.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Current View
tools.title=Tools
tools_label=Tools
first_page.title=Go to First Page
first_page.label=Go to First Page
first_page_label=Go to First Page
last_page.title=Go to Last Page
last_page.label=Go to Last Page
last_page_label=Go to Last Page
page_rotate_cw.title=Rotate Clockwise
page_rotate_cw.label=Rotate Clockwise
page_rotate_cw_label=Rotate Clockwise
page_rotate_ccw.title=Rotate Counterclockwise
page_rotate_ccw.label=Rotate Counterclockwise
page_rotate_ccw_label=Rotate Counterclockwise
cursor_text_select_tool.title=Enable Text Selection Tool
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Text Selection Tool
cursor_hand_tool.title=Enable Hand Tool
cursor_hand_tool_label=Hand Tool
scroll_page.title=Use Page Scrolling
scroll_page_label=Page Scrolling
scroll_vertical.title=Use Vertical Scrolling
scroll_vertical_label=Vertical Scrolling
scroll_horizontal.title=Use Horizontal Scrolling
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Cancel
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Toggle Sidebar
toggle_sidebar_notification.title=Toggle Sidebar (document contains outline/attachments)
toggle_sidebar_notification2.title=Toggle Sidebar (document contains outline/attachments/layers)
toggle_sidebar_label=Toggle Sidebar
document_outline.title=Show Document Outline (double-click to expand/collapse all items)
document_outline_label=Document Outline
attachments.title=Show Attachments
attachments_label=Attachments
layers.title=Show Layers (double-click to reset all layers to the default state)
layers_label=Layers
thumbs.title=Show Thumbnails
thumbs_label=Thumbnails
current_outline_item.title=Find Current Outline Item
current_outline_item_label=Current Outline Item
findbar.title=Find in Document
findbar_label=Find
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Page {{page}}
additional_layers=Additional Layers
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Page {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -165,9 +168,10 @@ find_previous.title=Find the previous occurrence of the phrase
find_previous_label=Previous
find_next.title=Find the next occurrence of the phrase
find_next_label=Next
find_highlight=Highlight all
find_match_case_label=Match case
find_entire_word_label=Whole words
find_highlight=Highlight All
find_match_case_label=Match Case
find_match_diacritics_label=Match Diacritics
find_entire_word_label=Whole Words
find_reached_top=Reached top of document, continued from bottom
find_reached_bottom=Reached end of document, continued from top
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
@ -222,7 +226,7 @@ page_scale_actual=Actual Size
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
loading=Loading…
loading_error=An error occurred while loading the PDF.
invalid_file_error=Invalid or corrupted PDF file.
missing_file_error=Missing PDF file.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Nuna vido
tools.title=Iloj
tools_label=Iloj
first_page.title=Iri al la unua paĝo
first_page.label=Iri al la unua paĝo
first_page_label=Iri al la unua paĝo
last_page.title=Iri al la lasta paĝo
last_page.label=Iri al la lasta paĝo
last_page_label=Iri al la lasta paĝo
page_rotate_cw.title=Rotaciigi dekstrume
page_rotate_cw.label=Rotaciigi dekstrume
page_rotate_cw_label=Rotaciigi dekstrume
page_rotate_ccw.title=Rotaciigi maldekstrume
page_rotate_ccw.label=Rotaciigi maldekstrume
page_rotate_ccw_label=Rotaciigi maldekstrume
cursor_text_select_tool.title=Aktivigi tekstan elektilon
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Teksta elektilo
cursor_hand_tool.title=Aktivigi ilon de mano
cursor_hand_tool_label=Ilo de mano
scroll_page.title=Uzi ŝovadon de paĝo
scroll_page_label=Ŝovado de paĝo
scroll_vertical.title=Uzi vertikalan ŝovadon
scroll_vertical_label=Vertikala ŝovado
scroll_horizontal.title=Uzi horizontalan ŝovadon
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Nuligi
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Montri/kaŝi flankan strion
toggle_sidebar_notification.title=Montri/kaŝi flankan strion (la dokumento enhavas konturon/aneksaĵojn)
toggle_sidebar_notification2.title=Montri/kaŝi flankan strion (la dokumento enhavas konturon/kunsendaĵojn/tavolojn)
toggle_sidebar_label=Montri/kaŝi flankan strion
document_outline.title=Montri la konturon de dokumento (alklaku duoble por faldi/malfaldi ĉiujn elementojn)
document_outline_label=Konturo de dokumento
attachments.title=Montri kunsendaĵojn
attachments_label=Kunsendaĵojn
layers.title=Montri tavolojn (duoble alklaku por remeti ĉiujn tavolojn en la norman staton)
layers_label=Tavoloj
thumbs.title=Montri miniaturojn
thumbs_label=Miniaturoj
current_outline_item.title=Trovi nunan konturan elementon
current_outline_item_label=Nuna kontura elemento
findbar.title=Serĉi en dokumento
findbar_label=Serĉi
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Paĝo {{page}}
additional_layers=Aldonaj tavoloj
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Paĝo {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -222,7 +225,7 @@ page_scale_actual=Reala grando
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Eraro
loading=Ŝargado…
loading_error=Okazis eraro dum la ŝargado de la PDF dosiero.
invalid_file_error=Nevalida aŭ difektita PDF dosiero.
missing_file_error=Mankas dosiero PDF.
@ -245,4 +248,3 @@ password_cancel=Nuligi
printing_not_supported=Averto: tiu ĉi retumilo ne plene subtenas presadon.
printing_not_ready=Averto: la PDF dosiero ne estas plene ŝargita por presado.
web_fonts_disabled=Neaktivaj teksaĵaj tiparoj: ne elbas uzi enmetitajn tiparojn de PDF.
document_colors_not_allowed=PDF dokumentoj ne rajtas uzi siajn proprajn kolorojn: 'Permesi al paĝoj uzi siajn proprajn kolorojn' ne estas aktiva en la retumilo.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Vista actual
tools.title=Herramientas
tools_label=Herramientas
first_page.title=Ir a primera página
first_page.label=Ir a primera página
first_page_label=Ir a primera página
last_page.title=Ir a última página
last_page.label=Ir a última página
last_page_label=Ir a última página
page_rotate_cw.title=Rotar horario
page_rotate_cw.label=Rotar horario
page_rotate_cw_label=Rotar horario
page_rotate_ccw.title=Rotar antihorario
page_rotate_ccw.label=Rotar antihorario
page_rotate_ccw_label=Rotar antihorario
cursor_text_select_tool.title=Habilitar herramienta de selección de texto
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Herramienta de selección de texto
cursor_hand_tool.title=Habilitar herramienta mano
cursor_hand_tool_label=Herramienta mano
scroll_page.title=Usar desplazamiento de página
scroll_page_label=Desplazamiento de página
scroll_vertical.title=Usar desplazamiento vertical
scroll_vertical_label=Desplazamiento vertical
scroll_horizontal.title=Usar desplazamiento vertical
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Cancelar
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Alternar barra lateral
toggle_sidebar_notification.title=Intercambiar barra lateral (el documento contiene esquema/adjuntos)
toggle_sidebar_notification2.title=Alternar barra lateral (el documento contiene esquemas/adjuntos/capas)
toggle_sidebar_label=Alternar barra lateral
document_outline.title=Mostrar esquema del documento (doble clic para expandir/colapsar todos los ítems)
document_outline_label=Esquema del documento
attachments.title=Mostrar adjuntos
attachments_label=Adjuntos
layers.title=Mostrar capas (doble clic para restablecer todas las capas al estado predeterminado)
layers_label=Capas
thumbs.title=Mostrar miniaturas
thumbs_label=Miniaturas
current_outline_item.title=Buscar elemento de esquema actual
current_outline_item_label=Elemento de esquema actual
findbar.title=Buscar en documento
findbar_label=Buscar
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Página {{page}}
additional_layers=Capas adicionales
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Página {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -167,6 +170,7 @@ find_next.title=Buscar la siguiente aparición de la frase
find_next_label=Siguiente
find_highlight=Resaltar todo
find_match_case_label=Coincidir mayúsculas
find_match_diacritics_label=Coincidir diacríticos
find_entire_word_label=Palabras completas
find_reached_top=Inicio de documento alcanzado, continuando desde abajo
find_reached_bottom=Fin de documento alcanzando, continuando desde arriba
@ -222,7 +226,7 @@ page_scale_actual=Tamaño real
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
loading=Cargando…
loading_error=Ocurrió un error al cargar el PDF.
invalid_file_error=Archivo PDF no válido o cocrrupto.
missing_file_error=Archivo PDF faltante.
@ -245,4 +249,3 @@ password_cancel=Cancelar
printing_not_supported=Advertencia: La impresión no está totalmente soportada por este navegador.
printing_not_ready=Advertencia: El PDF no está completamente cargado para impresión.
web_fonts_disabled=Tipografía web deshabilitada: no se pueden usar tipos incrustados en PDF.
document_colors_not_allowed=Los documentos PDF no tienen permitido usar sus propios colores: 'Permitir a las páginas elegir sus propios colores' está desactivado en el navegador.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Vista actual
tools.title=Herramientas
tools_label=Herramientas
first_page.title=Ir a la primera página
first_page.label=Ir a la primera página
first_page_label=Ir a la primera página
last_page.title=Ir a la última página
last_page.label=Ir a la última página
last_page_label=Ir a la última página
page_rotate_cw.title=Girar a la derecha
page_rotate_cw.label=Girar a la derecha
page_rotate_cw_label=Girar a la derecha
page_rotate_ccw.title=Girar a la izquierda
page_rotate_ccw.label=Girar a la izquierda
page_rotate_ccw_label=Girar a la izquierda
cursor_text_select_tool.title=Activar la herramienta de selección de texto
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Herramienta de selección de texto
cursor_hand_tool.title=Activar la herramienta de mano
cursor_hand_tool_label=Herramienta de mano
scroll_page.title=Usar desplazamiento de página
scroll_page_label=Desplazamiento de página
scroll_vertical.title=Usar desplazamiento vertical
scroll_vertical_label=Desplazamiento vertical
scroll_horizontal.title=Usar desplazamiento horizontal
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Cancelar
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Barra lateral
toggle_sidebar_notification.title=Cambiar barra lateral (índice de contenidos del documento/adjuntos)
toggle_sidebar_notification2.title=Cambiar barra lateral (índice de contenidos del documento/adjuntos/capas)
toggle_sidebar_label=Mostrar u ocultar la barra lateral
document_outline.title=Mostrar esquema del documento (doble clic para expandir/contraer todos los elementos)
document_outline_label=Esquema del documento
attachments.title=Mostrar adjuntos
attachments_label=Adjuntos
layers.title=Mostrar capas (doble clic para restablecer todas las capas al estado predeterminado)
layers_label=Capas
thumbs.title=Mostrar miniaturas
thumbs_label=Miniaturas
current_outline_item.title=Buscar elemento de esquema actual
current_outline_item_label=Elemento de esquema actual
findbar.title=Buscar en el documento
findbar_label=Buscar
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Página {{page}}
additional_layers=Capas adicionales
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Página {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -167,6 +170,7 @@ find_next.title=Buscar la siguiente aparición de la frase
find_next_label=Siguiente
find_highlight=Destacar todos
find_match_case_label=Coincidir mayús./minús.
find_match_diacritics_label=Coincidir diacríticos
find_entire_word_label=Palabras completas
find_reached_top=Se alcanzó el inicio del documento, continuando desde el final
find_reached_bottom=Se alcanzó el final del documento, continuando desde el inicio
@ -176,11 +180,11 @@ find_reached_bottom=Se alcanzó el final del documento, continuando desde el ini
# index of the currently active find result, respectively a number representing
# the total number of matches in the document.
find_match_count={[ plural(total) ]}
find_match_count[one]={{current}} de {{total}} coincidencia
find_match_count[two]={{current}} de {{total}} coincidencias
find_match_count[few]={{current}} de {{total}} coincidencias
find_match_count[many]={{current}} de {{total}} coincidencias
find_match_count[other]={{current}} de {{total}} coincidencias
find_match_count[one]=Coincidencia {{current}} de {{total}}
find_match_count[two]=Coincidencia {{current}} de {{total}}
find_match_count[few]=Coincidencia {{current}} de {{total}}
find_match_count[many]=Coincidencia {{current}} de {{total}}
find_match_count[other]=Coincidencia {{current}} de {{total}}
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
@ -210,7 +214,7 @@ error_stack=Pila: {{stack}}
error_file=Archivo: {{file}}
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
error_line=Línea: {{line}}
rendering_error=Ha ocurrido un error al renderizar la página.
rendering_error=Ocurrió un error al renderizar la página.
# Predefined zoom values
page_scale_width=Ancho de página
@ -222,8 +226,8 @@ page_scale_actual=Tamaño actual
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
loading_error=Ha ocurrido un error al cargar el PDF.
loading=Cargando…
loading_error=Ocurrió un error al cargar el PDF.
invalid_file_error=Archivo PDF inválido o corrupto.
missing_file_error=Falta el archivo PDF.
unexpected_response_error=Respuesta del servidor inesperada.
@ -245,4 +249,3 @@ password_cancel=Cancelar
printing_not_supported=Advertencia: Imprimir no está soportado completamente por este navegador.
printing_not_ready=Advertencia: El PDF no está completamente cargado para ser impreso.
web_fonts_disabled=Las tipografías web están desactivadas: imposible usar las fuentes PDF embebidas.
document_colors_not_allowed=Los documentos PDF no tienen permitido usar sus propios colores: 'Permitir a las páginas elegir sus propios colores' está desactivado en el navegador.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Vista actual
tools.title=Herramientas
tools_label=Herramientas
first_page.title=Ir a la primera página
first_page.label=Ir a la primera página
first_page_label=Ir a la primera página
last_page.title=Ir a la última página
last_page.label=Ir a la última página
last_page_label=Ir a la última página
page_rotate_cw.title=Rotar en sentido horario
page_rotate_cw.label=Rotar en sentido horario
page_rotate_cw_label=Rotar en sentido horario
page_rotate_ccw.title=Rotar en sentido antihorario
page_rotate_ccw.label=Rotar en sentido antihorario
page_rotate_ccw_label=Rotar en sentido antihorario
cursor_text_select_tool.title=Activar herramienta de selección de texto
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Herramienta de selección de texto
cursor_hand_tool.title=Activar herramienta de mano
cursor_hand_tool_label=Herramienta de mano
scroll_page.title=Usar desplazamiento de página
scroll_page_label=Desplazamiento de página
scroll_vertical.title=Usar desplazamiento vertical
scroll_vertical_label=Desplazamiento vertical
scroll_horizontal.title=Usar desplazamiento horizontal
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Cancelar
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Cambiar barra lateral
toggle_sidebar_notification.title=Alternar panel lateral (el documento contiene un esquema o adjuntos)
toggle_sidebar_notification2.title=Alternar barra lateral (el documento contiene esquemas/adjuntos/capas)
toggle_sidebar_label=Cambiar barra lateral
document_outline.title=Mostrar resumen del documento (doble clic para expandir/contraer todos los elementos)
document_outline_label=Resumen de documento
attachments.title=Mostrar adjuntos
attachments_label=Adjuntos
layers.title=Mostrar capas (doble clic para restablecer todas las capas al estado predeterminado)
layers_label=Capas
thumbs.title=Mostrar miniaturas
thumbs_label=Miniaturas
current_outline_item.title=Encontrar elemento de esquema actual
current_outline_item_label=Elemento de esquema actual
findbar.title=Buscar en el documento
findbar_label=Buscar
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Página {{page}}
additional_layers=Capas adicionales
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Página {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -222,7 +225,7 @@ page_scale_actual=Tamaño real
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
loading=Cargando…
loading_error=Ocurrió un error al cargar el PDF.
invalid_file_error=Fichero PDF no válido o corrupto.
missing_file_error=No hay fichero PDF.
@ -245,4 +248,3 @@ password_cancel=Cancelar
printing_not_supported=Advertencia: Imprimir no está totalmente soportado por este navegador.
printing_not_ready=Advertencia: Este PDF no se ha cargado completamente para poder imprimirse.
web_fonts_disabled=Las tipografías web están desactivadas: es imposible usar las tipografías PDF embebidas.
document_colors_not_allowed=Los documentos PDF no tienen permitido usar sus propios colores: 'Permitir a las páginas elegir sus propios colores' está desactivado en el navegador.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Vista actual
tools.title=Herramientas
tools_label=Herramientas
first_page.title=Ir a la primera página
first_page.label=Ir a la primera página
first_page_label=Ir a la primera página
last_page.title=Ir a la última página
last_page.label=Ir a la última página
last_page_label=Ir a la última página
page_rotate_cw.title=Girar a la derecha
page_rotate_cw.label=Girar a la derecha
page_rotate_cw_label=Girar a la derecha
page_rotate_ccw.title=Girar a la izquierda
page_rotate_ccw.label=Girar a la izquierda
page_rotate_ccw_label=Girar a la izquierda
cursor_text_select_tool.title=Activar la herramienta de selección de texto
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Herramienta de selección de texto
cursor_hand_tool.title=Activar la herramienta de mano
cursor_hand_tool_label=Herramienta de mano
scroll_page.title=Usar desplazamiento de página
scroll_page_label=Desplazamiento de página
scroll_vertical.title=Usar desplazamiento vertical
scroll_vertical_label=Desplazamiento vertical
scroll_horizontal.title=Usar desplazamiento horizontal
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Cancelar
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Cambiar barra lateral
toggle_sidebar_notification.title=Cambiar barra lateral (índice de contenidos del documento/adjuntos)
toggle_sidebar_notification2.title=Alternar barra lateral (el documento contiene esquemas/adjuntos/capas)
toggle_sidebar_label=Cambiar barra lateral
document_outline.title=Mostrar esquema del documento (doble clic para expandir/contraer todos los elementos)
document_outline_label=Esquema del documento
attachments.title=Mostrar adjuntos
attachments_label=Adjuntos
layers.title=Mostrar capas (doble clic para restablecer todas las capas al estado predeterminado)
layers_label=Capas
thumbs.title=Mostrar miniaturas
thumbs_label=Miniaturas
current_outline_item.title=Buscar elemento de esquema actual
current_outline_item_label=Elemento de esquema actual
findbar.title=Buscar en el documento
findbar_label=Buscar
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Página {{page}}
additional_layers=Capas adicionales
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Página {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -167,6 +170,7 @@ find_next.title=Ir a la siguiente frase encontrada
find_next_label=Siguiente
find_highlight=Resaltar todo
find_match_case_label=Coincidir con mayúsculas y minúsculas
find_match_diacritics_label=Coincidir diacríticos
find_entire_word_label=Palabras completas
find_reached_top=Se alcanzó el inicio del documento, se buscará al final
find_reached_bottom=Se alcanzó el final del documento, se buscará al inicio
@ -222,7 +226,7 @@ page_scale_actual=Tamaño real
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
loading=Cargando…
loading_error=Un error ocurrió al cargar el PDF.
invalid_file_error=Archivo PDF invalido o dañado.
missing_file_error=Archivo PDF no encontrado.
@ -245,4 +249,3 @@ password_cancel=Cancelar
printing_not_supported=Advertencia: La impresión no esta completamente soportada por este navegador.
printing_not_ready=Advertencia: El PDF no cargo completamente para impresión.
web_fonts_disabled=Las fuentes web están desactivadas: es imposible usar las fuentes PDF embebidas.
document_colors_not_allowed=Los documentos PDF no tienen permiso de usar sus propios colores: 'Permitir que las páginas elijan sus propios colores' esta desactivada en el navegador.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Praegune vaade
tools.title=Tööriistad
tools_label=Tööriistad
first_page.title=Mine esimesele leheküljele
first_page.label=Mine esimesele leheküljele
first_page_label=Mine esimesele leheküljele
last_page.title=Mine viimasele leheküljele
last_page.label=Mine viimasele leheküljele
last_page_label=Mine viimasele leheküljele
page_rotate_cw.title=Pööra päripäeva
page_rotate_cw.label=Pööra päripäeva
page_rotate_cw_label=Pööra päripäeva
page_rotate_ccw.title=Pööra vastupäeva
page_rotate_ccw.label=Pööra vastupäeva
page_rotate_ccw_label=Pööra vastupäeva
cursor_text_select_tool.title=Luba teksti valimise tööriist
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Teksti valimise tööriist
cursor_hand_tool.title=Luba sirvimistööriist
cursor_hand_tool_label=Sirvimistööriist
scroll_page.title=Kasutatakse lehe kaupa kerimist
scroll_page_label=Lehe kaupa kerimine
scroll_vertical.title=Kasuta vertikaalset kerimist
scroll_vertical_label=Vertikaalne kerimine
scroll_horizontal.title=Kasuta horisontaalset kerimist
@ -137,17 +135,24 @@ print_progress_close=Loobu
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Näita külgriba
toggle_sidebar_notification.title=Näita külgriba (dokument sisaldab sisukorda/manuseid)
toggle_sidebar_notification2.title=Näita külgriba (dokument sisaldab sisukorda/manuseid/kihte)
toggle_sidebar_label=Näita külgriba
document_outline.title=Näita sisukorda (kõigi punktide laiendamiseks/ahendamiseks topeltklõpsa)
document_outline_label=Näita sisukorda
attachments.title=Näita manuseid
attachments_label=Manused
layers.title=Näita kihte (kõikide kihtide vaikeolekusse lähtestamiseks topeltklõpsa)
layers_label=Kihid
thumbs.title=Näita pisipilte
thumbs_label=Pisipildid
current_outline_item.title=Otsi üles praegune kontuuriüksus
current_outline_item_label=Praegune kontuuriüksus
findbar.title=Otsi dokumendist
findbar_label=Otsi
additional_layers=Täiendavad kihid
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Lehekülg {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -220,7 +225,7 @@ page_scale_actual=Tegelik suurus
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Viga
loading=Laadimine…
loading_error=PDFi laadimisel esines viga.
invalid_file_error=Vigane või rikutud PDF-fail.
missing_file_error=PDF-fail puudub.
@ -243,4 +248,3 @@ password_cancel=Loobu
printing_not_supported=Hoiatus: printimine pole selle brauseri poolt täielikult toetatud.
printing_not_ready=Hoiatus: PDF pole printimiseks täielikult laaditud.
web_fonts_disabled=Veebifondid on keelatud: PDFiga kaasatud fonte pole võimalik kasutada.
document_colors_not_allowed=PDF-dokumentidel pole oma värvide kasutamine lubatud: “Veebilehtedel on lubatud kasutada oma värve” on brauseris deaktiveeritud.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Uneko ikuspegia
tools.title=Tresnak
tools_label=Tresnak
first_page.title=Joan lehen orrira
first_page.label=Joan lehen orrira
first_page_label=Joan lehen orrira
last_page.title=Joan azken orrira
last_page.label=Joan azken orrira
last_page_label=Joan azken orrira
page_rotate_cw.title=Biratu erlojuaren norantzan
page_rotate_cw.label=Biratu erlojuaren norantzan
page_rotate_cw_label=Biratu erlojuaren norantzan
page_rotate_ccw.title=Biratu erlojuaren aurkako norantzan
page_rotate_ccw.label=Biratu erlojuaren aurkako norantzan
page_rotate_ccw_label=Biratu erlojuaren aurkako norantzan
cursor_text_select_tool.title=Gaitu testuaren hautapen tresna
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Testuaren hautapen tresna
cursor_hand_tool.title=Gaitu eskuaren tresna
cursor_hand_tool_label=Eskuaren tresna
scroll_page.title=Erabili orriaren korritzea
scroll_page_label=Orriaren korritzea
scroll_vertical.title=Erabili korritze bertikala
scroll_vertical_label=Korritze bertikala
scroll_horizontal.title=Erabili korritze horizontala
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Utzi
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Txandakatu alboko barra
toggle_sidebar_notification.title=Txandakatu alboko barra (dokumentuak eskema/eranskinak ditu)
toggle_sidebar_notification2.title=Txandakatu alboko barra (dokumentuak eskema/eranskinak/geruzak ditu)
toggle_sidebar_label=Txandakatu alboko barra
document_outline.title=Erakutsi dokumentuaren eskema (klik bikoitza elementu guztiak zabaltzeko/tolesteko)
document_outline_label=Dokumentuaren eskema
attachments.title=Erakutsi eranskinak
attachments_label=Eranskinak
layers.title=Erakutsi geruzak (klik bikoitza geruza guztiak egoera lehenetsira berrezartzeko)
layers_label=Geruzak
thumbs.title=Erakutsi koadro txikiak
thumbs_label=Koadro txikiak
current_outline_item.title=Bilatu uneko eskemaren elementua
current_outline_item_label=Uneko eskemaren elementua
findbar.title=Bilatu dokumentuan
findbar_label=Bilatu
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas={{page}}. orria
additional_layers=Geruza gehigarriak
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark={{page}}. orria
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -222,7 +225,7 @@ page_scale_actual=Benetako tamaina
page_scale_percent=%{{scale}}
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Errorea
loading=Kargatzen…
loading_error=Errorea gertatu da PDFa kargatzean.
invalid_file_error=PDF fitxategi baliogabe edo hondatua.
missing_file_error=PDF fitxategia falta da.
@ -245,4 +248,3 @@ password_cancel=Utzi
printing_not_supported=Abisua: inprimatzeko euskarria ez da erabatekoa nabigatzaile honetan.
printing_not_ready=Abisua: PDFa ez dago erabat kargatuta inprimatzeko.
web_fonts_disabled=Webeko letra-tipoak desgaituta daude: ezin dira kapsulatutako PDF letra-tipoak erabili.
document_colors_not_allowed=PDF dokumentuek ez dute beraien koloreak erabiltzeko baimenik: 'Baimendu orriak beraien letra-tipoak aukeratzea' desaktibatuta dago nabigatzailean.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=نمای فعلی
tools.title=ابزارها
tools_label=ابزارها
first_page.title=برو به اولین صفحه
first_page.label=برو یه اولین صفحه
first_page_label=برو به اولین صفحه
last_page.title=برو به آخرین صفحه
last_page.label=برو به آخرین صفحه
last_page_label=برو به آخرین صفحه
page_rotate_cw.title=چرخش ساعتگرد
page_rotate_cw.label=چرخش ساعتگرد
page_rotate_cw_label=چرخش ساعتگرد
page_rotate_ccw.title=چرخش پاد ساعتگرد
page_rotate_ccw.label=چرخش پاد ساعتگرد
page_rotate_ccw_label=چرخش پاد ساعتگرد
cursor_text_select_tool.title=فعال کردن ابزارِ انتخابِ متن
@ -126,7 +122,6 @@ print_progress_close=لغو
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=باز و بسته کردن نوار کناری
toggle_sidebar_notification.title=تغییر وضعیت نوار کناری (سند حاوی طرح/پیوست است)
toggle_sidebar_label=تغییرحالت نوارکناری
document_outline.title=نمایش رئوس مطالب مدارک(برای بازشدن/جمع شدن همه موارد دوبار کلیک کنید)
document_outline_label=طرح نوشتار
@ -200,8 +195,6 @@ page_scale_actual=اندازه واقعی‌
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=خطا
loading_error=هنگام بارگیری پرونده PDF خطایی رخ داد.
invalid_file_error=پرونده PDF نامعتبر یامعیوب می‌باشد.
missing_file_error=پرونده PDF یافت نشد.
@ -220,4 +213,3 @@ password_cancel=لغو
printing_not_supported=هشدار: قابلیت چاپ به‌طور کامل در این مرورگر پشتیبانی نمی‌شود.
printing_not_ready=اخطار: پرونده PDF بطور کامل بارگیری نشده و امکان چاپ وجود ندارد.
web_fonts_disabled=فونت های تحت وب غیر فعال شده اند: امکان استفاده از نمایش دهنده داخلی PDF وجود ندارد.
document_colors_not_allowed=فایلهای PDF اجازه ندارند تا از رنگ‌های خود استفاده کنند: گزینه «به صفحات اجازه بده تا از رنگ‌های خود استفاده کنند» در مرورگر غیر فعال است.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Jiytol Gonangol
tools.title=Kuutorɗe
tools_label=Kuutorɗe
first_page.title=Yah to hello adanngo
first_page.label=Yah to hello adanngo
first_page_label=Yah to hello adanngo
last_page.title=Yah to hello wattindiingo
last_page.label=Yah to hello wattindiingo
last_page_label=Yah to hello wattindiingo
page_rotate_cw.title=Yiiltu Faya Ñaamo
page_rotate_cw.label=Yiiltu Faya Ñaamo
page_rotate_cw_label=Yiiltu Faya Ñaamo
page_rotate_ccw.title=Yiiltu Faya Nano
page_rotate_ccw.label=Yiiltu Faya Nano
page_rotate_ccw_label=Yiiltu Faya Nano
cursor_text_select_tool.title=Gollin kaɓirgel cuɓirgel binndi
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Haaytu
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Toggilo Palal Sawndo
toggle_sidebar_notification.title=Palal sawndo (dokimaa oo ina waɗi taarngo/cinnde)
toggle_sidebar_label=Toggilo Palal Sawndo
document_outline.title=Hollu Ƴiyal Fiilannde (dobdobo ngam wertude/taggude teme fof)
document_outline_label=Toɓɓe Fiilannde
@ -219,8 +214,6 @@ page_scale_actual=Ɓetol Jaati
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Juumre
loading_error=Juumre waɗii tuma nde loowata PDF oo.
invalid_file_error=Fiilde PDF moƴƴaani walla jiibii.
missing_file_error=Fiilde PDF ena ŋakki.
@ -239,4 +232,3 @@ password_cancel=Haaytu
printing_not_supported=Reentino: Winnditagol tammbitaaka no feewi e ndee wanngorde.
printing_not_ready=Reentino: PDF oo loowaaki haa timmi ngam winnditagol.
web_fonts_disabled=Ponte geese ko daaƴaaɗe: horiima huutoraade ponte PDF coomtoraaɗe.
document_colors_not_allowed=Piilanɗe PDF njamiraaka yoo kuutoro goobuuji mum'en keeriiɗi: 'Yamir kello yoo kuutoro goobuuki keeriiɗi' koko daaƴaa e wanngorde ndee.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Avoin ikkuna
tools.title=Tools
tools_label=Tools
first_page.title=Siirry ensimmäiselle sivulle
first_page.label=Siirry ensimmäiselle sivulle
first_page_label=Siirry ensimmäiselle sivulle
last_page.title=Siirry viimeiselle sivulle
last_page.label=Siirry viimeiselle sivulle
last_page_label=Siirry viimeiselle sivulle
page_rotate_cw.title=Kierrä oikealle
page_rotate_cw.label=Kierrä oikealle
page_rotate_cw_label=Kierrä oikealle
page_rotate_ccw.title=Kierrä vasemmalle
page_rotate_ccw.label=Kierrä vasemmalle
page_rotate_ccw_label=Kierrä vasemmalle
cursor_text_select_tool.title=Käytä tekstinvalintatyökalua
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Tekstinvalintatyökalu
cursor_hand_tool.title=Käytä käsityökalua
cursor_hand_tool_label=Käsityökalu
scroll_page.title=Käytä sivun vieritystä
scroll_page_label=Sivun vieritys
scroll_vertical.title=Käytä pystysuuntaista vieritystä
scroll_vertical_label=Pystysuuntainen vieritys
scroll_horizontal.title=Käytä vaakasuuntaista vieritystä
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Peruuta
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Näytä/piilota sivupaneeli
toggle_sidebar_notification.title=Näytä/piilota sivupaneeli (dokumentissa on sisällys tai liitteitä)
toggle_sidebar_notification2.title=Näytä/piilota sivupaneeli (dokumentissa on sisällys/liitteitä/tasoja)
toggle_sidebar_label=Näytä/piilota sivupaneeli
document_outline.title=Näytä dokumentin sisällys (laajenna tai kutista kohdat kaksoisnapsauttamalla)
document_outline_label=Dokumentin sisällys
attachments.title=Näytä liitteet
attachments_label=Liitteet
layers.title=Näytä tasot (kaksoisnapsauta palauttaaksesi kaikki tasot oletustilaan)
layers_label=Tasot
thumbs.title=Näytä pienoiskuvat
thumbs_label=Pienoiskuvat
current_outline_item.title=Etsi nykyinen sisällyksen kohta
current_outline_item_label=Nykyinen sisällyksen kohta
findbar.title=Etsi dokumentista
findbar_label=Etsi
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Sivu {{page}}
additional_layers=Lisätasot
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Sivu {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -169,7 +172,7 @@ find_highlight=Korosta kaikki
find_match_case_label=Huomioi kirjainkoko
find_entire_word_label=Kokonaiset sanat
find_reached_top=Päästiin dokumentin alkuun, jatketaan lopusta
find_reached_bottom=Päästiin sivun loppuun, jatketaan alusta
find_reached_bottom=Päästiin dokumentin loppuun, jatketaan alusta
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
@ -222,7 +225,7 @@ page_scale_actual=Todellinen koko
page_scale_percent={{scale}} %
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Virhe
loading=Ladataan…
loading_error=Tapahtui virhe ladattaessa PDF-tiedostoa.
invalid_file_error=Virheellinen tai vioittunut PDF-tiedosto.
missing_file_error=Puuttuva PDF-tiedosto.
@ -245,4 +248,3 @@ password_cancel=Peruuta
printing_not_supported=Varoitus: Selain ei tue kaikkia tulostustapoja.
printing_not_ready=Varoitus: PDF-tiedosto ei ole vielä latautunut kokonaan, eikä sitä voi vielä tulostaa.
web_fonts_disabled=Verkkosivujen omat kirjasinlajit on estetty: ei voida käyttää upotettuja PDF-kirjasinlajeja.
document_colors_not_allowed=PDF-dokumenttien ei ole sallittua käyttää omia värejään: Asetusta ”Sivut saavat käyttää omia värejään oletusten sijaan” ei ole valittu selaimen asetuksissa.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Affichage actuel
tools.title=Outils
tools_label=Outils
first_page.title=Aller à la première page
first_page.label=Aller à la première page
first_page_label=Aller à la première page
last_page.title=Aller à la dernière page
last_page.label=Aller à la dernière page
last_page_label=Aller à la dernière page
page_rotate_cw.title=Rotation horaire
page_rotate_cw.label=Rotation horaire
page_rotate_cw_label=Rotation horaire
page_rotate_ccw.title=Rotation antihoraire
page_rotate_ccw.label=Rotation antihoraire
page_rotate_ccw_label=Rotation antihoraire
cursor_text_select_tool.title=Activer loutil de sélection de texte
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Outil de sélection de texte
cursor_hand_tool.title=Activer loutil main
cursor_hand_tool_label=Outil main
scroll_page.title=Utiliser le défilement par page
scroll_page_label=Défilement par page
scroll_vertical.title=Utiliser le défilement vertical
scroll_vertical_label=Défilement vertical
scroll_horizontal.title=Utiliser le défilement horizontal
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Annuler
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Afficher/Masquer le panneau latéral
toggle_sidebar_notification.title=Afficher/Masquer le panneau latéral (le document contient des signets/pièces jointes)
toggle_sidebar_notification2.title=Afficher/Masquer le panneau latéral (le document contient des signets/pièces jointes/calques)
toggle_sidebar_label=Afficher/Masquer le panneau latéral
document_outline.title=Afficher les signets du document (double-cliquer pour développer/réduire tous les éléments)
document_outline_label=Signets du document
attachments.title=Afficher les pièces jointes
attachments_label=Pièces jointes
layers.title=Afficher les calques (double-cliquer pour réinitialiser tous les calques à létat par défaut)
layers_label=Calques
thumbs.title=Afficher les vignettes
thumbs_label=Vignettes
current_outline_item.title=Trouver lélément de plan actuel
current_outline_item_label=Élément de plan actuel
findbar.title=Rechercher dans le document
findbar_label=Rechercher
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Page {{page}}
additional_layers=Calques additionnels
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Page {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -222,7 +225,7 @@ page_scale_actual=Taille réelle
page_scale_percent={{scale}} %
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Erreur
loading=Chargement…
loading_error=Une erreur sest produite lors du chargement du fichier PDF.
invalid_file_error=Fichier PDF invalide ou corrompu.
missing_file_error=Fichier PDF manquant.
@ -245,4 +248,3 @@ password_cancel=Annuler
printing_not_supported=Attention : limpression nest pas totalement prise en charge par ce navigateur.
printing_not_ready=Attention : le PDF nest pas entièrement chargé pour pouvoir limprimer.
web_fonts_disabled=Les polices web sont désactivées : impossible dutiliser les polices intégrées au PDF.
document_colors_not_allowed=Les documents PDF ne peuvent pas utiliser leurs propres couleurs : « Autoriser les pages web à utiliser leurs propres couleurs » est désactivé dans le navigateur.

View File

@ -22,7 +22,7 @@ next_label=Folgjende
page.title=Side
# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
# representing the total number of pages in the document.
of_pages=fa {{pagesCount}}
of_pages=fan {{pagesCount}}
# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
# will be replaced by a number representing the currently visible page,
# respectively a number representing the total number of pages in the document.
@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Aktuele finster
tools.title=Ark
tools_label=Ark
first_page.title=Gean nei earste side
first_page.label=Nei earste side gean
first_page_label=Gean nei earste side
last_page.title=Gean nei lêste side
last_page.label=Nei lêste side gean
last_page_label=Gean nei lêste side
page_rotate_cw.title=Rjochtsom draaie
page_rotate_cw.label=Rjochtsom draaie
page_rotate_cw_label=Rjochtsom draaie
page_rotate_ccw.title=Loftsom draaie
page_rotate_ccw.label=Loftsom draaie
page_rotate_ccw_label=Loftsom draaie
cursor_text_select_tool.title=Tekstseleksjehelpmiddel ynskeakelje
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Tekstseleksjehelpmiddel
cursor_hand_tool.title=Hânhelpmiddel ynskeakelje
cursor_hand_tool_label=Hânhelpmiddel
scroll_page.title=Sideskowen brûke
scroll_page_label=Sideskowen
scroll_vertical.title=Fertikaal skowe brûke
scroll_vertical_label=Fertikaal skowe
scroll_horizontal.title=Horizontaal skowe brûke
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Annulearje
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Sidebalke yn-/útskeakelje
toggle_sidebar_notification.title=Sidebalke yn-/útskeakelje (dokumint befettet outline/bylagen)
toggle_sidebar_notification2.title=Sidebalke yn-/útskeakelje (dokumint befettet oersjoch/bylagen/lagen)
toggle_sidebar_label=Sidebalke yn-/útskeakelje
document_outline.title=Dokumintoersjoch toane (dûbelklik om alle items út/yn te klappen)
document_outline_label=Dokumintoersjoch
attachments.title=Bylagen toane
attachments_label=Bylagen
layers.title=Lagen toane (dûbelklik om alle lagen nei de standertsteat werom te setten)
layers_label=Lagen
thumbs.title=Foarbylden toane
thumbs_label=Foarbylden
current_outline_item.title=Aktueel item yn ynhâldsopjefte sykje
current_outline_item_label=Aktueel item yn ynhâldsopjefte
findbar.title=Sykje yn dokumint
findbar_label=Sykje
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Side {{page}}
additional_layers=Oanfoljende lagen
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Side {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -167,6 +170,7 @@ find_next.title=It folgjende foarkommen fan de tekst sykje
find_next_label=Folgjende
find_highlight=Alles markearje
find_match_case_label=Haadlettergefoelich
find_match_diacritics_label=Diakrityske tekens brûke
find_entire_word_label=Hiele wurden
find_reached_top=Boppekant fan dokumint berikt, trochgien fan ûnder ôf
find_reached_bottom=Ein fan dokumint berikt, trochgien fan boppe ôf
@ -222,7 +226,7 @@ page_scale_actual=Werklike grutte
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Flater
loading=Lade…
loading_error=Der is in flater bard by it laden fan de PDF.
invalid_file_error=Ynfalide of korruptearre PDF-bestân.
missing_file_error=PDF-bestân ûntbrekt.
@ -245,4 +249,3 @@ password_cancel=Annulearje
printing_not_supported=Warning: Printen is net folslein stipe troch dizze browser.
printing_not_ready=Warning: PDF is net folslein laden om ôf te drukken.
web_fonts_disabled=Weblettertypen binne útskeakele: gebrûk fan ynsluten PDF-lettertypen is net mooglik.
document_colors_not_allowed=PDF-dokuminten meie harren eigen kleuren net brûke: Siden tastean om harren eigen kleuren te kiezen is útskeakele yn de browser.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=An tAmharc Reatha
tools.title=Uirlisí
tools_label=Uirlisí
first_page.title=Go dtí an chéad leathanach
first_page.label=Go dtí an chéad leathanach
first_page_label=Go dtí an chéad leathanach
last_page.title=Go dtí an leathanach deiridh
last_page.label=Go dtí an leathanach deiridh
last_page_label=Go dtí an leathanach deiridh
page_rotate_cw.title=Rothlaigh ar deiseal
page_rotate_cw.label=Rothlaigh ar deiseal
page_rotate_cw_label=Rothlaigh ar deiseal
page_rotate_ccw.title=Rothlaigh ar tuathal
page_rotate_ccw.label=Rothlaigh ar tuathal
page_rotate_ccw_label=Rothlaigh ar tuathal
cursor_text_select_tool.title=Cumasaigh an Uirlis Roghnaithe Téacs
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Uirlis Roghnaithe Téacs
cursor_hand_tool.title=Cumasaigh an Uirlis Láimhe
cursor_hand_tool_label=Uirlis Láimhe
# Document properties dialog box
document_properties.title=Airíonna na Cáipéise…
document_properties_label=Airíonna na Cáipéise…
@ -89,6 +87,14 @@ document_properties_creator=Cruthaitheoir:
document_properties_producer=Cruthaitheoir an PDF:
document_properties_version=Leagan PDF:
document_properties_page_count=Líon Leathanach:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
document_properties_close=Dún
print_progress_message=Cáipéis á hullmhú le priontáil…
@ -101,7 +107,6 @@ print_progress_close=Cealaigh
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Scoránaigh an Barra Taoibh
toggle_sidebar_notification.title=Scoránaigh an Barra Taoibh (achoimre/iatáin sa cháipéis)
toggle_sidebar_label=Scoránaigh an Barra Taoibh
document_outline.title=Taispeáin Imlíne na Cáipéise (déchliceáil chun chuile rud a leathnú nó a laghdú)
document_outline_label=Creatlach na Cáipéise
@ -112,6 +117,7 @@ thumbs_label=Mionsamhlacha
findbar.title=Aimsigh sa Cháipéis
findbar_label=Aimsigh
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -129,8 +135,18 @@ find_next.title=Aimsigh an chéad sampla eile den nath sin
find_next_label=Ar aghaidh
find_highlight=Aibhsigh uile
find_match_case_label=Cásíogair
find_entire_word_label=Focail iomlána
find_reached_top=Ag barr na cáipéise, ag leanúint ón mbun
find_reached_bottom=Ag bun na cáipéise, ag leanúint ón mbarr
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
# index of the currently active find result, respectively a number representing
# the total number of matches in the document.
find_match_count={[ plural(total) ]}
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
find_not_found=Frása gan aimsiú
# Error panel labels
@ -162,12 +178,14 @@ page_scale_actual=Fíormhéid
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Earráid
loading_error=Tharla earráid agus an cháipéis PDF á lódáil.
invalid_file_error=Comhad neamhbhailí nó truaillithe PDF.
missing_file_error=Comhad PDF ar iarraidh.
unexpected_response_error=Freagra ón bhfreastalaí nach rabhthas ag súil leis.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).
@ -181,4 +199,3 @@ password_cancel=Cealaigh
printing_not_supported=Rabhadh: Ní thacaíonn an brabhsálaí le priontáil go hiomlán.
printing_not_ready=Rabhadh: Ní féidir an PDF a phriontáil go dtí go mbeidh an cháipéis iomlán lódáilte.
web_fonts_disabled=Tá clófhoirne Gréasáin díchumasaithe: ní féidir clófhoirne leabaithe PDF a úsáid.
document_colors_not_allowed=Níl cead ag cáipéisí PDF a ndathanna féin a roghnú: tá “Tabhair cead do leathanaigh a ndathanna féin a roghnú” díchumasaithe sa mbrabhsálaí.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=An sealladh làithreach
tools.title=Innealan
tools_label=Innealan
first_page.title=Rach gun chiad duilleag
first_page.label=Rach gun chiad duilleag
first_page_label=Rach gun chiad duilleag
last_page.title=Rach gun duilleag mu dheireadh
last_page.label=Rach gun duilleag mu dheireadh
last_page_label=Rach gun duilleag mu dheireadh
page_rotate_cw.title=Cuairtich gu deiseil
page_rotate_cw.label=Cuairtich gu deiseil
page_rotate_cw_label=Cuairtich gu deiseil
page_rotate_ccw.title=Cuairtich gu tuathail
page_rotate_ccw.label=Cuairtich gu tuathail
page_rotate_ccw_label=Cuairtich gu tuathail
cursor_text_select_tool.title=Cuir an comas inneal taghadh an teacsa
@ -137,17 +133,24 @@ print_progress_close=Sguir dheth
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Toglaich am bàr-taoibh
toggle_sidebar_notification.title=Toglaich am bàr-taoibh (tha oir-loidhne/ceanglachain aig an sgrìobhainn)
toggle_sidebar_notification2.title=Toglaich am bàr-taoibh (tha oir-loidhne/ceanglachain/breathan aig an sgrìobhainn)
toggle_sidebar_label=Toglaich am bàr-taoibh
document_outline.title=Seall oir-loidhne na sgrìobhainn (dèan briogadh dùbailte airson a h-uile nì a leudachadh/a cho-theannadh)
document_outline_label=Oir-loidhne na sgrìobhainne
attachments.title=Seall na ceanglachain
attachments_label=Ceanglachain
layers.title=Seall na breathan (dèan briogadh dùbailte airson a h-uile breath ath-shuidheachadh dhan staid bhunaiteach)
layers_label=Breathan
thumbs.title=Seall na dealbhagan
thumbs_label=Dealbhagan
current_outline_item.title=Lorg nì làithreach na h-oir-loidhne
current_outline_item_label=Nì làithreach na h-oir-loidhne
findbar.title=Lorg san sgrìobhainn
findbar_label=Lorg
additional_layers=Barrachd breathan
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Duilleag {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -220,12 +223,16 @@ page_scale_actual=Am fìor-mheud
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Mearachd
loading=Ga luchdadh…
loading_error=Thachair mearachd rè luchdadh a' PDF.
invalid_file_error=Faidhle PDF a tha mì-dhligheach no coirbte.
missing_file_error=Faidhle PDF a tha a dhìth.
unexpected_response_error=Freagairt on fhrithealaiche ris nach robh dùil.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).
@ -233,10 +240,9 @@ unexpected_response_error=Freagairt on fhrithealaiche ris nach robh dùil.
text_annotation_type.alt=[Nòtachadh {{type}}]
password_label=Cuir a-steach am facal-faire gus am faidhle PDF seo fhosgladh.
password_invalid=Tha am facal-faire cearr. Nach fheuch thu ris a-rithist?
password_ok=Ceart ma-tha
password_ok=Ceart ma-thà
password_cancel=Sguir dheth
printing_not_supported=Rabhadh: Chan eil am brabhsair seo a' cur làn-taic ri clò-bhualadh.
printing_not_ready=Rabhadh: Cha deach am PDF a luchdadh gu tur airson clò-bhualadh.
web_fonts_disabled=Tha cruthan-clò lìn à comas: Chan urrainn dhuinn cruthan-clò PDF leabaichte a chleachdadh.
document_colors_not_allowed=Chan fhaod sgrìobhainnean PDF na dathan aca fhèin a chleachdadh: Tha “Leig le duilleagan na dathan aca fhèin a chleachdadh” à comas sa bhrabhsair.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Vista actual
tools.title=Ferramentas
tools_label=Ferramentas
first_page.title=Ir á primeira páxina
first_page.label=Ir á primeira páxina
first_page_label=Ir á primeira páxina
last_page.title=Ir á última páxina
last_page.label=Ir á última páxina
last_page_label=Ir á última páxina
page_rotate_cw.title=Rotar no sentido das agullas do reloxo
page_rotate_cw.label=Rotar no sentido das agullas do reloxo
page_rotate_cw_label=Rotar no sentido das agullas do reloxo
page_rotate_ccw.title=Rotar no sentido contrario ás agullas do reloxo
page_rotate_ccw.label=Rotar no sentido contrario ás agullas do reloxo
page_rotate_ccw_label=Rotar no sentido contrario ás agullas do reloxo
cursor_text_select_tool.title=Activar a ferramenta de selección de texto
@ -137,17 +133,24 @@ print_progress_close=Cancelar
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Amosar/agochar a barra lateral
toggle_sidebar_notification.title=Amosar/agochar a barra lateral (o documento contén un esquema ou anexos)
toggle_sidebar_notification2.title=Alternar barra lateral (o documento contén esquema/anexos/capas)
toggle_sidebar_label=Amosar/agochar a barra lateral
document_outline.title=Amosar o esquema do documento (prema dúas veces para expandir/contraer todos os elementos)
document_outline_label=Esquema do documento
attachments.title=Amosar anexos
attachments_label=Anexos
layers.title=Mostrar capas (prema dúas veces para restaurar todas as capas o estado predeterminado)
layers_label=Capas
thumbs.title=Amosar miniaturas
thumbs_label=Miniaturas
current_outline_item.title=Atopar o elemento delimitado actualmente
current_outline_item_label=Elemento delimitado actualmente
findbar.title=Atopar no documento
findbar_label=Atopar
additional_layers=Capas adicionais
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Páxina {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -220,12 +223,16 @@ page_scale_actual=Tamaño actual
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Erro
loading=A cargar…
loading_error=Produciuse un erro ao cargar o PDF.
invalid_file_error=Ficheiro PDF danado ou non válido.
missing_file_error=Falta o ficheiro PDF.
unexpected_response_error=Resposta inesperada do servidor.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).
@ -239,4 +246,3 @@ password_cancel=Cancelar
printing_not_supported=Aviso: A impresión non é compatíbel de todo con este navegador.
printing_not_ready=Aviso: O PDF non se cargou completamente para imprimirse.
web_fonts_disabled=Desactiváronse as fontes web: foi imposíbel usar as fontes incrustadas no PDF.
document_colors_not_allowed=Os documentos PDF non poden usar as súas propias cores: «Permitir que as páxinas escollan as súas propias cores» está desactivado no navegador.

View File

@ -48,23 +48,21 @@ bookmark_label=Ag̃agua jehecha
tools.title=Tembipuru
tools_label=Tembipuru
first_page.title=Kuatiarogue ñepyrũme jeho
first_page.label=Kuatiarogue ñepyrũme jeho
first_page_label=Kuatiarogue ñepyrũme jeho
last_page.title=Kuatiarogue pahápe jeho
last_page.label=Kuatiarogue pahápe jeho
last_page_label=Kuatiarogue pahápe jeho
page_rotate_cw.title=Aravóicha mbojere
page_rotate_cw.label=Aravóicha mbojere
page_rotate_cw_label=Aravóicha mbojere
page_rotate_ccw.title=Aravo rapykue gotyo mbojere
page_rotate_ccw.label=Aravo rapykue gotyo mbojere
page_rotate_ccw_label=Aravo rapykue gotyo mbojere
cursor_text_select_tool.title=Emyandy moñe'ẽrã jeporavo rembipuru
cursor_text_select_tool_label=Moñe'ẽrã jeporavo rembipuru
cursor_text_select_tool.title=Emyandy moñeẽrã jeporavo rembipuru
cursor_text_select_tool_label=Moñeẽrã jeporavo rembipuru
cursor_hand_tool.title=Tembipuru po pegua myandy
cursor_hand_tool_label=Tembipuru po pegua
scroll_page.title=Eipuru kuatiarogue jekue
scroll_page_label=Kuatiarogue jekue
scroll_vertical.title=Eipuru jekue ykeguáva
scroll_vertical_label=Jekue ykeguáva
scroll_horizontal.title=Eipuru jekue yvate gotyo
@ -80,8 +78,8 @@ spread_even.title=Embojuaju kuatiarogue jepysokue eñepyrũvo kuatiarogue par-va
spread_even_label=Ipukuve uvei
# Document properties dialog box
document_properties.title=Kuatia mba'etee…
document_properties_label=Kuatia mba'etee…
document_properties.title=Kuatia mbaetee…
document_properties_label=Kuatia mbaetee…
document_properties_file_name=Marandurenda réra:
document_properties_file_size=Marandurenda tuichakue:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
@ -92,15 +90,15 @@ document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
document_properties_title=Teratee:
document_properties_author=Apohára:
document_properties_subject=Mba'egua:
document_properties_subject=Mbaegua:
document_properties_keywords=Jehero:
document_properties_creation_date=Teñoihague arange:
document_properties_modification_date=Iñambue hague arange:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
document_properties_creator=Apo'ypyha:
document_properties_producer=PDF mbosako'iha:
document_properties_creator=Apoypyha:
document_properties_producer=PDF mbosakoiha:
document_properties_version=PDF mbojuehegua:
document_properties_page_count=Kuatiarogue papapy:
document_properties_page_size=Kuatiarogue tuichakue:
@ -110,7 +108,7 @@ document_properties_page_size_orientation_portrait=Oĩháicha
document_properties_page_size_orientation_landscape=apaisado
document_properties_page_size_name_a3=A3
document_properties_page_size_name_a4=A4
document_properties_page_size_name_letter=Kuatiañe'
document_properties_page_size_name_letter=Kuatiañe
document_properties_page_size_name_legal=Tee
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
@ -127,7 +125,7 @@ document_properties_linearized_yes=Añete
document_properties_linearized_no=Ahániri
document_properties_close=Mboty
print_progress_message=Embosako'i kuatia emonguatia hag̃ua…
print_progress_message=Embosakoi kuatia emonguatia hag̃ua…
# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
# a numerical per cent value.
print_progress_percent={{progress}}%
@ -137,39 +135,44 @@ print_progress_close=Heja
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Tenda yke moambue
toggle_sidebar_notification.title=Embojopyru tenda ykegua (kuatia oguereko kora/marandurenda moirũha)
toggle_sidebar_notification2.title=Embojopyru tenda ykegua (kuatia oguereko kuaakaha/moirũha/ñuãha)
toggle_sidebar_label=Tenda yke moambue
document_outline.title=Ehechauka kuatia rape (eikutu mokõi jey embotuicha/emomichĩ hag̃ua opavavete mba'epuru)
document_outline.title=Ehechauka kuatia rape (eikutu mokõi jey embotuicha/emomichĩ hag̃ua opavavete mbaepuru)
document_outline_label=Kuatia apopyre
attachments.title=Moirũha jehechauka
attachments_label=Moirũha
thumbs.title=Mba'emirĩ jehechauka
thumbs_label=Mba'emirĩ
layers.title=Ehechauka ñuãha (eikutu joa emombaapo hag̃ua opaite ñuãha tekoypýpe)
layers_label=Ñuãha
thumbs.title=Mbaemirĩ jehechauka
thumbs_label=Mbaemirĩ
current_outline_item.title=Eheka mbaepuru ag̃aguaitéva
current_outline_item_label=Mbaepuru ag̃aguaitéva
findbar.title=Kuatiápe jeheka
findbar_label=Juhu
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Kuatiarogue {{page}}
additional_layers=Ñuãha moirũguáva
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Kuatiarogue {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_title=Kuatiarogue {{page}}
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_canvas=Kuatiarogue mba'emirĩ {{page}}
thumb_page_canvas=Kuatiarogue mbaemirĩ {{page}}
# Find panel button title and messages
find_input.title=Juhu
find_input.placeholder=Kuatiápe jejuhu…
find_previous.title=Ejuhu ñe'ẽrysýi osẽ'ypy hague
find_previous.title=Ejuhu ñeẽrysýi osẽypy hague
find_previous_label=Mboyvegua
find_next.title=Eho ñe'ẽ juhupyre upeiguávape
find_next.title=Eho ñeẽ juhupyre upeiguávape
find_next_label=Upeigua
find_highlight=Embojekuaavepa
find_match_case_label=Ejesareko taiguasu/taimichĩre
find_entire_word_label=Ñeẽ oĩmbáva
find_reached_top=Ojehupyty kuatia ñepyrũ, oku'ejeýta kuatia paha guive
find_reached_bottom=Ojehupyty kuatia paha, oku'ejeýta kuatia ñepyrũ guive
find_reached_top=Ojehupyty kuatia ñepyrũ, okuejeýta kuatia paha guive
find_reached_bottom=Ojehupyty kuatia paha, okuejeýta kuatia ñepyrũ guive
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
@ -191,21 +194,21 @@ find_match_count_limit[two]=Hetave {{limit}} ojojoguáva
find_match_count_limit[few]=Hetave {{limit}} ojojoguáva
find_match_count_limit[many]=Hetave {{limit}} ojojoguáva
find_match_count_limit[other]=Hetave {{limit}} ojojoguáva
find_not_found=Ñe'ẽrysýi ojejuhu'ỹva
find_not_found=Ñeẽrysýi ojejuhuỹva
# Error panel labels
error_more_info=Maranduve
error_less_info=Sa'ive marandu
error_less_info=Saive marandu
error_close=Mboty
# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
# replaced by the PDF.JS version and build ID.
error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
# english string describing the error.
error_message=Ñe'ẽmondo: {{message}}
error_message=Ñeẽmondo: {{message}}
# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
# trace.
error_stack=Mbojo'apy: {{stack}}
error_stack=Mbojoapy: {{stack}}
# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
error_file=Marandurenda: {{file}}
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
@ -222,11 +225,11 @@ page_scale_actual=Tuichakue ag̃agua
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Oĩvaíva
loading=Henyhẽhína…
loading_error=Oiko jejavy PDF oñemyeñyhẽnguévo.
invalid_file_error=PDF marandurenda ndoikóiva térã ivaipyréva.
missing_file_error=Ndaipóri PDF marandurenda
unexpected_response_error=Mohendahavusu mbohovái ñeha'arõ'ỹva.
unexpected_response_error=Mohendahavusu mbohovái ñehaarõỹva.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
@ -237,12 +240,11 @@ annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
text_annotation_type.alt=[Jehaipy {{type}}]
password_label=Emoinge ñe'ẽñemi eipe'a hag̃ua ko marandurenda PDF.
password_invalid=Ñe'ẽñemi ndoikóiva. Eha'ã jey.
password_label=Emoinge ñeẽñemi eipea hag̃ua ko marandurenda PDF.
password_invalid=Ñeẽñemi ndoikóiva. Ehaã jey.
password_ok=MONEĨ
password_cancel=Heja
printing_not_supported=Kyhyjerã: Ñembokuatia ndojokupytypái ko kundahára ndive.
printing_not_ready=Kyhyjerã: Ko PDF nahenyhẽmbái oñembokuatia hag̃uáicha.
web_fonts_disabled=Ñanduti taity oñemongéma: ndaikatumo'ãi eipuru PDF jehai'íva taity.
document_colors_not_allowed=Kuatiakuéra PDF ndaikatúi oipuru isa'ykuéra tee: “Emoneĩ kuatiaroguépe toiporavo isa'ykuéra tee” oñemongehína kundahárape.
web_fonts_disabled=Ñanduti taity oñemongéma: ndaikatumoãi eipuru PDF jehaiíva taity.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=વર્તમાન દૃશ્ય
tools.title=સાધનો
tools_label=સાધનો
first_page.title=પહેલાં પાનામાં જાવ
first_page.label=પહેલાં પાનામાં જાવ
first_page_label=પ્રથમ પાનાં પર જાવ
last_page.title=છેલ્લા પાનાં પર જાવ
last_page.label=છેલ્લા પાનામાં જાવ
last_page_label=છેલ્લા પાનાં પર જાવ
page_rotate_cw.title=ઘડિયાળનાં કાંટા તરફ ફેરવો
page_rotate_cw.label=ઘડિયાળનાં કાંટાની જેમ ફેરવો
page_rotate_cw_label=ઘડિયાળનાં કાંટા તરફ ફેરવો
page_rotate_ccw.title=ઘડિયાળનાં કાંટાની ઉલટી દિશામાં ફેરવો
page_rotate_ccw.label=ઘડિયાળનાં કાંટાની ઉલટી દિશામાં ફેરવો
page_rotate_ccw_label=ઘડિયાળનાં કાંટાની વિરુદ્દ ફેરવો
cursor_text_select_tool.title=ટેક્સ્ટ પસંદગી ટૂલ સક્ષમ કરો
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=રદ કરો
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=ટૉગલ બાજુપટ્ટી
toggle_sidebar_notification.title=સાઇડબારને ટૉગલ કરો(દસ્તાવેજની રૂપરેખા/જોડાણો શામેલ છે)
toggle_sidebar_label=ટૉગલ બાજુપટ્ટી
document_outline.title=દસ્તાવેજની રૂપરેખા બતાવો(બધી આઇટમ્સને વિસ્તૃત/સંકુચિત કરવા માટે ડબલ-ક્લિક કરો)
document_outline_label=દસ્તાવેજ રૂપરેખા
@ -219,8 +214,6 @@ page_scale_actual=ચોક્કસ માપ
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=ભૂલ
loading_error=ભૂલ ઉદ્ભવી જ્યારે PDF ને લાવી રહ્યા હોય.
invalid_file_error=અયોગ્ય અથવા ભાંગેલ PDF ફાઇલ.
missing_file_error=ગુમ થયેલ PDF ફાઇલ.
@ -239,4 +232,3 @@ password_cancel=રદ કરો
printing_not_supported=ચેતવણી: છાપવાનું આ બ્રાઉઝર દ્દારા સંપૂર્ણપણે આધારભૂત નથી.
printing_not_ready=Warning: PDF એ છાપવા માટે સંપૂર્ણપણે લાવેલ છે.
web_fonts_disabled=વેબ ફોન્ટ નિષ્ક્રિય થયેલ છે: ઍમ્બેડ થયેલ PDF ફોન્ટને વાપરવાનું અસમર્થ.
document_colors_not_allowed=PDF દસ્તાવેજો તેનાં પોતાના રંગોને વાપરવા પરવાનગી આપતા નથી: 'તેનાં પોતાનાં રંગોને પસંદ કરવા માટે પાનાંને પરવાનગી આપો' બ્રાઉઝરમાં નિષ્ક્રિય થયેલ છે.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=תצוגה נוכחית
tools.title=כלים
tools_label=כלים
first_page.title=מעבר לעמוד הראשון
first_page.label=מעבר לעמוד הראשון
first_page_label=מעבר לעמוד הראשון
last_page.title=מעבר לעמוד האחרון
last_page.label=מעבר לעמוד האחרון
last_page_label=מעבר לעמוד האחרון
page_rotate_cw.title=הטיה עם כיוון השעון
page_rotate_cw.label=הטיה עם כיוון השעון
page_rotate_cw_label=הטיה עם כיוון השעון
page_rotate_ccw.title=הטיה כנגד כיוון השעון
page_rotate_ccw.label=הטיה כנגד כיוון השעון
page_rotate_ccw_label=הטיה כנגד כיוון השעון
cursor_text_select_tool.title=הפעלת כלי בחירת טקסט
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=כלי בחירת טקסט
cursor_hand_tool.title=הפעלת כלי היד
cursor_hand_tool_label=כלי יד
scroll_page.title=שימוש בגלילת עמוד
scroll_page_label=גלילת עמוד
scroll_vertical.title=שימוש בגלילה אנכית
scroll_vertical_label=גלילה אנכית
scroll_horizontal.title=שימוש בגלילה אופקית
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=ביטול
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=הצגה/הסתרה של סרגל הצד
toggle_sidebar_notification.title=החלפת תצוגת סרגל צד (מסמך שמכיל מתאר/צרופות)
toggle_sidebar_notification2.title=החלפת תצוגת סרגל צד (מסמך שמכיל תוכן עניינים/קבצים מצורפים/שכבות)
toggle_sidebar_label=הצגה/הסתרה של סרגל הצד
document_outline.title=הצגת מתאר מסמך (לחיצה כפולה כדי להרחיב או לצמצם את כל הפריטים)
document_outline_label=מתאר מסמך
document_outline.title=הצגת תוכן העניינים של המסמך (לחיצה כפולה כדי להרחיב או לצמצם את כל הפריטים)
document_outline_label=תוכן העניינים של המסמך
attachments.title=הצגת צרופות
attachments_label=צרופות
layers.title=הצגת שכבות (יש ללחוץ לחיצה כפולה כדי לאפס את כל השכבות למצב ברירת המחדל)
layers_label=שכבות
thumbs.title=הצגת תצוגה מקדימה
thumbs_label=תצוגה מקדימה
current_outline_item.title=מציאת פריט תוכן העניינים הנוכחי
current_outline_item_label=פריט תוכן העניינים הנוכחי
findbar.title=חיפוש במסמך
findbar_label=חיפוש
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=עמוד {{page}}
additional_layers=שכבות נוספות
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=עמוד {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -222,7 +225,7 @@ page_scale_actual=גודל אמיתי
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=שגיאה
loading=בטעינה…
loading_error=אירעה שגיאה בעת טעינת ה־PDF.
invalid_file_error=קובץ PDF פגום או לא תקין.
missing_file_error=קובץ PDF חסר.
@ -243,6 +246,5 @@ password_ok=אישור
password_cancel=ביטול
printing_not_supported=אזהרה: הדפסה אינה נתמכת במלואה בדפדפן זה.
printing_not_ready=אזהרה: ה־PDF לא ניתן לחלוטין עד מצב שמאפשר הדפסה.
printing_not_ready=אזהרה: מסמך ה־PDF לא נטען לחלוטין עד מצב שמאפשר הדפסה.
web_fonts_disabled=גופני רשת מנוטרלים: לא ניתן להשתמש בגופני PDF מוטבעים.
document_colors_not_allowed=מסמכי PDF אינם מורשים להשתמש בצבעים משלהם: האפשרות „אפשר לעמודים לבחור צבעים משלהם” אינה פעילה בדפדפן.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=\u0020मौजूदा दृश्य
tools.title=औज़ार
tools_label=औज़ार
first_page.title=प्रथम पृष्ठ पर जाएँ
first_page.label=\u0020प्रथम पृष्ठ पर जाएँ
first_page_label=प्रथम पृष्ठ पर जाएँ
last_page.title=अंतिम पृष्ठ पर जाएँ
last_page.label=\u0020अंतिम पृष्ठ पर जाएँ
last_page_label=\u0020अंतिम पृष्ठ पर जाएँ
page_rotate_cw.title=घड़ी की दिशा में घुमाएँ
page_rotate_cw.label=घड़ी की दिशा में घुमाएँ
page_rotate_cw_label=घड़ी की दिशा में घुमाएँ
page_rotate_ccw.title=घड़ी की दिशा से उल्टा घुमाएँ
page_rotate_ccw.label=घड़ी की दिशा से उल्टा घुमाएँ
page_rotate_ccw_label=\u0020घड़ी की दिशा से उल्टा घुमाएँ
cursor_text_select_tool.title=पाठ चयन उपकरण सक्षम करें
@ -133,7 +129,6 @@ print_progress_close=रद्द करें
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=\u0020स्लाइडर टॉगल करें
toggle_sidebar_notification.title=साइडबार टॉगल करें (दस्तावेज़ में रूपरेखा शामिल है/attachments)
toggle_sidebar_label=स्लाइडर टॉगल करें
document_outline.title=दस्तावेज़ की रूपरेखा दिखाइए (सारी वस्तुओं को फलने अथवा समेटने के लिए दो बार क्लिक करें)
document_outline_label=दस्तावेज़ आउटलाइन
@ -144,8 +139,6 @@ thumbs_label=लघु छवि
findbar.title=\u0020दस्तावेज़ में ढूँढ़ें
findbar_label=ढूँढें
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=पृष्ठ {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -217,8 +210,6 @@ page_scale_actual=वास्तविक आकार
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=त्रुटि
loading_error=PDF लोड करते समय एक त्रुटि हुई.
invalid_file_error=अमान्य या भ्रष्ट PDF फ़ाइल.
missing_file_error=\u0020अनुपस्थित PDF फ़ाइल.
@ -241,4 +232,3 @@ password_cancel=रद्द करें
printing_not_supported=चेतावनी: इस ब्राउज़र पर छपाई पूरी तरह से समर्थित नहीं है.
printing_not_ready=चेतावनी: PDF छपाई के लिए पूरी तरह से लोड नहीं है.
web_fonts_disabled=वेब फॉन्ट्स निष्क्रिय हैं: अंतःस्थापित PDF फॉन्टस के उपयोग में असमर्थ.
document_colors_not_allowed=PDF दस्तावेज़ उनके अपने रंग को उपयोग करने के लिए अनुमति प्राप्त नहीं है: "पृष्ठों को उनके अपने रंग को चुनने के लिए स्वीकृति दें" कि वह उस ब्राउज़र में निष्क्रिय है.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Trenutačni prikaz
tools.title=Alati
tools_label=Alati
first_page.title=Idi na prvu stranicu
first_page.label=Idi na prvu stranicu
first_page_label=Idi na prvu stranicu
last_page.title=Idi na posljednju stranicu
last_page.label=Idi na posljednju stranicu
last_page_label=Idi na posljednju stranicu
page_rotate_cw.title=Rotiraj u smjeru kazaljke na satu
page_rotate_cw.label=Rotiraj u smjeru kazaljke na satu
page_rotate_cw_label=Rotiraj u smjeru kazaljke na satu
page_rotate_ccw.title=Rotiraj obrnutno od smjera kazaljke na satu
page_rotate_ccw.label=Rotiraj obrnutno od smjera kazaljke na satu
page_rotate_ccw_label=Rotiraj obrnutno od smjera kazaljke na satu
cursor_text_select_tool.title=Omogući alat za označavanje teksta
@ -80,8 +76,8 @@ spread_even.title=Izradi duplerice koje počinju s parnim stranicama
spread_even_label=Parne duplerice
# Document properties dialog box
document_properties.title=Svojstva dokumenta...
document_properties_label=Svojstva dokumenta...
document_properties.title=Svojstva dokumenta
document_properties_label=Svojstva dokumenta
document_properties_file_name=Naziv datoteke:
document_properties_file_size=Veličina datoteke:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
@ -137,19 +133,24 @@ print_progress_close=Odustani
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Prikaži/sakrij bočnu traku
toggle_sidebar_notification.title=Prikazivanje i sklanjanje bočne trake (dokument sadrži konturu/privitke)
toggle_sidebar_notification2.title=Prikazivanje i sklanjanje bočne trake (dokument sadrži strukturu/privitke/slojeve)
toggle_sidebar_label=Prikaži/sakrij bočnu traku
document_outline.title=Prikaži strukturu dokumenta (dvostruki klik za rasklapanje/sklapanje svih stavki)
document_outline_label=Struktura dokumenta
attachments.title=Prikaži privitke
attachments_label=Privitci
layers.title=Prikaži slojeve (dvoklik za vraćanje svih slojeva u zadano stanje)
layers_label=Slojevi
thumbs.title=Prikaži minijature
thumbs_label=Minijature
findbar.title=Traži u dokumentu
findbar_label=Traži
current_outline_item.title=Pronađi trenutačni element strukture
current_outline_item_label=Trenutačni element strukture
findbar.title=Pronađi u dokumentu
findbar_label=Pronađi
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Stranica br. {{page}}
additional_layers=Dodatni slojevi
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Stranica {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -159,11 +160,11 @@ thumb_page_title=Stranica {{page}}
thumb_page_canvas=Minijatura stranice {{page}}
# Find panel button title and messages
find_input.title=Traži
find_input.placeholder=Traži u dokumentu
find_previous.title=Traži prethodno pojavljivanje ovog izraza
find_input.title=Pronađi
find_input.placeholder=Pronađi u dokumentu
find_previous.title=Pronađi prethodno pojavljivanje ovog izraza
find_previous_label=Prethodno
find_next.title=Traži sljedeće pojavljivanje ovog izraza
find_next.title=Pronađi sljedeće pojavljivanje ovog izraza
find_next_label=Sljedeće
find_highlight=Istankni sve
find_match_case_label=Razlikovanje velikih i malih slova
@ -222,7 +223,7 @@ page_scale_actual=Stvarna veličina
page_scale_percent={{scale}} %
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Greška
loading=Učitavanje…
loading_error=Došlo je do greške pri učitavanju PDF-a.
invalid_file_error=Neispravna ili oštećena PDF datoteka.
missing_file_error=Nedostaje PDF datoteka.
@ -244,5 +245,4 @@ password_cancel=Odustani
printing_not_supported=Upozorenje: Ovaj preglednik ne podržava u potpunosti ispisivanje.
printing_not_ready=Upozorenje: PDF nije u potpunosti učitan za ispis.
web_fonts_disabled=Web fontovi su onemogućeni: nije moguće koristiti umetnute PDF fontove.
document_colors_not_allowed=PDF dokumentima nije dozvoljeno koristiti vlastite boje: opcija „Dozvoli stranicama koristiti vlastite boje” je deaktivirana u pregledniku.
web_fonts_disabled=Web fontovi su deaktivirani: nije moguće koristiti ugrađene PDF fontove.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Aktualny napohlad
tools.title=Nastroje
tools_label=Nastroje
first_page.title=K prěnjej stronje
first_page.label=K prěnjej stronje
first_page_label=K prěnjej stronje
last_page.title=K poslednjej stronje
last_page.label=K poslednjej stronje
last_page_label=K poslednjej stronje
page_rotate_cw.title=K směrej časnika wjerćeć
page_rotate_cw.label=K směrej časnika wjerćeć
page_rotate_cw_label=K směrej časnika wjerćeć
page_rotate_ccw.title=Přećiwo směrej časnika wjerćeć
page_rotate_ccw.label=Přećiwo směrej časnika wjerćeć
page_rotate_ccw_label=Přećiwo směrej časnika wjerćeć
cursor_text_select_tool.title=Nastroj za wuběranje teksta zmóžnić
@ -65,8 +61,10 @@ cursor_text_select_tool_label=Nastroj za wuběranje teksta
cursor_hand_tool.title=Ručny nastroj zmóžnić
cursor_hand_tool_label=Ručny nastroj
scroll_page.title=Kulenje strony wužiwać
scroll_page_label=Kulenje strony
scroll_vertical.title=Wertikalne suwanje wužiwać
scroll_vertical_label=Wertikalnje suwanje
scroll_vertical_label=Wertikalne suwanje
scroll_horizontal.title=Horicontalne suwanje wužiwać
scroll_horizontal_label=Horicontalne suwanje
scroll_wrapped.title=Postupne suwanje wužiwać
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Přetorhnyć
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Bóčnicu pokazać/schować
toggle_sidebar_notification.title=Bóčnicu přepinać (dokument wobsahuje wobrys/přiwěški)
toggle_sidebar_notification2.title=Bóčnicu přepinać (dokument rozrjad/přiwěški/woršty wobsahuje)
toggle_sidebar_label=Bóčnicu pokazać/schować
document_outline.title=Dokumentowy naćisk pokazać (dwójne kliknjenje, zo bychu so wšě zapiski pokazali/schowali)
document_outline_label=Dokumentowa struktura
attachments.title=Přiwěški pokazać
attachments_label=Přiwěški
layers.title=Woršty pokazać (klikńće dwójce, zo byšće wšě woršty na standardny staw wróćo stajił)
layers_label=Woršty
thumbs.title=Miniatury pokazać
thumbs_label=Miniatury
current_outline_item.title=Aktualny rozrjadowy zapisk pytać
current_outline_item_label=Aktualny rozrjadowy zapisk
findbar.title=W dokumenće pytać
findbar_label=Pytać
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Strona {{page}}
additional_layers=Dalše woršty
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Strona {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -167,6 +170,7 @@ find_next.title=Přichodne wustupowanje pytanskeho wuraza pytać
find_next_label=Dale
find_highlight=Wšě wuzběhnyć
find_match_case_label=Wulkopisanje wobkedźbować
find_match_diacritics_label=Diakritiske znamješka wužiwać
find_entire_word_label=Cyłe słowa
find_reached_top=Spočatk dokumenta docpěty, pokročuje so z kóncom
find_reached_bottom=Kónc dokument docpěty, pokročuje so ze spočatkom
@ -222,7 +226,7 @@ page_scale_actual=Aktualna wulkosć
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Zmylk
loading=Začituje so…
loading_error=Při začitowanju PDF je zmylk wustupił.
invalid_file_error=Njepłaćiwa abo wobškodźena PDF-dataja.
missing_file_error=Falowaca PDF-dataja.
@ -245,4 +249,3 @@ password_cancel=Přetorhnyć
printing_not_supported=Warnowanje: Ćišćenje so přez tutón wobhladowak połnje njepodpěruje.
printing_not_ready=Warnowanje: PDF njeje so za ćišćenje dospołnje začitał.
web_fonts_disabled=Webpisma su znjemóžnjene: njeje móžno, zasadźene PDF-pisma wužiwać.
document_colors_not_allowed=PDF-dokumenty njesmědźa swoje barby wužiwać: 'Stronam dowolić, swoje barby wužiwać' je we wobhladowaku znjemóžnjene.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Aktuális nézet
tools.title=Eszközök
tools_label=Eszközök
first_page.title=Ugrás az első oldalra
first_page.label=Ugrás az első oldalra
first_page_label=Ugrás az első oldalra
last_page.title=Ugrás az utolsó oldalra
last_page.label=Ugrás az utolsó oldalra
last_page_label=Ugrás az utolsó oldalra
page_rotate_cw.title=Forgatás az óramutató járásával egyezően
page_rotate_cw.label=Forgatás az óramutató járásával egyezően
page_rotate_cw_label=Forgatás az óramutató járásával egyezően
page_rotate_ccw.title=Forgatás az óramutató járásával ellentétesen
page_rotate_ccw.label=Forgatás az óramutató járásával ellentétesen
page_rotate_ccw_label=Forgatás az óramutató járásával ellentétesen
cursor_text_select_tool.title=Szövegkijelölő eszköz bekapcsolása
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Szövegkijelölő eszköz
cursor_hand_tool.title=Kéz eszköz bekapcsolása
cursor_hand_tool_label=Kéz eszköz
scroll_page.title=Oldalgörgetés használata
scroll_page_label=Oldalgörgetés
scroll_vertical.title=Függőleges görgetés használata
scroll_vertical_label=Függőleges görgetés
scroll_horizontal.title=Vízszintes görgetés használata
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Mégse
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Oldalsáv be/ki
toggle_sidebar_notification.title=Oldalsáv be/ki (a dokumentum vázlatot/mellékleteket tartalmaz)
toggle_sidebar_notification2.title=Oldalsáv be/ki (a dokumentum vázlatot/mellékleteket/rétegeket tartalmaz)
toggle_sidebar_label=Oldalsáv be/ki
document_outline.title=Dokumentum megjelenítése online (dupla kattintás minden elem kinyitásához/összecsukásához)
document_outline_label=Dokumentumvázlat
attachments.title=Mellékletek megjelenítése
attachments_label=Van melléklet
layers.title=Rétegek megjelenítése (dupla kattintás az összes réteg alapértelmezett állapotra visszaállításához)
layers_label=Rétegek
thumbs.title=Bélyegképek megjelenítése
thumbs_label=Bélyegképek
current_outline_item.title=Jelenlegi vázlatelem megkeresése
current_outline_item_label=Jelenlegi vázlatelem
findbar.title=Keresés a dokumentumban
findbar_label=Keresés
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas={{page}}. oldal
additional_layers=További rétegek
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark={{page}}. oldal
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -167,6 +170,7 @@ find_next.title=A kifejezés következő előfordulásának keresése
find_next_label=Tovább
find_highlight=Összes kiemelése
find_match_case_label=Kis- és nagybetűk megkülönböztetése
find_match_diacritics_label=Diakritikus jelek
find_entire_word_label=Teljes szavak
find_reached_top=A dokumentum eleje elérve, folytatás a végétől
find_reached_bottom=A dokumentum vége elérve, folytatás az elejétől
@ -222,7 +226,7 @@ page_scale_actual=Valódi méret
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Hiba
loading=Betöltés…
loading_error=Hiba történt a PDF betöltésekor.
invalid_file_error=Érvénytelen vagy sérült PDF fájl.
missing_file_error=Hiányzó PDF fájl.
@ -245,4 +249,3 @@ password_cancel=Mégse
printing_not_supported=Figyelmeztetés: Ez a böngésző nem teljesen támogatja a nyomtatást.
printing_not_ready=Figyelmeztetés: A PDF nincs teljesen betöltve a nyomtatáshoz.
web_fonts_disabled=Webes betűkészletek letiltva: nem használhatók a beágyazott PDF betűkészletek.
document_colors_not_allowed=A PDF dokumentumok nem használhatják saját színeiket: „Az oldalak a saját maguk által kiválasztott színeket használhatják” beállítás ki van kapcsolva a böngészőben.

View File

@ -35,7 +35,7 @@ zoom_in_label=Խոշորացնել
zoom.title=Մասշտաբը\u0020
presentation_mode.title=Անցնել Ներկայացման եղանակին
presentation_mode_label=Ներկայացման եղանակ
open_file.title=Բացել Ֆայլ
open_file.title=Բացել նիշք
open_file_label=Բացել
print.title=Տպել
print_label=Տպել
@ -48,20 +48,16 @@ bookmark_label=Ընթացիկ տեսքը
tools.title=Գործիքներ
tools_label=Գործիքներ
first_page.title=Անցնել առաջին էջին
first_page.label=Անցնել առաջին էջին
first_page_label=Անցնել առաջին էջին
last_page.title=Անցնել վերջին էջին
last_page.label=Անցնել վերջին էջին
last_page_label=Անցնել վերջին էջին
page_rotate_cw.title=Պտտել ըստ ժամացույցի սլաքի
page_rotate_cw.label=Պտտել ըստ ժամացույցի սլաքի
page_rotate_cw_label=Պտտել ըստ ժամացույցի սլաքի
page_rotate_ccw.title=Պտտել հակառակ ժամացույցի սլաքի
page_rotate_ccw.label=Պտտել հակառակ ժամացույցի սլաքի
page_rotate_ccw_label=Պտտել հակառակ ժամացույցի սլաքի
cursor_text_select_tool.title=Միացնել Տեքստը ընտրելու գործիքը
cursor_text_select_tool_label=Տեքստը ընտրելու գործիք
cursor_text_select_tool.title=Միացնել գրույթ ընտրելու գործիքը
cursor_text_select_tool_label=Գրույթը ընտրելու գործիք
cursor_hand_tool.title=Միացնել Ձեռքի գործիքը
cursor_hand_tool_label=Ձեռքի գործիք
@ -80,10 +76,10 @@ spread_even.title=Միացեք էջի վերածածկերին սկսելով՝
spread_even_label=Զույգ վերածածկեր
# Document properties dialog box
document_properties.title=Փաստաթղթի հատկությունները...
document_properties_label=Փաստաթղթի հատկությունները...
document_properties_file_name=Ֆայլի անունը.
document_properties_file_size=Ֆայլի չափը.
document_properties.title=Փաստաթղթի հատկությունները
document_properties_label=Փաստաթղթի հատկությունները
document_properties_file_name=Նիշքի անունը.
document_properties_file_size=Նիշք չափը.
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
document_properties_kb={{size_kb}} ԿԲ ({{size_b}} բայթ)
@ -104,7 +100,7 @@ document_properties_producer=PDF-ի հեղինակը.
document_properties_version=PDF-ի տարբերակը.
document_properties_page_count=Էջերի քանակը.
document_properties_page_size=Էջի չափը.
document_properties_page_size_unit_inches=դյ.
document_properties_page_size_unit_inches=ում
document_properties_page_size_unit_millimeters=մմ
document_properties_page_size_orientation_portrait=ուղղաձիգ
document_properties_page_size_orientation_landscape=հորիզոնական
@ -137,9 +133,8 @@ print_progress_close=Չեղարկել
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Բացել/Փակել Կողային վահանակը
toggle_sidebar_notification.title=Փոխանջատել Կողային գոտին (փաստաթուղթը պարունակում է ուրվագիծ/կցորդ)
toggle_sidebar_label=Բացել/Փակել Կողային վահանակը
document_outline.title=Ցուցադրել փաստաթղթի ուրվագիծը (կրկնակի սեղմեք՝ միույթները ընդարձակելու/կոծկելու համար)
document_outline.title=Ցուցադրել փաստաթղթի ուրվագիծը (կրկնակի սեղմեք՝ միավորները ընդարձակելու/կոծկելու համար)
document_outline_label=Փաստաթղթի բովանդակությունը
attachments.title=Ցուցադրել կցորդները
attachments_label=Կցորդներ
@ -148,8 +143,6 @@ thumbs_label=Մանրապատկերը
findbar.title=Գտնել փաստաթղթում
findbar_label=Որոնում
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Էջ {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -187,10 +180,10 @@ find_match_count[other]={{current}} {{total}}-ի համընկնումներից
find_match_count_limit={[ հոգնակի (սահմանը) ]}
find_match_count_limit[zero]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումները
find_match_count_limit[one]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումը
find_match_count_limit[two]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումներները
find_match_count_limit[few]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումներները
find_match_count_limit[many]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումներները
find_match_count_limit[other]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումներները
find_match_count_limit[two]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումներներ
find_match_count_limit[few]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումներներ
find_match_count_limit[many]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումներներ
find_match_count_limit[other]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումներներ
find_not_found=Արտահայտությունը չգտնվեց
# Error panel labels
@ -221,10 +214,8 @@ page_scale_actual=Իրական չափը
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Սխալ
loading_error=Սխալ՝ PDF ֆայլը բացելիս։
invalid_file_error=Սխալ կամ բնասված PDF ֆայլ:
invalid_file_error=Սխալ կամ վնասված PDF ֆայլ:
missing_file_error=PDF ֆայլը բացակայում է:
unexpected_response_error=Սպասարկիչի անսպասելի պատասխան:
@ -245,4 +236,3 @@ password_cancel=Չեղարկել
printing_not_supported=Զգուշացում. Տպելը ամբողջությամբ չի աջակցվում դիտարկիչի կողմից։
printing_not_ready=Զգուշացում. PDF-ը ամբողջությամբ չի բեռնավորվել տպելու համար:
web_fonts_disabled=Վեբ-տառատեսակները անջատված են. հնարավոր չէ օգտագործել ներկառուցված PDF տառատեսակները:
document_colors_not_allowed=PDF փաստաթղթերին թույլատրված չէ օգտագործել իրենց սեփական գույները: “Թույլատրել էջերին ընտրել իրենց սեփական գույները“ ընտրանքը անջատված է դիտարկիչում:

View File

@ -0,0 +1,250 @@
# Copyright 2012 Mozilla Foundation
#
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
# you may not use this file except in compliance with the License.
# You may obtain a copy of the License at
#
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
# See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License.
# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
previous.title=Նախորդ էջ
previous_label=Նախորդը
next.title=Յաջորդ էջ
next_label=Յաջորդը
# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
page.title=էջ
# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
# representing the total number of pages in the document.
of_pages={{pagesCount}}-ից\u0020
# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
# will be replaced by a number representing the currently visible page,
# respectively a number representing the total number of pages in the document.
page_of_pages=({{pageNumber}}-ը {{pagesCount}})-ից
zoom_out.title=Փոքրացնել
zoom_out_label=Փոքրացնել
zoom_in.title=Խոշորացնել
zoom_in_label=Խոշորացնել
zoom.title=Խոշորացում
presentation_mode.title=Անցնել ներկայացման եղանակին
presentation_mode_label=Ներկայացման եղանակ
open_file.title=Բացել նիշքը
open_file_label=Բացել
print.title=Տպել
print_label=Տպել
download.title=Բեռնել
download_label=Բեռնել
bookmark.title=Ընթացիկ տեսքով (պատճէնել կամ բացել նոր պատուհանում)
bookmark_label=Ընթացիկ տեսք
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=Գործիքներ
tools_label=Գործիքներ
first_page.title=Գնալ դէպի առաջին էջ
first_page_label=Գնալ դէպի առաջին էջ
last_page.title=Գնալ դէպի վերջին էջ
last_page_label=Գնալ դէպի վերջին էջ
page_rotate_cw.title=Պտտել ժամացոյցի սլաքի ուղղութեամբ
page_rotate_cw_label=Պտտել ժամացոյցի սլաքի ուղղութեամբ
page_rotate_ccw.title=Պտտել ժամացոյցի սլաքի հակառակ ուղղութեամբ
page_rotate_ccw_label=Պտտել ժամացոյցի սլաքի հակառակ ուղղութեամբ
cursor_text_select_tool.title=Միացնել գրոյթ ընտրելու գործիքը
cursor_text_select_tool_label=Գրուածք ընտրելու գործիք
cursor_hand_tool.title=Միացնել ձեռքի գործիքը
cursor_hand_tool_label=Ձեռքի գործիք
scroll_page.title=Աւգտագործել էջի ոլորում
scroll_page_label=Էջի ոլորում
scroll_vertical.title=Աւգտագործել ուղղահայեաց ոլորում
scroll_vertical_label=Ուղղահայեաց ոլորում
scroll_horizontal.title=Աւգտագործել հորիզոնական ոլորում
scroll_horizontal_label=Հորիզոնական ոլորում
scroll_wrapped.title=Աւգտագործել փաթաթուած ոլորում
scroll_wrapped_label=Փաթաթուած ոլորում
spread_none.title=Մի միացէք էջի կոնտեքստում
spread_none_label=Չկայ կոնտեքստ
spread_odd.title=Միացէք էջի կոնտեքստին սկսելով՝ կենտ համարակալուած էջերով
spread_odd_label=Տարաւրինակ կոնտեքստ
spread_even.title=Միացէք էջի կոնտեքստին սկսելով՝ զոյգ համարակալուած էջերով
spread_even_label=Հաւասար վերածածկեր
# Document properties dialog box
document_properties.title=Փաստաթղթի հատկութիւնները…
document_properties_label=Փաստաթղթի յատկութիւնները…
document_properties_file_name=Նիշքի անունը․
document_properties_file_size=Նիշք չափը.
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
document_properties_kb={{size_kb}} ԿԲ ({{size_b}} բայթ)
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
document_properties_mb={{size_mb}} ՄԲ ({{size_b}} բայթ)
document_properties_title=Վերնագիր
document_properties_author=Հեղինակ․
document_properties_subject=առարկայ
document_properties_keywords=Հիմնաբառեր
document_properties_creation_date=Ստեղծման ամսաթիւ
document_properties_modification_date=Փոփոխութեան ամսաթիւ.
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
document_properties_creator=Ստեղծող
document_properties_producer=PDF-ի Արտադրողը.
document_properties_version=PDF-ի տարբերակը.
document_properties_page_count=Էջերի քանակը.
document_properties_page_size=Էջի չափը.
document_properties_page_size_unit_inches=ում
document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
document_properties_page_size_orientation_portrait=ուղղաձիգ
document_properties_page_size_orientation_landscape=հորիզոնական
document_properties_page_size_name_a3=A3
document_properties_page_size_name_a4=A4
document_properties_page_size_name_letter=Նամակ
document_properties_page_size_name_legal=Աւրինական
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
document_properties_linearized=Արագ վեբ դիտում․
document_properties_linearized_yes=Այո
document_properties_linearized_no=Ոչ
document_properties_close=Փակել
print_progress_message=Նախապատրաստում է փաստաթուղթը տպելուն…
# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
# a numerical per cent value.
print_progress_percent={{progress}}%
print_progress_close=Չեղարկել
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Փոխարկել կողային վահանակը
toggle_sidebar_notification2.title=Փոխանջատել կողմնասիւնը (փաստաթուղթը պարունակում է ուրուագիծ/կցորդներ/շերտեր)
toggle_sidebar_label=Փոխարկել կողային վահանակը
document_outline.title=Ցուցադրել փաստաթղթի ուրուագիծը (կրկնակի սեղմէք՝ միաւորները ընդարձակելու/կոծկելու համար)
document_outline_label=Փաստաթղթի ուրուագիծ
attachments.title=Ցուցադրել կցորդները
attachments_label=Կցորդներ
layers.title=Ցուցադրել շերտերը (կրկնահպել վերակայելու բոլոր շերտերը սկզբնադիր վիճակի)
layers_label=Շերտեր
thumbs.title=Ցուցադրել մանրապատկերը
thumbs_label=Մանրապատկեր
current_outline_item.title=Գտէք ընթացիկ գծագրման տարրը
current_outline_item_label=Ընթացիկ գծագրման տարր
findbar.title=Գտնել փաստաթղթում
findbar_label=Որոնում
additional_layers=Լրացուցիչ շերտեր
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Էջ {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_title=Էջը {{page}}
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_canvas=Էջի մանրապատկերը {{page}}
# Find panel button title and messages
find_input.title=Որոնում
find_input.placeholder=Գտնել փաստաթղթում…
find_previous.title=Գտնել արտայայտութեան նախորդ արտայայտութիւնը
find_previous_label=Նախորդը
find_next.title=Գտիր արտայայտութեան յաջորդ արտայայտութիւնը
find_next_label=Հաջորդը
find_highlight=Գունանշել բոլորը
find_match_case_label=Հաշուի առնել հանգամանքը
find_entire_word_label=Ամբողջ բառերը
find_reached_top=Հասել եք փաստաթղթի վերեւին,շարունակել ներքեւից
find_reached_bottom=Հասել էք փաստաթղթի վերջին, շարունակել վերեւից
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
# index of the currently active find result, respectively a number representing
# the total number of matches in the document.
find_match_count={[ plural(total) ]}
find_match_count[one]={{current}} {{total}}-ի համընկնումից
find_match_count[two]={{current}} {{total}}-ի համընկնումներից
find_match_count[few]={{current}} {{total}}-ի համընկնումներից
find_match_count[many]={{current}} {{total}}-ի համընկնումներից
find_match_count[other]={{current}} {{total}}-ի համընկնումներից
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
find_match_count_limit[zero]=Աւելին քան {{limit}} համընկնումները
find_match_count_limit[one]=Աւելին քան {{limit}} համընկնումը
find_match_count_limit[two]=Աւելին քան {{limit}} համընկնումները
find_match_count_limit[few]=Աւելին քան {{limit}} համընկնումները
find_match_count_limit[many]=Աւելին քան {{limit}} համընկնումները
find_match_count_limit[other]=Աւելին քան {{limit}} համընկնումները
find_not_found=Արտայայտութիւնը չգտնուեց
# Error panel labels
error_more_info=Աւելի շատ տեղեկութիւն
error_less_info=Քիչ տեղեկութիւն
error_close=Փակել
# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
# replaced by the PDF.JS version and build ID.
error_version_info=PDF.js v{{version}} (կառուցումը. {{build}})
# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
# english string describing the error.
error_message=Գրութիւնը. {{message}}
# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
# trace.
error_stack=Շեղջ. {{stack}}
# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
error_file=նիշք․ {{file}}
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
error_line=Տողը. {{line}}
rendering_error=Սխալ է տեղի ունեցել էջի մեկնաբանման ժամանակ
# Predefined zoom values
page_scale_width=Էջի լայնութիւն
page_scale_fit=Հարմարեցնել էջը
page_scale_auto=Ինքնաշխատ խոշորացում
page_scale_actual=Իրական չափը
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading=Բեռնում…
loading_error=PDF նիշքը բացելիս սխալ է տեղի ունեցել։
invalid_file_error=Սխալ կամ վնասուած PDF նիշք։
missing_file_error=PDF նիշքը բացակաիւմ է։
unexpected_response_error=Սպասարկիչի անսպասելի պատասխան։
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
text_annotation_type.alt=[{{type}} Ծանոթութիւն]
password_label=Մուտքագրէք գաղտնաբառը այս PDF նիշքը բացելու համար
password_invalid=Գաղտնաբառը սխալ է: Կրկին փորձէք:
password_ok=Լաւ
password_cancel=Չեղարկել
printing_not_supported=Զգուշացում. Տպելը ամբողջութեամբ չի աջակցուում զննարկիչի կողմից։
printing_not_ready=Զգուշացում. PDF֊ը ամբողջութեամբ չի բեռնաւորուել տպելու համար։
web_fonts_disabled=Վեբ-տառատեսակները անջատուած են. հնարաւոր չէ աւգտագործել ներկառուցուած PDF տառատեսակները։

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Vista actual
tools.title=Instrumentos
tools_label=Instrumentos
first_page.title=Ir al prime pagina
first_page.label=Ir al prime pagina
first_page_label=Ir al prime pagina
last_page.title=Ir al prime pagina
last_page.label=Ir al prime pagina
last_page_label=Ir al prime pagina
page_rotate_cw.title=Rotar in senso horari
page_rotate_cw.label=Rotar in senso horari
page_rotate_cw_label=Rotar in senso horari
page_rotate_ccw.title=Rotar in senso antihorari
page_rotate_ccw.label=Rotar in senso antihorari
page_rotate_ccw_label=Rotar in senso antihorari
cursor_text_select_tool.title=Activar le instrumento de selection de texto
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Instrumento de selection de texto
cursor_hand_tool.title=Activar le instrumento mano
cursor_hand_tool_label=Instrumento mano
scroll_page.title=Usar rolamento de pagina
scroll_page_label=Rolamento de pagina
scroll_vertical.title=Usar rolamento vertical
scroll_vertical_label=Rolamento vertical
scroll_horizontal.title=Usar rolamento horizontal
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Cancellar
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Monstrar/celar le barra lateral
toggle_sidebar_notification.title=Monstrar/celar le barra lateral (le documento contine structura/attachamentos)
toggle_sidebar_notification2.title=Monstrar/celar le barra lateral (le documento contine structura/attachamentos/stratos)
toggle_sidebar_label=Monstrar/celar le barra lateral
document_outline.title=Monstrar le schema del documento (clic duple pro expander/contraher tote le elementos)
document_outline_label=Schema del documento
attachments.title=Monstrar le annexos
attachments_label=Annexos
layers.title=Monstrar stratos (clicca duple pro remontar tote le stratos al stato predefinite)
layers_label=Stratos
thumbs.title=Monstrar le vignettes
thumbs_label=Vignettes
current_outline_item.title=Trovar le elemento de structura actual
current_outline_item_label=Elemento de structura actual
findbar.title=Cercar in le documento
findbar_label=Cercar
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Pagina {{page}}
additional_layers=Altere stratos
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Pagina {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -167,6 +170,7 @@ find_next.title=Trovar le successive occurrentia del phrase
find_next_label=Sequente
find_highlight=Evidentiar toto
find_match_case_label=Distinguer majusculas/minusculas
find_match_diacritics_label=Differentiar diacriticos
find_entire_word_label=Parolas integre
find_reached_top=Initio del documento attingite, continuation ab fin
find_reached_bottom=Fin del documento attingite, continuation ab initio
@ -213,7 +217,7 @@ error_line=Linea: {{line}}
rendering_error=Un error occurreva durante que on processava le pagina.
# Predefined zoom values
page_scale_width=Largessa pagina plen
page_scale_width=Plen largor del pagina
page_scale_fit=Pagina integre
page_scale_auto=Zoom automatic
page_scale_actual=Dimension actual
@ -222,7 +226,7 @@ page_scale_actual=Dimension actual
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
loading=Cargante…
loading_error=Un error occurreva durante que on cargava le file PDF.
invalid_file_error=File PDF corrumpite o non valide.
missing_file_error=File PDF mancante.
@ -245,4 +249,3 @@ password_cancel=Cancellar
printing_not_supported=Attention : le impression non es totalmente supportate per ce navigator.
printing_not_ready=Attention: le file PDF non es integremente cargate pro lo poter imprimer.
web_fonts_disabled=Le typos de litteras web es disactivate: impossibile usar le typos de litteras PDF incorporate.
document_colors_not_allowed=Le documentos PDF non pote utilisar lor proprie colores: “Autorisar le paginas web a utilisar lor proprie colores” es disactivate in le navigator.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Tampilan Sekarang
tools.title=Alat
tools_label=Alat
first_page.title=Buka Halaman Pertama
first_page.label=Ke Halaman Pertama
first_page_label=Buka Halaman Pertama
last_page.title=Buka Halaman Terakhir
last_page.label=Ke Halaman Terakhir
last_page_label=Buka Halaman Terakhir
page_rotate_cw.title=Putar Searah Jarum Jam
page_rotate_cw.label=Putar Searah Jarum Jam
page_rotate_cw_label=Putar Searah Jarum Jam
page_rotate_ccw.title=Putar Berlawanan Arah Jarum Jam
page_rotate_ccw.label=Putar Berlawanan Arah Jarum Jam
page_rotate_ccw_label=Putar Berlawanan Arah Jarum Jam
cursor_text_select_tool.title=Aktifkan Alat Seleksi Teks
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Alat Seleksi Teks
cursor_hand_tool.title=Aktifkan Alat Tangan
cursor_hand_tool_label=Alat Tangan
scroll_page.title=Gunakan Pengguliran Laman
scroll_page_label=Pengguliran Laman
scroll_vertical.title=Gunakan Penggeseran Vertikal
scroll_vertical_label=Penggeseran Vertikal
scroll_horizontal.title=Gunakan Penggeseran Horizontal
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Batalkan
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Aktif/Nonaktifkan Bilah Samping
toggle_sidebar_notification.title=Aktif/Nonaktifkan Bilah Samping (dokumen berisi kerangka/lampiran)
toggle_sidebar_notification2.title=Aktif/Nonaktifkan Bilah Samping (dokumen berisi kerangka/lampiran/lapisan)
toggle_sidebar_label=Aktif/Nonaktifkan Bilah Samping
document_outline.title=Tampilkan Kerangka Dokumen (klik ganda untuk membentangkan/menciutkan semua item)
document_outline_label=Kerangka Dokumen
attachments.title=Tampilkan Lampiran
attachments_label=Lampiran
layers.title=Tampilkan Lapisan (klik ganda untuk mengatur ulang semua lapisan ke keadaan baku)
layers_label=Lapisan
thumbs.title=Tampilkan Miniatur
thumbs_label=Miniatur
current_outline_item.title=Cari Butir Ikhtisar Saat Ini
current_outline_item_label=Butir Ikhtisar Saat Ini
findbar.title=Temukan di Dokumen
findbar_label=Temukan
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Laman {{page}}
additional_layers=Lapisan Tambahan
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Halaman {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -222,7 +225,7 @@ page_scale_actual=Ukuran Asli
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Galat
loading=Memuat…
loading_error=Galat terjadi saat memuat PDF.
invalid_file_error=Berkas PDF tidak valid atau rusak.
missing_file_error=Berkas PDF tidak ada.
@ -245,4 +248,3 @@ password_cancel=Batal
printing_not_supported=Peringatan: Pencetakan tidak didukung secara lengkap pada peramban ini.
printing_not_ready=Peringatan: Berkas PDF masih belum dimuat secara lengkap untuk dapat dicetak.
web_fonts_disabled=Font web dinonaktifkan: tidak dapat menggunakan font PDF yang tersemat.
document_colors_not_allowed=Dokumen PDF tidak diizinkan untuk menggunakan warnanya sendiri karena setelan 'Izinkan laman memilih warna sendiri' dinonaktifkan pada pengaturan.

View File

@ -28,10 +28,10 @@ of_pages=af {{pagesCount}}
# respectively a number representing the total number of pages in the document.
page_of_pages=({{pageNumber}} af {{pagesCount}})
zoom_out.title=Minnka
zoom_out_label=Minnka
zoom_in.title=Stækka
zoom_in_label=Stækka
zoom_out.title=Minnka aðdrátt
zoom_out_label=Minnka aðdrátt
zoom_in.title=Auka aðdrátt
zoom_in_label=Auka aðdrátt
zoom.title=Aðdráttur
presentation_mode.title=Skipta yfir á kynningarham
presentation_mode_label=Kynningarhamur
@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Núverandi sýn
tools.title=Verkfæri
tools_label=Verkfæri
first_page.title=Fara á fyrstu síðu
first_page.label=Fara á fyrstu síðu
first_page_label=Fara á fyrstu síðu
last_page.title=Fara á síðustu síðu
last_page.label=Fara á síðustu síðu
last_page_label=Fara á síðustu síðu
page_rotate_cw.title=Snúa réttsælis
page_rotate_cw.label=Snúa réttsælis
page_rotate_cw_label=Snúa réttsælis
page_rotate_ccw.title=Snúa rangsælis
page_rotate_ccw.label=Snúa rangsælis
page_rotate_ccw_label=Snúa rangsælis
cursor_text_select_tool.title=Virkja textavalsáhald
@ -65,10 +61,14 @@ cursor_text_select_tool_label=Textavalsáhald
cursor_hand_tool.title=Virkja handarverkfæri
cursor_hand_tool_label=Handarverkfæri
scroll_page.title=Nota síðuskrun
scroll_page_label=Síðuskrun
scroll_vertical.title=Nota lóðrétt skrun
scroll_vertical_label=Lóðrétt skrun
scroll_horizontal.title=Nota lárétt skrun
scroll_horizontal_label=Lárétt skrun
scroll_wrapped.title=Nota línuskipt síðuskrun
scroll_wrapped_label=Línuskipt síðuskrun
spread_none.title=Ekki taka þátt í dreifingu síðna
spread_none_label=Engin dreifing
@ -120,6 +120,7 @@ document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}}
document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
document_properties_linearized=Fljótleg vefskoðun:
document_properties_linearized_yes=
document_properties_linearized_no=Nei
document_properties_close=Loka
@ -133,18 +134,25 @@ print_progress_close=Hætta við
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Víxla hliðslá
toggle_sidebar_notification.title=Víxla hliðarslá (skjal inniheldur yfirlit/viðhengi)
toggle_sidebar_label=Víxla hliðslá
toggle_sidebar.title=Víxla hliðarspjaldi af/á
toggle_sidebar_notification2.title=Víxla hliðarslá (skjal inniheldur yfirlit/viðhengi/lög)
toggle_sidebar_label=Víxla hliðarspjaldi af/á
document_outline.title=Sýna yfirlit skjals (tvísmelltu til að opna/loka öllum hlutum)
document_outline_label=Efnisskipan skjals
attachments.title=Sýna viðhengi
attachments_label=Viðhengi
layers.title=Birta lög (tvísmelltu til að endurstilla öll lög í sjálfgefna stöðu)
layers_label=Lög
thumbs.title=Sýna smámyndir
thumbs_label=Smámyndir
current_outline_item.title=Finna núverandi atriði efnisskipunar
current_outline_item_label=Núverandi atriði efnisskipunar
findbar.title=Leita í skjali
findbar_label=Leita
additional_layers=Viðbótarlög
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Síða {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -162,6 +170,7 @@ find_next.title=Leita að næsta tilfelli þessara orða
find_next_label=Næsti
find_highlight=Lita allt
find_match_case_label=Passa við stafstöðu
find_match_diacritics_label=Passa við broddstafi
find_entire_word_label=Heil orð
find_reached_top=Náði efst í skjal, held áfram neðst
find_reached_bottom=Náði enda skjals, held áfram efst
@ -217,12 +226,16 @@ page_scale_actual=Raunstærð
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Villa
loading=Hleður…
loading_error=Villa kom upp við að hlaða inn PDF.
invalid_file_error=Ógild eða skemmd PDF skrá.
missing_file_error=Vantar PDF skrá.
unexpected_response_error=Óvænt svar frá netþjóni.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).
@ -236,4 +249,3 @@ password_cancel=Hætta við
printing_not_supported=Aðvörun: Prentun er ekki með fyllilegan stuðning á þessum vafra.
printing_not_ready=Aðvörun: Ekki er búið að hlaða inn allri PDF skránni fyrir prentun.
web_fonts_disabled=Vef leturgerðir eru óvirkar: get ekki notað innbyggðar PDF leturgerðir.
document_colors_not_allowed=PDF skjöl hafa ekki leyfi til að nota sína eigin liti: “Leyfa síðum að velja eigin liti” er óvirkt í vafranum.

View File

@ -2,13 +2,29 @@
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# Copyright 2012 Mozilla Foundation
#
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
# you may not use this file except in compliance with the License.
# You may obtain a copy of the License at
#
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
# See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License.
previous.title = Pagina precedente
previous_label = Precedente
next.title = Pagina successiva
next_label = Successiva
page.title = Pagina
of_pages = di {{pagesCount}}
page_of_pages = ({{pageNumber}} di {{pagesCount}})
zoom_out.title = Riduci zoom
zoom_out_label = Riduci zoom
zoom_in.title = Aumenta zoom
@ -24,36 +40,39 @@ download.title = Scarica questo documento
download_label = Download
bookmark.title = Visualizzazione corrente (copia o apri in una nuova finestra)
bookmark_label = Visualizzazione corrente
tools.title = Strumenti
tools_label = Strumenti
first_page.title = Vai alla prima pagina
first_page.label = Vai alla prima pagina
first_page_label = Vai alla prima pagina
last_page.title = Vai allultima pagina
last_page.label = Vai allultima pagina
last_page_label = Vai allultima pagina
page_rotate_cw.title = Ruota in senso orario
page_rotate_cw.label = Ruota in senso orario
page_rotate_cw_label = Ruota in senso orario
page_rotate_ccw.title = Ruota in senso antiorario
page_rotate_ccw.label = Ruota in senso antiorario
page_rotate_ccw_label = Ruota in senso antiorario
cursor_text_select_tool.title = Attiva strumento di selezione testo
cursor_text_select_tool_label = Strumento di selezione testo
cursor_hand_tool.title = Attiva strumento mano
cursor_hand_tool_label = Strumento mano
scroll_page.title = Utilizza scorrimento pagine
scroll_page_label = Scorrimento pagine
scroll_vertical.title = Scorri le pagine in verticale
scroll_vertical_label = Scorrimento verticale
scroll_horizontal.title = Scorri le pagine in orizzontale
scroll_horizontal_label = Scorrimento orizzontale
scroll_wrapped.title = Scorri le pagine in verticale, disponendole da sinistra a destra e andando a capo automaticamente
scroll_wrapped_label = Scorrimento con a capo automatico
spread_none.title = Non raggruppare pagine
spread_none_label = Nessun raggruppamento
spread_odd.title = Crea gruppi di pagine che iniziano con numeri di pagina dispari
spread_odd_label = Raggruppamento dispari
spread_even.title = Crea gruppi di pagine che iniziano con numeri di pagina pari
spread_even_label = Raggruppamento pari
document_properties.title = Proprietà del documento…
document_properties_label = Proprietà del documento…
document_properties_file_name = Nome file:
@ -86,23 +105,32 @@ document_properties_linearized = Visualizzazione web veloce:
document_properties_linearized_yes =
document_properties_linearized_no = No
document_properties_close = Chiudi
print_progress_message = Preparazione documento per la stampa…
print_progress_percent = {{progress}}%
print_progress_close = Annulla
toggle_sidebar.title = Attiva/disattiva barra laterale
toggle_sidebar_notification.title = Attiva/disattiva barra laterale (il documento contiene struttura/allegati)
toggle_sidebar_notification2.title = Attiva/disattiva barra laterale (il documento contiene struttura/allegati/livelli)
toggle_sidebar_label = Attiva/disattiva barra laterale
document_outline.title = Visualizza la struttura del documento (doppio clic per visualizzare/comprimere tutti gli elementi)
document_outline_label = Struttura documento
attachments.title = Visualizza allegati
attachments_label = Allegati
layers.title = Visualizza livelli (doppio clic per ripristinare tutti i livelli allo stato predefinito)
layers_label = Livelli
thumbs.title = Mostra le miniature
thumbs_label = Miniature
current_outline_item.title = Trova elemento struttura corrente
current_outline_item_label = Elemento struttura corrente
findbar.title = Trova nel documento
findbar_label = Trova
page_canvas = Pagina {{page}}
additional_layers = Livelli aggiuntivi
page_landmark = Pagina {{page}}
thumb_page_title = Pagina {{page}}
thumb_page_canvas = Miniatura della pagina {{page}}
find_input.title = Trova
find_input.placeholder = Trova nel documento…
find_previous.title = Trova loccorrenza precedente del testo da cercare
@ -112,6 +140,7 @@ find_next_label = Successivo
find_highlight = Evidenzia
find_match_case_label = Maiuscole/minuscole
find_entire_word_label = Parole intere
find_match_diacritics_label = Segni diacritici
find_reached_top = Raggiunto linizio della pagina, continua dalla fine
find_reached_bottom = Raggiunta la fine della pagina, continua dallinizio
find_match_count = {[ plural(total) ]}
@ -128,6 +157,7 @@ find_match_count_limit[few] = Più di {{limit}} corrispondenze
find_match_count_limit[many] = Più di {{limit}} corrispondenze
find_match_count_limit[other] = Più di {{limit}} corrispondenze
find_not_found = Testo non trovato
error_more_info = Ulteriori informazioni
error_less_info = Nascondi dettagli
error_close = Chiudi
@ -137,23 +167,27 @@ error_stack = Stack: {{stack}}
error_file = File: {{file}}
error_line = Riga: {{line}}
rendering_error = Si è verificato un errore durante il rendering della pagina.
page_scale_width = Larghezza pagina
page_scale_fit = Adatta a una pagina
page_scale_auto = Zoom automatico
page_scale_actual = Dimensioni effettive
page_scale_percent = {{scale}}%
loading_error_indicator = Errore
loading = Caricamento in corso…
loading_error = Si è verificato un errore durante il caricamento del PDF.
invalid_file_error = File PDF non valido o danneggiato.
missing_file_error = File PDF non disponibile.
unexpected_response_error = Risposta imprevista del server
annotation_date_string = {{date}}, {{time}}
text_annotation_type.alt = [Annotazione: {{type}}]
password_label = Inserire la password per aprire questo file PDF.
password_invalid = Password non corretta. Riprovare.
password_ok = OK
password_cancel = Annulla
printing_not_supported = Attenzione: la stampa non è completamente supportata da questo browser.
printing_not_ready = Attenzione: il PDF non è ancora stato caricato completamente per la stampa.
web_fonts_disabled = I web font risultano disattivati: impossibile utilizzare i caratteri incorporati nel PDF.
document_colors_not_allowed = Non è possibile visualizzare i colori originali definiti nel file PDF: lopzione del browser “Consenti alle pagine di scegliere i propri colori invece di quelli impostati” è disattivata.

View File

@ -48,35 +48,33 @@ bookmark_label=現在のビュー
tools.title=ツール
tools_label=ツール
first_page.title=最初のページへ移動します
first_page.label=最初のページへ移動
first_page_label=最初のページへ移動
last_page.title=最後のページへ移動します
last_page.label=最後のページへ移動
last_page_label=最後のページへ移動
page_rotate_cw.title=ページを右へ回転します
page_rotate_cw.label=右回転
page_rotate_cw_label=右回転
page_rotate_ccw.title=ページを左へ回転します
page_rotate_ccw.label=左回転
page_rotate_ccw_label=左回転
cursor_text_select_tool.title=テキスト選択ツールを有効に
cursor_text_select_tool.title=テキスト選択ツールを有効にしま
cursor_text_select_tool_label=テキスト選択ツール
cursor_hand_tool.title=手のひらツールを有効に
cursor_hand_tool.title=手のひらツールを有効にしま
cursor_hand_tool_label=手のひらツール
scroll_vertical.title=縦スクロールにする
scroll_page.title=ページ単位でスクロールします
scroll_page_label=ページ単位でスクロール
scroll_vertical.title=縦スクロールにします
scroll_vertical_label=縦スクロール
scroll_horizontal.title=横スクロールにする
scroll_horizontal.title=横スクロールにしま
scroll_horizontal_label=横スクロール
scroll_wrapped.title=折り返しスクロールに
scroll_wrapped.title=折り返しスクロールにしま
scroll_wrapped_label=折り返しスクロール
spread_none.title=見開きにしない
spread_none.title=見開きにしません
spread_none_label=見開きにしない
spread_odd.title=奇数ページ開始で見開きに
spread_odd.title=奇数ページ開始で見開きにしま
spread_odd_label=奇数ページ見開き
spread_even.title=偶数ページ開始で見開きに
spread_even.title=偶数ページ開始で見開きにしま
spread_even_label=偶数ページ見開き
# Document properties dialog box
@ -86,10 +84,10 @@ document_properties_file_name=ファイル名:
document_properties_file_size=ファイルサイズ:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} バイト)
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} バイト)
document_properties_title=タイトル:
document_properties_author=作成者:
document_properties_subject=件名:
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=キャンセル
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=サイドバー表示を切り替えます
toggle_sidebar_notification.title=サイドバー表示を切り替えます (文書に含まれるアウトライン / 添付)
toggle_sidebar_notification2.title=サイドバー表示を切り替えます (文書に含まれるアウトライン / 添付 / レイヤー)
toggle_sidebar_label=サイドバーの切り替え
document_outline.title=文書の目次を表示します (ダブルクリックで項目を開閉します)
document_outline_label=文書の目次
attachments.title=添付ファイルを表示します
attachments_label=添付ファイル
layers.title=レイヤーを表示します (ダブルクリックですべてのレイヤーが初期状態に戻ります)
layers_label=レイヤー
thumbs.title=縮小版を表示します
thumbs_label=縮小版
current_outline_item.title=現在のアウトライン項目を検索
current_outline_item_label=現在のアウトライン項目
findbar.title=文書内を検索します
findbar_label=検索
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas={{page}} ページ
additional_layers=追加レイヤー
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark={{page}} ページ
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -222,7 +225,7 @@ page_scale_actual=実際のサイズ
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=エラー
loading=読み込み中...
loading_error=PDF の読み込み中にエラーが発生しました。
invalid_file_error=無効または破損した PDF ファイル。
missing_file_error=PDF ファイルが見つかりません。
@ -245,4 +248,3 @@ password_cancel=キャンセル
printing_not_supported=警告: このブラウザーでは印刷が完全にサポートされていません。
printing_not_ready=警告: PDF を印刷するための読み込みが終了していません。
web_fonts_disabled=ウェブフォントが無効になっています: 埋め込まれた PDF のフォントを使用できません。
document_colors_not_allowed=PDF 文書は、ウェブページが指定した配色を使用することができません: 'ウェブページが指定した配色' はブラウザーで無効になっています。

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=მიმდინარე ხედი
tools.title=ხელსაწყოები
tools_label=ხელსაწყოები
first_page.title=პირველ გვერდზე გადასვლა
first_page.label=პირველ გვერდზე გადასვლა
first_page_label=პირველ გვერდზე გადასვლა
last_page.title=ბოლო გვერდზე გადასვლა
last_page.label=ბოლო გვერდზე გადასვლა
last_page_label=ბოლო გვერდზე გადასვლა
page_rotate_cw.title=საათის ისრის მიმართულებით შებრუნება
page_rotate_cw.label=მარჯვნივ გადაბრუნება
page_rotate_cw_label=მარჯვნივ გადაბრუნება
page_rotate_ccw.title=საათის ისრის საპირისპიროდ შებრუნება
page_rotate_ccw.label=მარცხნივ გადაბრუნება
page_rotate_ccw_label=მარცხნივ გადაბრუნება
cursor_text_select_tool.title=მოსანიშნი მაჩვენებლის გამოყენება
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=მოსანიშნი მაჩვენე
cursor_hand_tool.title=გადასაადგილებელი მაჩვენებლის გამოყენება
cursor_hand_tool_label=გადასაადგილებელი
scroll_page.title=გვერდზე გადაადგილების გამოყენება
scroll_page_label=გვერდზე გადაადგილება
scroll_vertical.title=გვერდების შვეულად ჩვენება
scroll_vertical_label=შვეული გადაადგილება
scroll_horizontal.title=გვერდების თარაზულად ჩვენება
@ -91,18 +89,18 @@ document_properties_kb={{size_kb}} კბ ({{size_b}} ბაიტი)
# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
document_properties_mb={{size_mb}} მბ ({{size_b}} ბაიტი)
document_properties_title=სათაური:
document_properties_author=შემდგენი:
document_properties_author=შემქმნელი:
document_properties_subject=თემა:
document_properties_keywords=საკვანძო სიტყვები:
document_properties_creation_date=შექმნის თარიღი:
document_properties_modification_date=ჩასწორების თარიღი:
document_properties_creation_date=შექმნის დრო:
document_properties_modification_date=ჩასწორების დრო:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
document_properties_creator=შემქმნელი:
document_properties_producer=PDF-შემქმნელი:
document_properties_creator=გამომშვები:
document_properties_producer=PDF-გამომშვები:
document_properties_version=PDF-ვერსია:
document_properties_page_count=გვერდების რაოდენობა:
document_properties_page_count=გვერდები:
document_properties_page_size=გვერდის ზომა:
document_properties_page_size_unit_inches=დუიმი
document_properties_page_size_unit_millimeters=მმ
@ -122,7 +120,7 @@ document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}}
document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
document_properties_linearized=სწრაფი შეთვალიერება:
document_properties_linearized=მსუბუქი ვებჩვენება:
document_properties_linearized_yes=დიახ
document_properties_linearized_no=არა
document_properties_close=დახურვა
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=გაუქმება
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=გვერდითა ზოლის გამოჩენა/დამალვა
toggle_sidebar_notification.title=გვერდითა ზოლის ჩართვა/გამორთვა (დოკუმენტი შეიცავს სარჩევს/დანართს)
toggle_sidebar_notification2.title=გვერდითი ზოლის გამოჩენა (შეიცავს სარჩევს/დანართს/ფენებს)
toggle_sidebar_label=გვერდითა ზოლის გამოჩენა/დამალვა
document_outline.title=დოკუმენტის სარჩევის ჩვენება (ორჯერ დაწკაპებით ყველა ელემენტის ჩამოშლა/აკეცვა)
document_outline.title=დოკუმენტის სარჩევის ჩვენება (ორმაგი წკაპით თითოეულის ჩამოშლა/აკეცვა)
document_outline_label=დოკუმენტის სარჩევი
attachments.title=დანართების ჩვენება
attachments_label=დანართები
layers.title=ფენების გამოჩენა (ორმაგი წკაპით ყველა ფენის ნაგულისხმევზე დაბრუნება)
layers_label=ფენები
thumbs.title=შეთვალიერება
thumbs_label=ესკიზები
current_outline_item.title=მიმდინარე გვერდის მონახვა სარჩევში
current_outline_item_label=მიმდინარე გვერდი სარჩევში
findbar.title=პოვნა დოკუმენტში
findbar_label=ძიება
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=გვერდი {{page}}
additional_layers=დამატებითი ფენები
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=გვერდი {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -222,7 +225,7 @@ page_scale_actual=საწყისი ზომა
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=შეცდომა
loading=ჩატვირთვა…
loading_error=შეცდომა, PDF-ფაილის ჩატვირთვისას.
invalid_file_error=არამართებული ან დაზიანებული PDF-ფაილი.
missing_file_error=ნაკლული PDF-ფაილი.
@ -245,4 +248,3 @@ password_cancel=გაუქმება
printing_not_supported=გაფრთხილება: ამობეჭდვა ამ ბრაუზერში არაა სრულად მხარდაჭერილი.
printing_not_ready=გაფრთხილება: PDF სრულად ჩატვირთული არაა, ამობეჭდვის დასაწყებად.
web_fonts_disabled=ვებშრიფტები გამორთულია: ჩაშენებული PDF-შრიფტების გამოყენება ვერ ხერხდება.
document_colors_not_allowed=PDF-დოკუმენტებს არ აქვს საკუთარი ფერების გამოყენების ნებართვა: ბრაუზერში გამორთულია „გვერდებისთვის საკუთარი ფერების გამოყენების უფლება“.

View File

@ -39,7 +39,7 @@ open_file.title=Ldi Afaylu
open_file_label=Ldi
print.title=Siggez
print_label=Siggez
download.title=Sider
download.title=Sader
download_label=Azdam
bookmark.title=Timeẓri tamirant (nɣel neɣ ldi ɣef usfaylu amaynut)
bookmark_label=Askan amiran
@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Askan amiran
tools.title=Ifecka
tools_label=Ifecka
first_page.title=Ddu ɣer usebter amezwaru
first_page.label=Ddu ɣer usebter amezwaru
first_page_label=Ddu ɣer usebter amezwaru
last_page.title=Ddu ɣer usebter aneggaru
last_page.label=Ddu ɣer usebter aneggaru
last_page_label=Ddu ɣer usebter aneggaru
page_rotate_cw.title=Tuzzya tusrigt
page_rotate_cw.label=Tuzzya tusrigt
page_rotate_cw_label=Tuzzya tusrigt
page_rotate_ccw.title=Tuzzya amgal-usrig
page_rotate_ccw.label=Tuzzya amgal-usrig
page_rotate_ccw_label=Tuzzya amgal-usrig
cursor_text_select_tool.title=Rmed afecku n tefrant n uḍris
@ -102,7 +98,7 @@ document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
document_properties_creator=Yerna-t:
document_properties_producer=Afecku n uselket PDF:
document_properties_version=Lqem PDF:
document_properties_page_count=Amḍan n isebtar:
document_properties_page_count=Amḍan n yisebtar:
document_properties_page_size=Tuγzi n usebter:
document_properties_page_size_unit_inches=deg
document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
@ -137,19 +133,24 @@ print_progress_close=Sefsex
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Sken/Fer agalis adisan
toggle_sidebar_notification.title=Ffer/Sken agalis adisan (isemli yegber aɣawas/imeddayen)
toggle_sidebar_notification2.title=Ffer/Sekn agalis adisan (isemli yegber aɣawas/ticeqqufin yeddan/tissiwin)
toggle_sidebar_label=Sken/Fer agalis adisan
document_outline.title=Sken isemli (Senned snat tikal i wesemɣer/Afneẓ n iferdisen meṛṛa)
document_outline_label=Isɣalen n isebtar
attachments.title=Sken ticeqqufin yeddan
attachments_label=Ticeqqufin yeddan
layers.title=Skeen tissiwin (sit sin yiberdan i uwennez n meṛṛa tissiwin ɣer waddad amezwer)
layers_label=Tissiwin
thumbs.title=Sken tanfult.
thumbs_label=Tinfulin
current_outline_item.title=Af-d aferdis n uɣawas amiran
current_outline_item_label=Aferdis n uɣawas amiran
findbar.title=Nadi deg isemli
findbar_label=Nadi
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Asebter {{page}}
additional_layers=Tissiwin-nniḍen
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Asebter {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -222,7 +223,7 @@ page_scale_actual=Teɣzi tilawt
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
loading=Asali…
loading_error=Teḍra-d tuccḍa deg alluy n PDF:
invalid_file_error=Afaylu PDF arameɣtu neɣ yexṣeṛ.
missing_file_error=Ulac afaylu PDF.
@ -245,4 +246,3 @@ password_cancel=Sefsex
printing_not_supported=Ɣuṛ-k: Asiggez ur ittusefrak ara yakan imaṛṛa deg iminig-a.
printing_not_ready=Ɣuṛ-k: Afaylu PDF ur d-yuli ara imeṛṛa akken ad ittusiggez.
web_fonts_disabled=Tisefsiyin web ttwassensent; D awezɣi useqdec n tsefsiyin yettwarnan ɣer PDF.
document_colors_not_allowed=Isemliyen PDF ur zmiren ara ad sqedcen initen-nsen: 'Sireg isebtar akken ad fernen initen-nsen' ur yermid ara deg iminig.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Ағымдағы көрініс
tools.title=Құралдар
tools_label=Құралдар
first_page.title=Алғашқы параққа өту
first_page.label=Алғашқы параққа өту
first_page_label=Алғашқы параққа өту
last_page.title=Соңғы параққа өту
last_page.label=Соңғы параққа өту
last_page_label=Соңғы параққа өту
page_rotate_cw.title=Сағат тілі бағытымен айналдыру
page_rotate_cw.label=Сағат тілі бағытымен бұру
page_rotate_cw_label=Сағат тілі бағытымен бұру
page_rotate_ccw.title=Сағат тілі бағытына қарсы бұру
page_rotate_ccw.label=Сағат тілі бағытына қарсы бұру
page_rotate_ccw_label=Сағат тілі бағытына қарсы бұру
cursor_text_select_tool.title=Мәтінді таңдау құралын іске қосу
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Мәтінді таңдау құралы
cursor_hand_tool.title=Қол құралын іске қосу
cursor_hand_tool_label=Қол құралы
scroll_page.title=Беттерді айналдыруды пайдалану
scroll_page_label=Беттерді айналдыру
scroll_vertical.title=Вертикалды айналдыруды қолдану
scroll_vertical_label=Вертикалды айналдыру
scroll_horizontal.title=Горизонталды айналдыруды қолдану
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Бас тарту
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Бүйір панелін көрсету/жасыру
toggle_sidebar_notification.title=Бүйір панелін көрсету/жасыру (құжатта құрылымы/салынымдар бар)
toggle_sidebar_notification2.title=Бүйір панелін көрсету/жасыру (құжатта құрылымы/салынымдар/қабаттар бар)
toggle_sidebar_label=Бүйір панелін көрсету/жасыру
document_outline.title=Құжат құрылымын көрсету (барлық нәрселерді жазық қылу/жинау үшін қос шерту керек)
document_outline_label=Құжат құрамасы
attachments.title=Салынымдарды көрсету
attachments_label=Салынымдар
layers.title=Қабаттарды көрсету (барлық қабаттарды бастапқы күйге келтіру үшін екі рет шертіңіз)
layers_label=Қабаттар
thumbs.title=Кіші көріністерді көрсету
thumbs_label=Кіші көріністер
current_outline_item.title=Құрылымның ағымдағы элементін табу
current_outline_item_label=Құрылымның ағымдағы элементі
findbar.title=Құжаттан табу
findbar_label=Табу
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Бет {{page}}
additional_layers=Қосымша қабаттар
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Бет {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -222,7 +225,7 @@ page_scale_actual=Нақты өлшемі
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Қате
loading=Жүктелуде…
loading_error=PDF жүктеу кезінде қате кетті.
invalid_file_error=Зақымдалған немесе қате PDF файл.
missing_file_error=PDF файлы жоқ.
@ -245,4 +248,3 @@ password_cancel=Бас тарту
printing_not_supported=Ескерту: Баспаға шығаруды бұл браузер толығымен қолдамайды.
printing_not_ready=Ескерту: Баспаға шығару үшін, бұл PDF толығымен жүктеліп алынбады.
web_fonts_disabled=Веб қаріптері сөндірілген: құрамына енгізілген PDF қаріптерін қолдану мүмкін емес.
document_colors_not_allowed=PDF құжаттарына өздік түстерді қолдану рұқсат етілмеген: бұл браузерде 'Веб-сайттарға өздерінің түстерін қолдануға рұқсат беру' мүмкіндігі сөндірулі тұр.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=ទិដ្ឋភាព​បច្ចុប្បន្ន
tools.title=ឧបករណ៍
tools_label=ឧបករណ៍
first_page.title=ទៅកាន់​ទំព័រ​ដំបូង​
first_page.label=ទៅកាន់​ទំព័រ​ដំបូង​
first_page_label=ទៅកាន់​ទំព័រ​ដំបូង​
last_page.title=ទៅកាន់​ទំព័រ​ចុងក្រោយ​
last_page.label=ទៅកាន់​ទំព័រ​ចុងក្រោយ​
last_page_label=ទៅកាន់​ទំព័រ​ចុងក្រោយ
page_rotate_cw.title=បង្វិល​ស្រប​ទ្រនិច​នាឡិកា
page_rotate_cw.label=បង្វិល​ស្រប​ទ្រនិច​នាឡិកា
page_rotate_cw_label=បង្វិល​ស្រប​ទ្រនិច​នាឡិកា
page_rotate_ccw.title=បង្វិល​ច្រាស​ទ្រនិច​នាឡិកា​​
page_rotate_ccw.label=បង្វិល​ច្រាស​ទ្រនិច​នាឡិកា​​
page_rotate_ccw_label=បង្វិល​ច្រាស​ទ្រនិច​នាឡិកា​​
cursor_text_select_tool.title=បើក​ឧបករណ៍​ជ្រើស​អត្ថបទ
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=ឧបករណ៍​ជ្រើស​អត្
cursor_hand_tool.title=បើក​ឧបករណ៍​ដៃ
cursor_hand_tool_label=ឧបករណ៍​ដៃ
# Document properties dialog box
document_properties.title=លក្ខណ​សម្បត្តិ​ឯកសារ…
document_properties_label=លក្ខណ​សម្បត្តិ​ឯកសារ…
@ -89,6 +87,25 @@ document_properties_creator=អ្នក​បង្កើត៖
document_properties_producer=កម្មវិធី​បង្កើត PDF ៖
document_properties_version=កំណែ PDF ៖
document_properties_page_count=ចំនួន​ទំព័រ៖
document_properties_page_size_unit_inches=អ៊ីញ
document_properties_page_size_unit_millimeters=មម
document_properties_page_size_orientation_portrait=បញ្ឈរ
document_properties_page_size_orientation_landscape=ផ្តេក
document_properties_page_size_name_a3=A3
document_properties_page_size_name_a4=A4
document_properties_page_size_name_letter=សំបុត្រ
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
document_properties_linearized_yes=បាទ/ចាស
document_properties_linearized_no=ទេ
document_properties_close=បិទ
print_progress_message=កំពុង​រៀបចំ​ឯកសារ​សម្រាប់​បោះពុម្ព…
@ -101,7 +118,6 @@ print_progress_close=បោះបង់
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=បិទ/បើក​គ្រាប់​រំកិល
toggle_sidebar_notification.title=បិទ/បើក​របារ​ចំហៀង (ឯកសារ​មាន​មាតិកា​នៅ​ក្រៅ/attachments)
toggle_sidebar_label=បិទ/បើក​គ្រាប់​រំកិល
document_outline.title=បង្ហាញ​គ្រោង​ឯកសារ (ចុច​ទ្វេ​ដង​ដើម្បី​ពង្រីក/បង្រួម​ធាតុ​ទាំងអស់)
document_outline_label=គ្រោង​ឯកសារ
@ -112,6 +128,7 @@ thumbs_label=រួបភាព​តូចៗ
findbar.title=រក​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ
findbar_label=រក
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -131,6 +148,14 @@ find_highlight=បន្លិច​ទាំងអស់
find_match_case_label=ករណី​ដំណូច
find_reached_top=បាន​បន្ត​ពី​ខាង​ក្រោម ទៅ​ដល់​ខាង​​លើ​នៃ​ឯកសារ
find_reached_bottom=បាន​បន្ត​ពី​ខាងលើ ទៅដល់​ចុង​​នៃ​ឯកសារ
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
# index of the currently active find result, respectively a number representing
# the total number of matches in the document.
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
find_not_found=រក​មិន​ឃើញ​ពាក្យ ឬ​ឃ្លា
# Error panel labels
@ -161,13 +186,14 @@ page_scale_actual=ទំហំ​ជាក់ស្ដែង
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=កំហុស
loading_error=មាន​កំហុស​បាន​កើតឡើង​ពេល​កំពុង​ផ្ទុក PDF 
invalid_file_error=ឯកសារ PDF ខូច ឬ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។
missing_file_error=បាត់​ឯកសារ PDF
unexpected_response_error=ការ​ឆ្លើយ​តម​ម៉ាស៊ីន​មេ​ដែល​មិន​បាន​រំពឹង។
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).
@ -181,4 +207,3 @@ password_cancel=បោះបង់
printing_not_supported=ការ​ព្រមាន ៖ កា​រ​បោះពុម្ព​មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​ពេញលេញ​ដោយ​កម្មវិធី​រុករក​នេះ​ទេ ។
printing_not_ready=ព្រមាន៖ PDF មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្ទុក​ទាំងស្រុង​ដើម្បី​បោះពុម្ព​ទេ។
web_fonts_disabled=បាន​បិទ​ពុម្ពអក្សរ​បណ្ដាញ ៖ មិន​អាច​ប្រើ​ពុម្ពអក្សរ PDF ដែល​បាន​បង្កប់​បាន​ទេ ។
document_colors_not_allowed=ឯកសារ PDF មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ប្រើ​ពណ៌​ផ្ទាល់​របស់​វា​ទេ៖ 'អនុញ្ញាត​​ឲ្យ​ទំព័រ​ជ្រើស​ពណ៌​ផ្ទាល់​ខ្លួន' ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​អសកម្ម​ក្នុង​​កម្មវិធី​រុករក។

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=ಪ್ರಸಕ್ತ ನೋಟ
tools.title=ಉಪಕರಣಗಳು
tools_label=ಉಪಕರಣಗಳು
first_page.title=ಮೊದಲ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು
first_page.label=ಮೊದಲ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು
first_page_label=ಮೊದಲ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು
last_page.title=ಕೊನೆಯ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು
last_page.label=ಕೊನೆಯ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು
last_page_label=ಕೊನೆಯ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು
page_rotate_cw.title=ಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು
page_rotate_cw.label=ಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು
page_rotate_cw_label=ಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು
page_rotate_ccw.title=ಅಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು
page_rotate_ccw.label=ಅಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು
page_rotate_ccw_label=ಅಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು
cursor_text_select_tool.title=ಪಠ್ಯ ಆಯ್ಕೆ ಉಪಕರಣವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ
@ -170,8 +166,6 @@ page_scale_actual=ನಿಜವಾದ ಗಾತ್ರ
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=ದೋಷ
loading_error=PDF ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ.
invalid_file_error=ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅಥವ ಹಾಳಾದ PDF ಕಡತ.
missing_file_error=PDF ಕಡತ ಇಲ್ಲ.
@ -190,4 +184,3 @@ password_cancel=ರದ್ದು ಮಾಡು
printing_not_supported=ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಈ ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಣಕ್ಕೆ ಸಂಪೂರ್ಣ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ.
printing_not_ready=ಎಚ್ಚರಿಕೆ: PDF ಕಡತವು ಮುದ್ರಿಸಲು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಲೋಡ್ ಆಗಿಲ್ಲ.
web_fonts_disabled=ಜಾಲ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ: ಅಡಕಗೊಳಿಸಿದ PDF ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.
document_colors_not_allowed=PDF ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು ತಮ್ಮದೆ ಆದ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿ ಇರುವುದಿಲ್ಲ: 'ಪುಟಗಳು ತಮ್ಮದೆ ಆದ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸು' ಅನ್ನು ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದಲ್ಲಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿರುತ್ತದೆ.

View File

@ -41,23 +41,19 @@ print.title=인쇄
print_label=인쇄
download.title=다운로드
download_label=다운로드
bookmark.title=현재 뷰 (복사하거나 새 창에 열기)
bookmark_label=현재
bookmark.title=현재 보기 (복사 또는 새 창에서 열기)
bookmark_label=현재 보기
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=도구
tools_label=도구
first_page.title=첫 페이지로 이동
first_page.label=첫 페이지로 이동
first_page_label=첫 페이지로 이동
last_page.title=마지막 페이지로 이동
last_page.label=마지막 페이지로 이동
last_page_label=마지막 페이지로 이동
page_rotate_cw.title=시계방향으로 회전
page_rotate_cw.label=시계방향으로 회전
page_rotate_cw_label=시계방향으로 회전
page_rotate_ccw.title=시계 반대방향으로 회전
page_rotate_ccw.label=시계 반대방향으로 회전
page_rotate_ccw_label=시계 반대방향으로 회전
cursor_text_select_tool.title=텍스트 선택 도구 활성화
@ -65,18 +61,20 @@ cursor_text_select_tool_label=텍스트 선택 도구
cursor_hand_tool.title=손 도구 활성화
cursor_hand_tool_label=손 도구
scroll_page.title=페이지 스크롤 사용
scroll_page_label=페이지 스크롤
scroll_vertical.title=세로 스크롤 사용
scroll_vertical_label=세로 스크롤
scroll_horizontal.title=가로 스크롤 사용
scroll_horizontal_label=가로 스크롤
scroll_wrapped.title=감싼 스크롤 사용
scroll_wrapped_label=감싼 스크롤
scroll_wrapped.title=래핑(자동 줄 바꿈) 스크롤 사용
scroll_wrapped_label=래핑 스크롤
spread_none.title=펼쳐진 페이지를 합치지 않음
spread_none.title=한 페이지 보기
spread_none_label=펼쳐짐 없음
spread_odd.title=홀수 페이지로 시작하게 펼쳐진 페이지 합침
spread_odd.title=홀수 페이지로 시작하는 두 페이지 보기
spread_odd_label=홀수 펼쳐짐
spread_even.title=짝수 페이지로 시작하게 펼쳐진 페이지 합침
spread_even.title=짝수 페이지로 시작하는 두 페이지 보기
spread_even_label=짝수 펼쳐짐
# Document properties dialog box
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=취소
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=탐색창 표시/숨기기
toggle_sidebar_notification.title=탐색창 표시/숨기기 (문서에 아웃라인/첨부파일 포함)
toggle_sidebar_notification2.title=탐색창 표시/숨기기 (문서에 아웃라인/첨부파일/레이어 포함)
toggle_sidebar_label=탐색창 표시/숨기기
document_outline.title=문서 아웃라인 보기(더블 클릭해서 모든 항목 펼치기/접기)
document_outline.title=문서 아웃라인 보기 (더블 클릭해서 모든 항목 펼치기/접기)
document_outline_label=문서 아웃라인
attachments.title=첨부파일 보기
attachments_label=첨부파일
layers.title=레이어 보기 (더블 클릭해서 모든 레이어를 기본 상태로 재설정)
layers_label=레이어
thumbs.title=미리보기
thumbs_label=미리보기
current_outline_item.title=현재 아웃라인 항목 찾기
current_outline_item_label=현재 아웃라인 항목
findbar.title=검색
findbar_label=검색
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas={{page}} 페이지
additional_layers=추가 레이어
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark={{page}} 페이지
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -167,6 +170,7 @@ find_next.title=지정 문자열에 일치하는 다음 부분을 검색
find_next_label=다음
find_highlight=모두 강조 표시
find_match_case_label=대/소문자 구분
find_match_diacritics_label=분음 부호 일치
find_entire_word_label=단어 단위로
find_reached_top=문서 처음까지 검색하고 끝으로 돌아와 검색했습니다.
find_reached_bottom=문서 끝까지 검색하고 앞으로 돌아와 검색했습니다.
@ -194,7 +198,7 @@ find_match_count_limit[other]={{limit}} 이상 일치
find_not_found=검색 결과 없음
# Error panel labels
error_more_info=정보 더 보기
error_more_info=자세한 정보
error_less_info=정보 간단히 보기
error_close=닫기
# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
@ -213,16 +217,16 @@ error_line=줄 번호: {{line}}
rendering_error=페이지를 렌더링하는 동안 오류가 발생했습니다.
# Predefined zoom values
page_scale_width=페이지 너비에 맞
page_scale_fit=페이지에 맞
page_scale_auto=자동 맞춤
page_scale_actual=실제 크기에 맞춤
page_scale_width=페이지 너비에 맞추기
page_scale_fit=페이지에 맞추기
page_scale_auto=자동
page_scale_actual=실제 크기
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=오류
loading=로드 중…
loading_error=PDF를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다.
invalid_file_error=잘못되었거나 손상된 PDF 파일.
missing_file_error=PDF 파일 없음.
@ -245,4 +249,3 @@ password_cancel=취소
printing_not_supported=경고: 이 브라우저는 인쇄를 완전히 지원하지 않습니다.
printing_not_ready=경고: 이 PDF를 인쇄를 할 수 있을 정도로 읽어들이지 못했습니다.
web_fonts_disabled=웹 폰트가 비활성화됨: 내장된 PDF 글꼴을 사용할 수 없습니다.
document_colors_not_allowed=PDF 문서의 자체 색상 허용 안됨: “페이지 자체 색상 허용”이 브라우저에서 비활성화 되어 있습니다.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Vixon corente
tools.title=Atressi
tools_label=Atressi
first_page.title=Vanni a-a primma pagina
first_page.label=Vanni a-a primma pagina
first_page_label=Vanni a-a primma pagina
last_page.title=Vanni a l'urtima pagina
last_page.label=Vanni a l'urtima pagina
last_page_label=Vanni a l'urtima pagina
page_rotate_cw.title=Gia into verso oraio
page_rotate_cw.label=Gia in senso do releuio
page_rotate_cw_label=Gia into verso oraio
page_rotate_ccw.title=Gia into verso antioraio
page_rotate_ccw.label=Gia in senso do releuio a-a reversa
page_rotate_ccw_label=Gia into verso antioraio
cursor_text_select_tool.title=Abilita strumento de seleçion do testo
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Anulla
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Ativa/dizativa bara de scianco
toggle_sidebar_notification.title=Cangia bara de löo (o documento o contegne di alegæ)
toggle_sidebar_label=Ativa/dizativa bara de scianco
document_outline.title=Fanni vedde o contorno do documento (scicca doggio pe espande/ridue tutti i elementi)
document_outline_label=Contorno do documento
@ -219,8 +214,6 @@ page_scale_actual=Dimenscioin efetive
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Erô
loading_error=S'é verificou 'n'erô itno caregamento do PDF.
invalid_file_error=O schedaio PDF o l'é no valido ò aroinou.
missing_file_error=O schedaio PDF o no gh'é.
@ -239,4 +232,3 @@ password_cancel=Anulla
printing_not_supported=Atençion: a stanpa a no l'é conpletamente soportâ da sto navegatô.
printing_not_ready=Atençion: o PDF o no l'é ancon caregou conpletamente pe-a stanpa.
web_fonts_disabled=I font do web en dizativæ: inposcibile adeuviâ i carateri do PDF.
document_colors_not_allowed=No l'é poscibile adeuviâ i pròpi coî pe-i documenti PDF: l'opçion do navegatô “Permetti a-e pagine de çerne i pròpi coî in cangio de quelli inpostæ” a l'é dizativâ.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=ມຸມມອງປະຈຸບັນ
tools.title=ເຄື່ອງມື
tools_label=ເຄື່ອງມື
first_page.title=ໄປທີ່ຫນ້າທຳອິດ
first_page.label=ໄປທີ່ຫນ້າທຳອິດ
first_page_label=ໄປທີ່ຫນ້າທຳອິດ
last_page.title=ໄປທີ່ຫນ້າສຸດທ້າຍ
last_page.label=ໄປທີ່ຫນ້າສຸດທ້າຍ
last_page_label=ໄປທີ່ຫນ້າສຸດທ້າຍ
page_rotate_cw.title=ຫມູນຕາມເຂັມໂມງ
page_rotate_cw.label=ຫມູນຕາມເຂັມໂມງ
page_rotate_cw_label=ຫມູນຕາມເຂັມໂມງ
page_rotate_ccw.title=ຫມູນທວນເຂັມໂມງ
page_rotate_ccw.label=ຫມູນທວນເຂັມໂມງ
page_rotate_ccw_label=ຫມູນທວນເຂັມໂມງ
@ -98,7 +94,6 @@ print_progress_close=ຍົກເລີກ
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=ເປີດ/ປິດແຖບຂ້າງ
toggle_sidebar_notification.title=ເປີດ/ປິດແຖບຂ້າງ (ເອກະສານມີເຄົ້າຮ່າງ/ໄຟລ໌ແນບ)
toggle_sidebar_label=ເປີດ/ປິດແຖບຂ້າງ
document_outline_label=ເຄົ້າຮ່າງເອກະສານ
findbar_label=ຄົ້ນຫາ
@ -138,8 +133,6 @@ rendering_error=ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນຂະ
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value.
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=ຂໍ້ຜິດພາດ
loading_error=ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນຂະນະທີ່ກຳລັງໂຫລດ PDF.
invalid_file_error=ໄຟລ໌ PDF ບໍ່ຖືກຕ້ອງຫລືເສຍຫາຍ.

View File

@ -43,6 +43,9 @@
[cak]
@import url(cak/viewer.properties)
[ckb]
@import url(ckb/viewer.properties)
[cs]
@import url(cs/viewer.properties)
@ -139,6 +142,9 @@
[hy-AM]
@import url(hy-AM/viewer.properties)
[hye]
@import url(hye/viewer.properties)
[ia]
@import url(ia/viewer.properties)
@ -187,6 +193,9 @@
[lv]
@import url(lv/viewer.properties)
[meh]
@import url(meh/viewer.properties)
[mk]
@import url(mk/viewer.properties)
@ -235,9 +244,18 @@
[ru]
@import url(ru/viewer.properties)
[sat]
@import url(sat/viewer.properties)
[sc]
@import url(sc/viewer.properties)
[scn]
@import url(scn/viewer.properties)
[sco]
@import url(sco/viewer.properties)
[si]
@import url(si/viewer.properties)
@ -259,12 +277,18 @@
[sv-SE]
@import url(sv-SE/viewer.properties)
[szl]
@import url(szl/viewer.properties)
[ta]
@import url(ta/viewer.properties)
[te]
@import url(te/viewer.properties)
[tg]
@import url(tg/viewer.properties)
[th]
@import url(th/viewer.properties)

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Esamasis rodinys
tools.title=Priemonės
tools_label=Priemonės
first_page.title=Eiti į pirmą puslapį
first_page.label=Eiti į pirmą puslapį
first_page_label=Eiti į pirmą puslapį
last_page.title=Eiti į paskutinį puslapį
last_page.label=Eiti į paskutinį puslapį
last_page_label=Eiti į paskutinį puslapį
page_rotate_cw.title=Pasukti pagal laikrodžio rodyklę
page_rotate_cw.label=Pasukti pagal laikrodžio rodyklę
page_rotate_cw_label=Pasukti pagal laikrodžio rodyklę
page_rotate_ccw.title=Pasukti prieš laikrodžio rodyklę
page_rotate_ccw.label=Pasukti prieš laikrodžio rodyklę
page_rotate_ccw_label=Pasukti prieš laikrodžio rodyklę
cursor_text_select_tool.title=Įjungti teksto žymėjimo įrankį
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Teksto žymėjimo įrankis
cursor_hand_tool.title=Įjungti vilkimo įrankį
cursor_hand_tool_label=Vilkimo įrankis
scroll_page.title=Naudoti puslapio slinkimą
scroll_page_label=Puslapio slinkimas
scroll_vertical.title=Naudoti vertikalų slinkimą
scroll_vertical_label=Vertikalus slinkimas
scroll_horizontal.title=Naudoti horizontalų slinkimą
@ -72,12 +70,12 @@ scroll_horizontal_label=Horizontalus slinkimas
scroll_wrapped.title=Naudoti išklotą slinkimą
scroll_wrapped_label=Išklotas slinkimas
spread_none.title=Nesujungti puslapių sklaidų
spread_none_label=Be sklaidų
spread_odd.title=Sujungti puslapių sklaidas pradedant nelyginiais puslapiais
spread_odd_label=Nelyginės sklaidos
spread_even.title=Sujungti puslapių sklaidas pradedant lyginiais puslapiais
spread_even_label=Lyginės sklaidos
spread_none.title=Nejungti puslapių į dvilapius
spread_none_label=Be dvilapių
spread_odd.title=Sujungti į dvilapius pradedant nelyginiais puslapiais
spread_odd_label=Nelyginiai dvilapiai
spread_even.title=Sujungti į dvilapius pradedant lyginiais puslapiais
spread_even_label=Lyginiai dvilapiai
# Document properties dialog box
document_properties.title=Dokumento savybės…
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Atsisakyti
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Rodyti / slėpti šoninį polangį
toggle_sidebar_notification.title=Parankinė (dokumentas turi struktūrą / priedų)
toggle_sidebar_notification2.title=Parankinė (dokumentas turi struktūrą / priedų / sluoksnių)
toggle_sidebar_label=Šoninis polangis
document_outline.title=Rodyti dokumento struktūrą (spustelėkite dukart norėdami išplėsti/suskleisti visus elementus)
document_outline_label=Dokumento struktūra
attachments.title=Rodyti priedus
attachments_label=Priedai
layers.title=Rodyti sluoksnius (spustelėkite dukart, norėdami atstatyti visus sluoksnius į numatytąją būseną)
layers_label=Sluoksniai
thumbs.title=Rodyti puslapių miniatiūras
thumbs_label=Miniatiūros
current_outline_item.title=Rasti dabartinį struktūros elementą
current_outline_item_label=Dabartinis struktūros elementas
findbar.title=Ieškoti dokumente
findbar_label=Rasti
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas={{page}} puslapis
additional_layers=Papildomi sluoksniai
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark={{page}} puslapis
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -222,7 +225,7 @@ page_scale_actual=Tikras dydis
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Klaida
loading=Įkeliama…
loading_error=Įkeliant PDF failą įvyko klaida.
invalid_file_error=Tai nėra PDF failas arba jis yra sugadintas.
missing_file_error=PDF failas nerastas.
@ -245,4 +248,3 @@ password_cancel=Atsisakyti
printing_not_supported=Dėmesio! Spausdinimas šioje naršyklėje nėra pilnai realizuotas.
printing_not_ready=Dėmesio! PDF failas dar nėra pilnai įkeltas spausdinimui.
web_fonts_disabled=Saityno šriftai išjungti PDF faile esančių šriftų naudoti negalima.
document_colors_not_allowed=PDF dokumentams neleidžiama nurodyti savo spalvų, nes išjungta naršyklės nuostata „Leisti tinklalapiams nurodyti spalvas“.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Pošreizejais skots
tools.title=Reiki
tools_label=Reiki
first_page.title=Īt iz pyrmū lopu
first_page.label=Īt iz pyrmū lopu
first_page_label=Īt iz pyrmū lopu
last_page.title=Īt iz piedejū lopu
last_page.label=Īt iz piedejū lopu
last_page_label=Īt iz piedejū lopu
page_rotate_cw.title=Pagrīzt pa pulksteni
page_rotate_cw.label=Pagrīzt pa pulksteni
page_rotate_cw_label=Pagrīzt pa pulksteni
page_rotate_ccw.title=Pagrīzt pret pulksteni
page_rotate_ccw.label=Pagrīzt pret pulksteni
page_rotate_ccw_label=Pagrīzt pret pulksteni
cursor_text_select_tool.title=Aktivizēt teksta izvieles reiku
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Atceļt
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Puorslēgt suonu jūslu
toggle_sidebar_notification.title=Toggle Sidebar (document contains outline/attachments)
toggle_sidebar_label=Puorslēgt suonu jūslu
document_outline.title=Show Document Outline (double-click to expand/collapse all items)
document_outline_label=Dokumenta saturs
@ -197,8 +192,6 @@ page_scale_actual=Patīsais izmārs
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Klaida
loading_error=Īluodejūt PDF nūtyka klaida.
invalid_file_error=Nadereigs voi būjuots PDF fails.
missing_file_error=PDF fails nav atrosts.
@ -217,4 +210,3 @@ password_cancel=Atceļt
printing_not_supported=Uzmaneibu: Drukuošona nu itei puorlūka dorbojās tikai daleji.
printing_not_ready=Uzmaneibu: PDF nav pilneibā īluodeits drukuošonai.
web_fonts_disabled=Šķārsteikla fonti nav aktivizāti: Navar īgult PDF fontus.
document_colors_not_allowed=PDF dokumentym nav atļauts izmantuot pošym sovys kruosys: „Atļaut lopom izavieleit pošom sovys kruosys“ ir deaktiveits puorlyukā.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Pašreizējais skats
tools.title=Rīki
tools_label=Rīki
first_page.title=Iet uz pirmo lapu
first_page.label=Iet uz pirmo lapu
first_page_label=Iet uz pirmo lapu
last_page.title=Iet uz pēdējo lapu
last_page.label=Iet uz pēdējo lapu
last_page_label=Iet uz pēdējo lapu
page_rotate_cw.title=Pagriezt pa pulksteni
page_rotate_cw.label=Pagriezt pa pulksteni
page_rotate_cw_label=Pagriezt pa pulksteni
page_rotate_ccw.title=Pagriezt pret pulksteni
page_rotate_ccw.label=Pagriezt pret pulksteni
page_rotate_ccw_label=Pagriezt pret pulksteni
cursor_text_select_tool.title=Aktivizēt teksta izvēles rīku
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Atcelt
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Pārslēgt sānu joslu
toggle_sidebar_notification.title=Pārslēgt sānu joslu (dokumenta saturu un pielikumus)
toggle_sidebar_label=Pārslēgt sānu joslu
document_outline.title=Rādīt dokumenta struktūru (veiciet dubultklikšķi lai izvērstu/sakļautu visus vienumus)
document_outline_label=Dokumenta saturs
@ -219,8 +214,6 @@ page_scale_actual=Patiesais izmērs
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Kļūda
loading_error=Ielādējot PDF notika kļūda.
invalid_file_error=Nederīgs vai bojāts PDF fails.
missing_file_error=PDF fails nav atrasts.
@ -239,4 +232,3 @@ password_cancel=Atcelt
printing_not_supported=Uzmanību: Drukāšana no šī pārlūka darbojas tikai daļēji.
printing_not_ready=Uzmanību: PDF nav pilnībā ielādēts drukāšanai.
web_fonts_disabled=Tīmekļa fonti nav aktivizēti: Nevar iegult PDF fontus.
document_colors_not_allowed=PDF dokumentiem nav atļauts izmantot pašiem savas krāsas: „Atļaut lapām izvēlēties pašām savas krāsas“ ir deaktivēts pārlūkā.

View File

@ -0,0 +1,111 @@
# Copyright 2012 Mozilla Foundation
#
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
# you may not use this file except in compliance with the License.
# You may obtain a copy of the License at
#
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
# See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License.
# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
previous.title=Página yata
# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
# representing the total number of pages in the document.
# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
# will be replaced by a number representing the currently visible page,
# respectively a number representing the total number of pages in the document.
zoom.title=Nasa´a ka´nu/Nasa´a luli
open_file_label=Síne
# Secondary toolbar and context menu
# Document properties dialog box
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
document_properties_linearized_yes=Kuvi
document_properties_close=Nakasɨ
# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
# a numerical per cent value.
print_progress_percent={{progress}}%
print_progress_close=Nkuvi-ka
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
findbar_label=Nánuku
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
# Find panel button title and messages
find_input.title=Nánuku
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
# index of the currently active find result, respectively a number representing
# the total number of matches in the document.
find_match_count={[ plural(total) ]}
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
# Error panel labels
error_close=Nakasɨ
# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
# replaced by the PDF.JS version and build ID.
error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
# english string describing the error.
# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
# trace.
# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
# Predefined zoom values
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
password_cancel=Nkuvi-ka

View File

@ -43,10 +43,6 @@ bookmark_label=Овој преглед
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=Алатки
first_page.label=Оди до првата страница
last_page.label=Оди до последната страница
page_rotate_cw.label=Ротирај по стрелките на часовникот
page_rotate_ccw.label=Ротирај спротивно од стрелките на часовникот
@ -127,8 +123,6 @@ page_scale_actual=Вистинска големина
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value.
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Грешка
loading_error=Настана грешка при вчитувањето на PDF-от.
invalid_file_error=Невалидна или корумпирана PDF датотека.
missing_file_error=Недостасува PDF документ.
@ -142,4 +136,3 @@ password_cancel=Откажи
printing_not_supported=Предупредување: Печатењето не е целосно поддржано во овој прелистувач.
printing_not_ready=Предупредување: PDF документот не е целосно вчитан за печатење.
web_fonts_disabled=Интернет фонтовите се оневозможени: не може да се користат вградените PDF фонтови.
document_colors_not_allowed=PDF-документите немаат дозвола да користат сопствени бои: Поставката „Дозволи страниците сами да ги избираат своите бои“ е деактивирана од прелистувачот.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=सध्याचे अवलोकन
tools.title=साधने
tools_label=साधने
first_page.title=पहिल्या पृष्ठावर जा
first_page.label=पहिल्या पृष्ठावर जा
first_page_label=पहिल्या पृष्ठावर जा
last_page.title=शेवटच्या पृष्ठावर जा
last_page.label=शेवटच्या पृष्ठावर जा
last_page_label=शेवटच्या पृष्ठावर जा
page_rotate_cw.title=घड्याळाच्या काट्याच्या दिशेने फिरवा
page_rotate_cw.label=घड्याळाच्या काट्याच्या दिशेने फिरवा
page_rotate_cw_label=घड्याळाच्या काट्याच्या दिशेने फिरवा
page_rotate_ccw.title=घड्याळाच्या काट्याच्या उलट दिशेने फिरवा
page_rotate_ccw.label=घड्याळाच्या काट्याच्या उलट दिशेने फिरवा
page_rotate_ccw_label=घड्याळाच्या काट्याच्या उलट दिशेने फिरवा
cursor_text_select_tool.title=मजकूर निवड साधन कार्यान्वयीत करा
@ -129,7 +125,6 @@ print_progress_close=रद्द करा
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=बाजूचीपट्टी टॉगल करा
toggle_sidebar_notification.title=बाजूची पट्टी टॉगल करा (दस्तऐवजामध्ये रुपरेषा/जोडण्या आहेत)
toggle_sidebar_label=बाजूचीपट्टी टॉगल करा
document_outline.title=दस्तऐवज बाह्यरेखा दर्शवा (विस्तृत करण्यासाठी दोनवेळा क्लिक करा /सर्व घटक दाखवा)
document_outline_label=दस्तऐवज रूपरेषा
@ -211,8 +206,6 @@ page_scale_actual=प्रत्यक्ष आकार
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=त्रुटी
loading_error=PDF लोड करतेवेळी त्रुटी आढळली.
invalid_file_error=अवैध किंवा दोषीत PDF फाइल.
missing_file_error=न आढळणारी PDF फाइल.
@ -235,4 +228,3 @@ password_cancel=रद्द करा
printing_not_supported=सावधानता: या ब्राउझरतर्फे छपाइ पूर्णपणे समर्थीत नाही.
printing_not_ready=सावधानता: छपाईकरिता PDF पूर्णतया लोड झाले नाही.
web_fonts_disabled=वेब टंक असमर्थीत आहेत: एम्बेडेड PDF टंक वापर अशक्य.
document_colors_not_allowed=PDF दस्तऐवजांना त्यांचे रंग वापरण्यास अनुमती नाही: ब्राउझरमध्ये ' पृष्ठांना त्यांचे रंग निवडण्यास अनुमती द्या' बंद केले आहे.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Paparan Semasa
tools.title=Alatan
tools_label=Alatan
first_page.title=Pergi ke Halaman Pertama
first_page.label=Pergi ke Halaman Pertama
first_page_label=Pergi ke Halaman Pertama
last_page.title=Pergi ke Halaman Terakhir
last_page.label=Pergi ke Halaman Terakhir
last_page_label=Pergi ke Halaman Terakhir
page_rotate_cw.title=Berputar ikut arah Jam
page_rotate_cw.label=Berputar ikut arah Jam
page_rotate_cw_label=Berputar ikut arah Jam
page_rotate_ccw.title=Pusing berlawan arah jam
page_rotate_ccw.label=Pusing berlawan arah jam
page_rotate_ccw_label=Pusing berlawan arah jam
cursor_text_select_tool.title=Dayakan Alatan Pilihan Teks
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Batal
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Togol Bar Sisi
toggle_sidebar_notification.title=Togol Sidebar (dokumen mengandungi rangka/attachments)
toggle_sidebar_label=Togol Bar Sisi
document_outline.title=Papar Rangka Dokumen (klik-dua-kali untuk kembangkan/kolaps semua item)
document_outline_label=Rangka Dokumen
@ -219,8 +214,6 @@ page_scale_actual=Saiz Sebenar
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Ralat
loading_error=Masalah berlaku semasa menuatkan sebuah PDF.
invalid_file_error=Tidak sah atau fail PDF rosak.
missing_file_error=Fail PDF Hilang.
@ -239,4 +232,3 @@ password_cancel=Batal
printing_not_supported=Amaran: Cetakan ini tidak sepenuhnya disokong oleh pelayar ini.
printing_not_ready=Amaran: PDF tidak sepenuhnya dimuatkan untuk dicetak.
web_fonts_disabled=Fon web dinyahdayakan: tidak dapat menggunakan fon terbenam PDF.
document_colors_not_allowed=Dokumen PDF tidak dibenarkan untuk menggunakan warna sendiri: “Izinkan halaman untuk memilih warna sendiri” telah dinyahaktifkan dalam pelayar.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=လက်ရှိ မြင်ကွင်း
tools.title=ကိရိယာများ
tools_label=ကိရိယာများ
first_page.title=ပထမ စာမျက်နှာသို့
first_page.label=ပထမ စာမျက်နှာသို့
first_page_label=ပထမ စာမျက်နှာသို့
last_page.title=နောက်ဆုံး စာမျက်နှာသို့
last_page.label=နောက်ဆုံး စာမျက်နှာသို့
last_page_label=နောက်ဆုံး စာမျက်နှာသို့
page_rotate_cw.title=နာရီလက်တံ အတိုင်း
page_rotate_cw.label=နာရီလက်တံ အတိုင်း
page_rotate_cw_label=နာရီလက်တံ အတိုင်း
page_rotate_ccw.title=နာရီလက်တံ ပြောင်းပြန်
page_rotate_ccw.label=နာရီလက်တံ ပြောင်းပြန်
page_rotate_ccw_label=နာရီလက်တံ ပြောင်းပြန်
@ -107,7 +103,6 @@ print_progress_close=ပယ်​ဖျက်ပါ
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=ဘေးတန်းဖွင့်ပိတ်
toggle_sidebar_notification.title=ဘေးဘားတန်းကို အဖွင့်/အပိတ် လုပ်ရန် (စာတမ်းတွင် outline/attachments ပါဝင်နိုင်သည်)
toggle_sidebar_label=ဖွင့်ပိတ် ဆလိုက်ဒါ
document_outline.title=စာတမ်းအကျဉ်းချုပ်ကို ပြပါ (စာရင်းအားလုံးကို ချုံ့/ချဲ့ရန် ကလစ်နှစ်ချက်နှိပ်ပါ)
document_outline_label=စာတမ်းအကျဉ်းချုပ်
@ -175,8 +170,6 @@ page_scale_actual=အမှန်တကယ်ရှိတဲ့ အရွယ်
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=အမှား
loading_error=PDF ဖိုင် ကိုဆွဲတင်နေချိန်မှာ အမှားတစ်ခုတွေ့ရပါတယ်။
invalid_file_error=မရသော သို့ ပျက်နေသော PDF ဖိုင်
missing_file_error=PDF ပျောက်ဆုံး
@ -195,4 +188,3 @@ password_cancel=ပယ်​ဖျက်ပါ
printing_not_supported=သတိပေးချက်၊ပရင့်ထုတ်ခြင်းကိုဤဘယောက်ဆာသည် ပြည့်ဝစွာထောက်ပံ့မထားပါ ။
printing_not_ready=သတိပေးချက်: ယခု PDF ဖိုင်သည် ပုံနှိပ်ရန် မပြည့်စုံပါ
web_fonts_disabled=Web fonts are disabled: unable to use embedded PDF fonts.
document_colors_not_allowed=PDF ဖိုင်အား ၎င်းဤ ကိုယ်ပိုင်အရောင်များကို အသုံးပြုခွင့်မပေးထားပါ ။ 'စာမျက်နှာအားလုံးအားအရောင်ရွေးချယ်ခွင့်' အား ယခု ဘယောက်ဆာတွင် ပိတ်ထားခြင်းကြောင့်ဖြစ် သှ်

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Nåværende visning
tools.title=Verktøy
tools_label=Verktøy
first_page.title=Gå til første side
first_page.label=Gå til første side
first_page_label=Gå til første side
last_page.title=Gå til siste side
last_page.label=Gå til siste side
last_page_label=Gå til siste side
page_rotate_cw.title=Roter med klokken
page_rotate_cw.label=Roter med klokken
page_rotate_cw_label=Roter med klokken
page_rotate_ccw.title=Roter mot klokken
page_rotate_ccw.label=Roter mot klokken
page_rotate_ccw_label=Roter mot klokken
cursor_text_select_tool.title=Aktiver tekstmarkeringsverktøy
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Tekstmarkeringsverktøy
cursor_hand_tool.title=Aktiver handverktøy
cursor_hand_tool_label=Handverktøy
scroll_page.title=Bruk siderulling
scroll_page_label=Siderulling
scroll_vertical.title=Bruk vertikal rulling
scroll_vertical_label=Vertikal rulling
scroll_horizontal.title=Bruk horisontal rulling
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Avbryt
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Slå av/på sidestolpe
toggle_sidebar_notification.title=Vis/gjem sidestolpe (dokumentet inneholder oversikt/vedlegg)
toggle_sidebar_notification2.title=Vis/gjem sidestolpe (dokumentet inneholder oversikt/vedlegg/lag)
toggle_sidebar_label=Slå av/på sidestolpe
document_outline.title=Vis dokumentdisposisjonen (dobbeltklikk for å utvide/skjule alle elementer)
document_outline_label=Dokumentdisposisjon
attachments.title=Vis vedlegg
attachments_label=Vedlegg
layers.title=Vis lag (dobbeltklikk for å tilbakestille alle lag til standardtilstand)
layers_label=Lag
thumbs.title=Vis miniatyrbilde
thumbs_label=Miniatyrbilde
current_outline_item.title=Finn gjeldende disposisjonselement
current_outline_item_label=Gjeldende disposisjonselement
findbar.title=Finn i dokumentet
findbar_label=Finn
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Side {{page}}
additional_layers=Ytterligere lag
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Side {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -222,7 +225,7 @@ page_scale_actual=Virkelig størrelse
page_scale_percent={{scale}} %
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Feil
loading=Laster…
loading_error=En feil oppstod ved lasting av PDF.
invalid_file_error=Ugyldig eller skadet PDF-fil.
missing_file_error=Manglende PDF-fil.
@ -245,4 +248,3 @@ password_cancel=Avbryt
printing_not_supported=Advarsel: Utskrift er ikke fullstendig støttet av denne nettleseren.
printing_not_ready=Advarsel: PDF er ikke fullstendig innlastet for utskrift.
web_fonts_disabled=Web-fonter er avslått: Kan ikke bruke innbundne PDF-fonter.
document_colors_not_allowed=PDF-dokumenter tillates ikke å bruke deres egne farger: "Tillat sider å velge egne farger" er deaktivert i nettleseren.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=हालको दृश्य
tools.title=औजारहरू
tools_label=औजारहरू
first_page.title=पहिलो पृष्ठमा जानुहोस्
first_page.label=पहिलो पृष्ठमा जानुहोस्
first_page_label=पहिलो पृष्ठमा जानुहोस्
last_page.title=पछिल्लो पृष्ठमा जानुहोस्
last_page.label=पछिल्लो पृष्ठमा जानुहोस्
last_page_label=पछिल्लो पृष्ठमा जानुहोस्
page_rotate_cw.title=घडीको दिशामा घुमाउनुहोस्
page_rotate_cw.label=घडीको दिशामा घुमाउनुहोस्
page_rotate_cw_label=घडीको दिशामा घुमाउनुहोस्
page_rotate_ccw.title=घडीको विपरित दिशामा घुमाउनुहोस्
page_rotate_ccw.label=घडीको विपरित दिशामा घुमाउनुहोस्
page_rotate_ccw_label=घडीको विपरित दिशामा घुमाउनुहोस्
cursor_text_select_tool.title=पाठ चयन उपकरण सक्षम गर्नुहोस्
@ -65,6 +61,16 @@ cursor_text_select_tool_label=पाठ चयन उपकरण
cursor_hand_tool.title=हाते उपकरण सक्षम गर्नुहोस्
cursor_hand_tool_label=हाते उपकरण
scroll_vertical.title=ठाडो स्क्रोलिङ्ग प्रयोग गर्नुहोस्
scroll_vertical_label=ठाडो स्क्र्रोलिङ्ग
scroll_horizontal.title=तेर्सो स्क्रोलिङ्ग प्रयोग गर्नुहोस्
scroll_horizontal_label=तेर्सो स्क्रोलिङ्ग
scroll_wrapped.title=लिपि स्क्रोलिङ्ग प्रयोग गर्नुहोस्
scroll_wrapped_label=लिपि स्क्रोलिङ्ग
spread_none.title=पृष्ठ स्प्रेडमा सामेल हुनुहुन्न
spread_none_label=स्प्रेड छैन
# Document properties dialog box
document_properties.title=कागजात विशेषताहरू...
document_properties_label=कागजात विशेषताहरू...
@ -89,6 +95,23 @@ document_properties_creator=सर्जक:
document_properties_producer=PDF निर्माता:
document_properties_version=PDF संस्करण
document_properties_page_count=पृष्ठ गणना:
document_properties_page_size=पृष्ठ आकार:
document_properties_page_size_unit_inches=इन्च
document_properties_page_size_unit_millimeters=मि.मि.
document_properties_page_size_orientation_portrait=पोट्रेट
document_properties_page_size_orientation_landscape=परिदृश्य
document_properties_page_size_name_letter=अक्षर
document_properties_page_size_name_legal=कानूनी
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
document_properties_linearized_yes=हो
document_properties_linearized_no=होइन
document_properties_close=बन्द गर्नुहोस्
print_progress_message=मुद्रणका लागि कागजात तयारी गरिदै…
@ -101,7 +124,6 @@ print_progress_close=रद्द गर्नुहोस्
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=टगल साइडबार
toggle_sidebar_notification.title=साइडबार टगल गर्नुहोस् (कागजातमा समावेश भएको कुराहरू रूपरेखा/attachments)
toggle_sidebar_label=टगल साइडबार
document_outline.title=कागजातको रूपरेखा देखाउनुहोस् (सबै वस्तुहरू विस्तार/पतन गर्न डबल-क्लिक गर्नुहोस्)
document_outline_label=दस्तावेजको रूपरेखा
@ -112,6 +134,7 @@ thumbs_label=थम्बनेलहरू
findbar.title=कागजातमा फेला पार्नुहोस्
findbar_label=फेला पार्नुहोस्
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -129,8 +152,17 @@ find_next.title=यस वाक्यांशको पछिल्लो घ
find_next_label=अर्को
find_highlight=सबै हाइलाइट गर्ने
find_match_case_label=केस जोडा मिलाउनुहोस्
find_entire_word_label=पुरा शब्दहरु
find_reached_top=पृष्ठको शिर्षमा पुगीयो, तलबाट जारी गरिएको थियो
find_reached_bottom=पृष्ठको अन्त्यमा पुगीयो, शिर्षबाट जारी गरिएको थियो
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
# index of the currently active find result, respectively a number representing
# the total number of matches in the document.
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
find_not_found=वाक्यांश फेला परेन
# Error panel labels
@ -162,12 +194,14 @@ page_scale_actual=वास्तविक आकार
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=त्रुटि
loading_error=यो PDF लोड गर्दा एउटा त्रुटि देखापर्‍यो।
invalid_file_error=अवैध वा दुषित PDF फाइल।
missing_file_error=हराईरहेको PDF फाइल।
unexpected_response_error=अप्रत्याशित सर्भर प्रतिक्रिया।
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).
@ -181,4 +215,3 @@ password_cancel=रद्द गर्नुहोस्
printing_not_supported=चेतावनी: यो ब्राउजरमा मुद्रण पूर्णतया समर्थित छैन।
printing_not_ready=चेतावनी: PDF मुद्रणका लागि पूर्णतया लोड भएको छैन।
web_fonts_disabled=वेब फन्ट असक्षम छन्: एम्बेडेड PDF फन्ट प्रयोग गर्न असमर्थ।
document_colors_not_allowed=PDF कागजातहरूलाई आफ्नै रङ प्रयोग गर्न अनुमति छैन: 'पृष्ठलाई आफ्नै रङ चयन गर्न अनुमति दिने' ब्राउजरमा निष्क्रिय गरिएको छ।

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Huidige weergave
tools.title=Hulpmiddelen
tools_label=Hulpmiddelen
first_page.title=Naar eerste pagina gaan
first_page.label=Naar eerste pagina gaan
first_page_label=Naar eerste pagina gaan
last_page.title=Naar laatste pagina gaan
last_page.label=Naar laatste pagina gaan
last_page_label=Naar laatste pagina gaan
page_rotate_cw.title=Rechtsom draaien
page_rotate_cw.label=Rechtsom draaien
page_rotate_cw_label=Rechtsom draaien
page_rotate_ccw.title=Linksom draaien
page_rotate_ccw.label=Linksom draaien
page_rotate_ccw_label=Linksom draaien
cursor_text_select_tool.title=Tekstselectiehulpmiddel inschakelen
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Tekstselectiehulpmiddel
cursor_hand_tool.title=Handhulpmiddel inschakelen
cursor_hand_tool_label=Handhulpmiddel
scroll_page.title=Paginascrollen gebruiken
scroll_page_label=Paginascrollen
scroll_vertical.title=Verticaal scrollen gebruiken
scroll_vertical_label=Verticaal scrollen
scroll_horizontal.title=Horizontaal scrollen gebruiken
@ -93,7 +91,7 @@ document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
document_properties_title=Titel:
document_properties_author=Auteur:
document_properties_subject=Onderwerp:
document_properties_keywords=Trefwoorden:
document_properties_keywords=Sleutelwoorden:
document_properties_creation_date=Aanmaakdatum:
document_properties_modification_date=Wijzigingsdatum:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Annuleren
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Zijbalk in-/uitschakelen
toggle_sidebar_notification.title=Zijbalk in-/uitschakelen (document bevat overzicht/bijlagen)
toggle_sidebar_notification2.title=Zijbalk in-/uitschakelen (document bevat overzicht/bijlagen/lagen)
toggle_sidebar_label=Zijbalk in-/uitschakelen
document_outline.title=Documentoverzicht tonen (dubbelklik om alle items uit/samen te vouwen)
document_outline_label=Documentoverzicht
attachments.title=Bijlagen tonen
attachments_label=Bijlagen
layers.title=Lagen tonen (dubbelklik om alle lagen naar de standaardstatus terug te zetten)
layers_label=Lagen
thumbs.title=Miniaturen tonen
thumbs_label=Miniaturen
current_outline_item.title=Huidig item in inhoudsopgave zoeken
current_outline_item_label=Huidig item in inhoudsopgave
findbar.title=Zoeken in document
findbar_label=Zoeken
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Pagina {{page}}
additional_layers=Aanvullende lagen
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Pagina {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -167,6 +170,7 @@ find_next.title=De volgende overeenkomst van de tekst zoeken
find_next_label=Volgende
find_highlight=Alles markeren
find_match_case_label=Hoofdlettergevoelig
find_match_diacritics_label=Diakritische tekens gebruiken
find_entire_word_label=Hele woorden
find_reached_top=Bovenkant van document bereikt, doorgegaan vanaf onderkant
find_reached_bottom=Onderkant van document bereikt, doorgegaan vanaf bovenkant
@ -222,7 +226,7 @@ page_scale_actual=Werkelijke grootte
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Fout
loading=Laden…
loading_error=Er is een fout opgetreden bij het laden van de PDF.
invalid_file_error=Ongeldig of beschadigd PDF-bestand.
missing_file_error=PDF-bestand ontbreekt.
@ -245,4 +249,3 @@ password_cancel=Annuleren
printing_not_supported=Waarschuwing: afdrukken wordt niet volledig ondersteund door deze browser.
printing_not_ready=Waarschuwing: de PDF is niet volledig geladen voor afdrukken.
web_fonts_disabled=Weblettertypen zijn uitgeschakeld: gebruik van ingebedde PDF-lettertypen is niet mogelijk.
document_colors_not_allowed=PDF-documenten mogen hun eigen kleuren niet gebruiken: Paginas toestaan om hun eigen kleuren te kiezen is uitgeschakeld in de browser.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Gjeldande vising
tools.title=Verktøy
tools_label=Verktøy
first_page.title=Gå til første side
first_page.label=Gå til første side
first_page_label=Gå til første side
last_page.title=Gå til siste side
last_page.label=Gå til siste side
last_page_label=Gå til siste side
page_rotate_cw.title=Roter med klokka
page_rotate_cw.label=Roter med klokka
page_rotate_cw_label=Roter med klokka
page_rotate_ccw.title=Roter mot klokka
page_rotate_ccw.label=Roter mot klokka
page_rotate_ccw_label=Roter mot klokka
cursor_text_select_tool.title=Aktiver tekstmarkeringsverktøy
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Tekstmarkeringsverktøy
cursor_hand_tool.title=Aktiver handverktøy
cursor_hand_tool_label=Handverktøy
scroll_page.title=Bruk siderulling
scroll_page_label=Siderulling
scroll_vertical.title=Bruk vertikal rulling
scroll_vertical_label=Vertikal rulling
scroll_horizontal.title=Bruk horisontal rulling
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Avbryt
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Slå av/på sidestolpe
toggle_sidebar_notification.title=Vis/gøym sidestolpen (dokumentet inneheld oversikt/vedlegg)
toggle_sidebar_notification2.title=Vis/gøym sidestolpe (dokumentet inneheld oversikt/vedlegg/lag)
toggle_sidebar_label=Slå av/på sidestolpe
document_outline.title=Vis dokumentdisposisjonen (dobbelklikk for å utvide/gøyme alle elementa)
document_outline_label=Dokumentdisposisjon
attachments.title=Vis vedlegg
attachments_label=Vedlegg
layers.title=Vis lag (dobbeltklikk for å tilbakestille alle lag til standardtilstand)
layers_label=Lag
thumbs.title=Vis miniatyrbilde
thumbs_label=Miniatyrbilde
current_outline_item.title=Finn gjeldande disposisjonselement
current_outline_item_label=Gjeldande disposisjonselement
findbar.title=Finn i dokumentet
findbar_label=Finn
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Side {{page}}
additional_layers=Ytterlegare lag
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Side {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -222,7 +225,7 @@ page_scale_actual=Verkeleg storleik
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Feil
loading=Lastar…
loading_error=Ein feil oppstod ved lasting av PDF.
invalid_file_error=Ugyldig eller korrupt PDF-fil.
missing_file_error=Manglande PDF-fil.
@ -245,4 +248,3 @@ password_cancel=Avbryt
printing_not_supported=Åtvaring: Utskrift er ikkje fullstendig støtta av denne nettlesaren.
printing_not_ready=Åtvaring: PDF ikkje fullstendig innlasta for utskrift.
web_fonts_disabled=Web-skrifter er slått av: Kan ikkje bruke innbundne PDF-skrifter.
document_colors_not_allowed=PDF-dokument kan ikkje bruke eigne fargar: «Tillat sider å velje eigne fargar» er deaktivert i nettlesaren.

View File

@ -26,7 +26,7 @@ of_pages=sus {{pagesCount}}
# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
# will be replaced by a number representing the currently visible page,
# respectively a number representing the total number of pages in the document.
page_of_pages=({{pageNumber}} sus {{pagesCount}})
page_of_pages=({{pageNumber}} de {{pagesCount}})
zoom_out.title=Zoom arrièr
zoom_out_label=Zoom arrièr
@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Afichatge actual
tools.title=Aisinas
tools_label=Aisinas
first_page.title=Anar a la primièra pagina
first_page.label=Anar a la primièra pagina
first_page_label=Anar a la primièra pagina
last_page.title=Anar a la darrièra pagina
last_page.label=Anar a la darrièra pagina
last_page_label=Anar a la darrièra pagina
page_rotate_cw.title=Rotacion orària
page_rotate_cw.label=Rotacion orària
page_rotate_cw_label=Rotacion orària
page_rotate_ccw.title=Rotacion antiorària
page_rotate_ccw.label=Rotacion antiorària
page_rotate_ccw_label=Rotacion antiorària
cursor_text_select_tool.title=Activar l'aisina de seleccion de tèxte
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Aisina de seleccion de tèxte
cursor_hand_tool.title=Activar laisina man
cursor_hand_tool_label=Aisina man
scroll_page.title=Activar lo desfilament per pagina
scroll_page_label=Desfilament per pagina
scroll_vertical.title=Utilizar lo desfilament vertical
scroll_vertical_label=Desfilament vertical
scroll_horizontal.title=Utilizar lo desfilament orizontal
@ -74,9 +72,9 @@ scroll_wrapped_label=Desfilament continú
spread_none.title=Agropar pas las paginas doas a doas
spread_none_label=Una sola pagina
spread_odd.title=Mostrar doas paginas en començar per las paginas imparas a esquèrra
spread_odd.title=Mostrar doas paginas en començant per las paginas imparas a esquèrra
spread_odd_label=Dobla pagina, impara a drecha
spread_even.title=Mostrar doas paginas en començar per las paginas paras a esquèrra
spread_even.title=Mostrar doas paginas en començant per las paginas paras a esquèrra
spread_even_label=Dobla pagina, para a drecha
# Document properties dialog box
@ -98,14 +96,15 @@ document_properties_creation_date=Data de creacion :
document_properties_modification_date=Data de modificacion :
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
document_properties_date_string={{date}}, a {{time}}
document_properties_creator=Creator :
document_properties_producer=Aisina de conversion PDF :
document_properties_version=Version PDF :
document_properties_page_count=Nombre de paginas :
document_properties_page_size=Talha de la pagina :
document_properties_page_size_unit_inches=in
document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
document_properties_page_size_orientation_portrait=retrait
document_properties_page_size_orientation_portrait=retrach
document_properties_page_size_orientation_landscape=païsatge
document_properties_page_size_name_a3=A3
document_properties_page_size_name_a4=A4
@ -136,19 +135,24 @@ print_progress_close=Anullar
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Afichar/amagar lo panèl lateral
toggle_sidebar_notification.title=Afichar/amagar lo panèl lateral (lo document conten esquèmas/pèças juntas)
toggle_sidebar_notification2.title=Afichar/amagar lo panèl lateral (lo document conten esquèmas/pèças juntas/calques)
toggle_sidebar_label=Afichar/amagar lo panèl lateral
document_outline.title=Mostrar los esquèmas del document (dobleclicar per espandre/reduire totes los elements)
document_outline_label=Marcapaginas del document
attachments.title=Visualizar las pèças juntas
attachments_label=Pèças juntas
layers.title=Afichar los calques (doble-clicar per reïnicializar totes los calques a lestat per defaut)
layers_label=Calques
thumbs.title=Afichar las vinhetas
thumbs_label=Vinhetas
findbar.title=Trobar dins lo document
current_outline_item.title=Trobar lelement de plan actual
current_outline_item_label=Element de plan actual
findbar.title=Cercar dins lo document
findbar_label=Recercar
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Pagina {{page}}
additional_layers=Calques suplementaris
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Pagina {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -175,21 +179,21 @@ find_reached_bottom=Bas de la pagina atench, perseguida al començament
# index of the currently active find result, respectively a number representing
# the total number of matches in the document.
find_match_count={[ plural(total) ]}
find_match_count[one]=Occuréncia {{current}} sus {{total}}
find_match_count[two]=Occuréncia {{current}} sus {{total}}
find_match_count[few]=Occuréncia {{current}} sus {{total}}
find_match_count[many]=Occuréncia {{current}} sus {{total}}
find_match_count[other]=Occuréncia {{current}} sus {{total}}
find_match_count[one]=Ocuréncia {{current}} sus {{total}}
find_match_count[two]=Ocuréncia {{current}} sus {{total}}
find_match_count[few]=Ocuréncia {{current}} sus {{total}}
find_match_count[many]=Ocuréncia {{current}} sus {{total}}
find_match_count[other]=Ocuréncia {{current}} sus {{total}}
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
find_match_count_limit[zero]=Mai de {{limit}} occuréncias
find_match_count_limit[one]=Mai de {{limit}} occuréncia
find_match_count_limit[two]=Mai de {{limit}} occuréncias
find_match_count_limit[few]=Mai de {{limit}} occuréncias
find_match_count_limit[many]=Mai de {{limit}} occuréncias
find_match_count_limit[other]=Mai de {{limit}} occuréncias
find_match_count_limit[zero]=Mai de {{limit}} ocuréncias
find_match_count_limit[one]=Mai de {{limit}} ocuréncia
find_match_count_limit[two]=Mai de {{limit}} ocuréncias
find_match_count_limit[few]=Mai de {{limit}} ocuréncias
find_match_count_limit[many]=Mai de {{limit}} ocuréncias
find_match_count_limit[other]=Mai de {{limit}} ocuréncias
find_not_found=Frasa pas trobada
# Error panel labels
@ -209,7 +213,7 @@ error_stack=Pila : {{stack}}
error_file=Fichièr : {{file}}
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
error_line=Linha : {{line}}
rendering_error=Una error s'es produita pendent l'afichatge de la pagina.
rendering_error=Una error s'es producha pendent l'afichatge de la pagina.
# Predefined zoom values
page_scale_width=Largor plena
@ -221,8 +225,8 @@ page_scale_actual=Talha vertadièra
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
loading_error=Una error s'es produita pendent lo cargament del fichièr PDF.
loading=Cargament…
loading_error=Una error s'es producha pendent lo cargament del fichièr PDF.
invalid_file_error=Fichièr PDF invalid o corromput.
missing_file_error=Fichièr PDF mancant.
unexpected_response_error=Responsa de servidor imprevista.
@ -244,4 +248,3 @@ password_cancel=Anullar
printing_not_supported=Atencion: l'impression es pas completament gerida per aqueste navegador.
printing_not_ready=Atencion: lo PDF es pas entièrament cargat per lo poder imprimir.
web_fonts_disabled=Las poliças web son desactivadas : impossible d'utilizar las poliças integradas al PDF.
document_colors_not_allowed=Los documents PDF pòdon pas utilizar lors pròprias colors : « Autorizar las paginas web d'utilizar lors pròprias colors » es desactivat dins lo navegador.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=ਮੌਜੂਦਾ ਝਲਕ
tools.title=ਟੂਲ
tools_label=ਟੂਲ
first_page.title=ਪਹਿਲੇ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ
first_page.label=ਪਹਿਲੇ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ
first_page_label=ਪਹਿਲੇ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ
last_page.title=ਆਖਰੀ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ
last_page.label=ਆਖਰੀ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ
last_page_label=ਆਖਰੀ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ
page_rotate_cw.title=ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ
page_rotate_cw.label=ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਉ
page_rotate_cw_label=ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ
page_rotate_ccw.title=ਖੱਬੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ
page_rotate_ccw.label=ਖੱਬੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਉ
page_rotate_ccw_label=ਖੱਬੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ
cursor_text_select_tool.title=ਲਿਖਤ ਚੋਣ ਟੂਲ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=ਲਿਖਤ ਚੋਣ ਟੂਲ
cursor_hand_tool.title=ਹੱਥ ਟੂਲ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ
cursor_hand_tool_label=ਹੱਥ ਟੂਲ
scroll_page.title=ਸਫ਼ਾ ਖਿਸਕਾਉਣ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ
scroll_page_label=ਸਫ਼ਾ ਖਿਸਕਾਉਣਾ
scroll_vertical.title=ਖੜ੍ਹਵੇਂ ਸਕਰਾਉਣ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ
scroll_vertical_label=ਖੜ੍ਹਵਾਂ ਸਰਕਾਉਣਾ
scroll_horizontal.title=ਲੇਟਵੇਂ ਸਰਕਾਉਣ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ
@ -74,8 +72,10 @@ scroll_wrapped_label=ਸਮੇਟਿਆ ਸਰਕਾਉਣਾ
spread_none.title=ਸਫ਼ਾ ਫੈਲਾਅ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਾ ਹੋਵੋ
spread_none_label=ਕੋਈ ਫੈਲਾਅ ਨਹੀਂ
spread_odd.title=ਅਜੀਬ-ਨੰਬਰ ਵਾਲੇ ਪੰਨਿਆਂ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਪੰਨੇ ਸਪਰਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਵੋ
spread_even.title=ਜਿਸਤ ਨੰਬਰ ਵਾਲੇ ਸਫ਼ਿਆਂ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸਫਿਆਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਵੋ
spread_odd.title=ਟਾਂਕ ਅੰਕ ਵਾਲੇ ਸਫ਼ਿਆਂ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸਫਿਆਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਵੋ
spread_odd_label=ਟਾਂਕ ਫੈਲਾਅ
spread_even.title=ਜਿਸਤ ਅੰਕ ਵਾਲੇ ਸਫ਼ਿਆਂ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸਫਿਆਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਵੋ
spread_even_label=ਜਿਸਤ ਫੈਲਾਅ
# Document properties dialog box
document_properties.title=…ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ
@ -135,19 +135,24 @@ print_progress_close=ਰੱਦ ਕਰੋ
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=ਬਾਹੀ ਬਦਲੋ
toggle_sidebar_notification.title=ਬਾਹੀ ਨੂੰ ਬਦਲੋ (ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖਾਕਾ/ਅਟੈਚਮੈਂਟਾਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ)
toggle_sidebar_notification2.title=ਬਾਹੀ ਨੂੰ ਬਦਲੋ (ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖਾਕਾ/ਅਟੈਚਮੈਂਟ/ਪਰਤਾਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ)
toggle_sidebar_label=ਬਾਹੀ ਬਦਲੋ
document_outline.title=ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖਾਕਾ ਦਿਖਾਓ (ਸਾਰੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਫੈਲਾਉਣ/ਸਮੇਟਣ ਲਈ ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ)
document_outline_label=ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖਾਕਾ
attachments.title=ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਵੇਖਾਓ
attachments_label=ਅਟੈਚਮੈਂਟਾਂ
layers.title=ਪਰਤਾਂ ਵੇਖਾਓ (ਸਾਰੀਆਂ ਪਰਤਾਂ ਨੂੰ ਮੂਲ ਹਾਲਤ ਉੱਤੇ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ)
layers_label=ਪਰਤਾਂ
thumbs.title=ਥੰਮਨੇਲ ਨੂੰ ਵੇਖਾਓ
thumbs_label=ਥੰਮਨੇਲ
current_outline_item.title=ਮੌੌਜੂਦਾ ਖਾਕਾ ਚੀਜ਼ ਲੱਭੋ
current_outline_item_label=ਮੌਜੂਦਾ ਖਾਕਾ ਚੀਜ਼
findbar.title=ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਲੱਭੋ
findbar_label=ਲੱਭੋ
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=ਸਫ਼ਾ {{page}}
additional_layers=ਵਾਧੂ ਪਰਤਾਂ
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=ਸਫ਼ਾ {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -220,7 +225,7 @@ page_scale_actual=ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਆਕਾਰ
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=ਗਲਤੀ
loading=…ਲੋਡ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ
loading_error=PDF ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।
invalid_file_error=ਗਲਤ ਜਾਂ ਨਿਕਾਰਾ PDF ਫਾਈਲ ਹੈ।
missing_file_error=ਨਾ-ਮੌਜੂਦ PDF ਫਾਈਲ।
@ -243,4 +248,3 @@ password_cancel=ਰੱਦ ਕਰੋ
printing_not_supported=ਸਾਵਧਾਨ: ਇਹ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।
printing_not_ready=ਸਾਵਧਾਨ: PDF ਨੂੰ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੈ।
web_fonts_disabled=ਵੈਬ ਫੋਂਟ ਬੰਦ ਹਨ: ਇੰਬੈਡ PDF ਫੋਂਟ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।
document_colors_not_allowed=PDF ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਰੰਗ ਵਰਤਣ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।: ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਵਿੱਚ “ਸਫ਼ਿਆਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਰੰਗ ਚੁਣਨ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜ਼ਤ ਦਿਓ” ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਹੈ।

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Bieżąca pozycja
tools.title=Narzędzia
tools_label=Narzędzia
first_page.title=Przejdź do pierwszej strony
first_page.label=Przejdź do pierwszej strony
first_page_label=Przejdź do pierwszej strony
last_page.title=Przejdź do ostatniej strony
last_page.label=Przejdź do ostatniej strony
last_page_label=Przejdź do ostatniej strony
page_rotate_cw.title=Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara
page_rotate_cw.label=Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara
page_rotate_cw_label=Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara
page_rotate_ccw.title=Obróć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara
page_rotate_ccw.label=Obróć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara
page_rotate_ccw_label=Obróć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara
cursor_text_select_tool.title=Włącz narzędzie zaznaczania tekstu
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Narzędzie zaznaczania tekstu
cursor_hand_tool.title=Włącz narzędzie rączka
cursor_hand_tool_label=Narzędzie rączka
scroll_page.title=Przewijaj strony
scroll_page_label=Przewijanie stron
scroll_vertical.title=Przewijaj dokument w pionie
scroll_vertical_label=Przewijanie pionowe
scroll_horizontal.title=Przewijaj dokument w poziomie
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Anuluj
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Przełącz panel boczny
toggle_sidebar_notification.title=Przełącz panel boczny (dokument zawiera konspekt/załączniki)
toggle_sidebar_notification2.title=Przełącz panel boczny (dokument zawiera konspekt/załączniki/warstwy)
toggle_sidebar_label=Przełącz panel boczny
document_outline.title=Konspekt dokumentu (podwójne kliknięcie rozwija lub zwija wszystkie pozycje)
document_outline_label=Konspekt dokumentu
attachments.title=Załączniki
attachments_label=Załączniki
layers.title=Warstwy (podwójne kliknięcie przywraca wszystkie warstwy do stanu domyślnego)
layers_label=Warstwy
thumbs.title=Miniatury
thumbs_label=Miniatury
current_outline_item.title=Znajdź bieżący element konspektu
current_outline_item_label=Bieżący element konspektu
findbar.title=Znajdź w dokumencie
findbar_label=Znajdź
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas={{page}}. strona
additional_layers=Dodatkowe warstwy
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark={{page}}. strona
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -222,7 +225,7 @@ page_scale_actual=Rozmiar oryginalny
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Błąd
loading=Wczytywanie…
loading_error=Podczas wczytywania dokumentu PDF wystąpił błąd.
invalid_file_error=Nieprawidłowy lub uszkodzony plik PDF.
missing_file_error=Brak pliku PDF.
@ -245,4 +248,3 @@ password_cancel=Anuluj
printing_not_supported=Ostrzeżenie: drukowanie nie jest w pełni obsługiwane przez tę przeglądarkę.
printing_not_ready=Ostrzeżenie: dokument PDF nie jest całkowicie wczytany, więc nie można go wydrukować.
web_fonts_disabled=Czcionki sieciowe są wyłączone: nie można użyć osadzonych czcionek PDF.
document_colors_not_allowed=Dokumenty PDF nie mogą używać własnych kolorów: opcja „Pozwalaj stronom stosować inne kolory” w przeglądarce jest nieaktywna.

View File

@ -39,38 +39,36 @@ open_file.title=Abrir arquivo
open_file_label=Abrir
print.title=Imprimir
print_label=Imprimir
download.title=Download
download_label=Download
bookmark.title=Visualização atual (copiar ou abrir em uma nova janela)
download.title=Baixar
download_label=Baixar
bookmark.title=Visão atual (copiar ou abrir em nova janela)
bookmark_label=Visualização atual
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=Ferramentas
tools_label=Ferramentas
first_page.title=Ir para a primeira página
first_page.label=Ir para a primeira página
first_page_label=Ir para a primeira página
last_page.title=Ir para a última página
last_page.label=Ir para a última página
last_page_label=Ir para a última página
page_rotate_cw.title=Girar no sentido horário
page_rotate_cw.label=Girar no sentido horário
page_rotate_cw_label=Girar no sentido horário
page_rotate_ccw.title=Girar no sentido anti-horário
page_rotate_ccw.label=Girar no sentido anti-horário
page_rotate_ccw_label=Girar no sentido anti-horário
cursor_text_select_tool.title=Ativar a ferramenta de seleção de texto
cursor_text_select_tool_label=Ferramenta de seleção de texto
cursor_hand_tool.title=Ativar ferramenta de o
cursor_hand_tool_label=Ferramenta de o
cursor_hand_tool.title=Ativar ferramenta de deslocamento
cursor_hand_tool_label=Ferramenta de deslocamento
scroll_vertical.title=Usar rolagem vertical
scroll_vertical_label=Rolagem vertical
scroll_horizontal.title=Usar rolagem horizontal
scroll_horizontal_label=Rolagem horizontal
scroll_wrapped.title=Usar rolagem contida
scroll_wrapped_label=Rolagem contida
scroll_page.title=Usar rolagem de página
scroll_page_label=Rolagem de página
scroll_vertical.title=Usar deslocamento vertical
scroll_vertical_label=Deslocamento vertical
scroll_horizontal.title=Usar deslocamento horizontal
scroll_horizontal_label=Deslocamento horizontal
scroll_wrapped.title=Usar deslocamento contido
scroll_wrapped_label=Deslocamento contido
spread_none.title=Não reagrupar páginas
spread_none_label=Não estender
@ -122,7 +120,7 @@ document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}}
document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
document_properties_linearized=Visualização rápida da Web:
document_properties_linearized=Exibição web rápida:
document_properties_linearized_yes=Sim
document_properties_linearized_no=Não
document_properties_close=Fechar
@ -136,20 +134,25 @@ print_progress_close=Cancelar
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Alternar painel
toggle_sidebar_notification.title=Alternar o painel (documento contém marcadores e anexos)
toggle_sidebar_label=Alternar painel
document_outline.title=Mostrar a estrutura do documento (duplo-clique para expandir/recolher todos os ítens)
toggle_sidebar.title=Exibir/ocultar painel lateral
toggle_sidebar_notification2.title=Exibir/ocultar painel (documento contém estrutura/anexos/camadas)
toggle_sidebar_label=Exibir/ocultar painel
document_outline.title=Mostrar a estrutura do documento (dê um duplo-clique para expandir/recolher todos os itens)
document_outline_label=Estrutura do documento
attachments.title=Mostrar anexos
attachments_label=Anexos
layers.title=Exibir camadas (duplo-clique para redefinir todas as camadas ao estado predefinido)
layers_label=Camadas
thumbs.title=Mostrar miniaturas
thumbs_label=Miniaturas
current_outline_item.title=Encontrar item atual da estrutura
current_outline_item_label=Item atual da estrutura
findbar.title=Procurar no documento
findbar_label=Procurar
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Página {{page}}
additional_layers=Camadas adicionais
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Página {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -165,7 +168,7 @@ find_previous.title=Procurar a ocorrência anterior da frase
find_previous_label=Anterior
find_next.title=Procurar a próxima ocorrência da frase
find_next_label=Próxima
find_highlight=Realçar tudo
find_highlight=Destacar tudo
find_match_case_label=Diferenciar maiúsculas/minúsculas
find_entire_word_label=Palavras completas
find_reached_top=Início do documento alcançado, continuando do fim
@ -222,7 +225,7 @@ page_scale_actual=Tamanho real
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Erro
loading=Carregando…
loading_error=Ocorreu um erro ao carregar o PDF.
invalid_file_error=Arquivo PDF corrompido ou inválido.
missing_file_error=Arquivo PDF ausente.
@ -245,4 +248,3 @@ password_cancel=Cancelar
printing_not_supported=Aviso: a impressão não é totalmente suportada neste navegador.
printing_not_ready=Aviso: o PDF não está totalmente carregado para impressão.
web_fonts_disabled=As fontes web estão desativadas: não foi possível usar fontes incorporadas do PDF.
document_colors_not_allowed=Documentos PDF não estão autorizados a usar as próprias cores: a opção “Permitir que as páginas escolham suas próprias cores” está desativada no navegador.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Visão atual
tools.title=Ferramentas
tools_label=Ferramentas
first_page.title=Ir para a primeira página
first_page.label=Ir para a primeira página
first_page_label=Ir para a primeira página
last_page.title=Ir para a última página
last_page.label=Ir para a última página
last_page_label=Ir para a última página
page_rotate_cw.title=Rodar à direita
page_rotate_cw.label=Rodar à direita
page_rotate_cw_label=Rodar à direita
page_rotate_ccw.title=Rodar à esquerda
page_rotate_ccw.label=Rodar à esquerda
page_rotate_ccw_label=Rodar à esquerda
cursor_text_select_tool.title=Ativar ferramenta de seleção de texto
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Ferramenta de seleção de texto
cursor_hand_tool.title=Ativar ferramenta de mão
cursor_hand_tool_label=Ferramenta de mão
scroll_page.title=Utilizar deslocamento da página
scroll_page_label=Deslocamento da página
scroll_vertical.title=Utilizar deslocação vertical
scroll_vertical_label=Deslocação vertical
scroll_horizontal.title=Utilizar deslocação horizontal
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Cancelar
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Alternar barra lateral
toggle_sidebar_notification.title=Alternar barra lateral (documento contém contorno/anexos)
toggle_sidebar_notification2.title=Alternar barra lateral (o documento contém contornos/anexos/camadas)
toggle_sidebar_label=Alternar barra lateral
document_outline.title=Mostrar esquema do documento (duplo clique para expandir/colapsar todos os itens)
document_outline_label=Esquema do documento
attachments.title=Mostrar anexos
attachments_label=Anexos
layers.title=Mostrar camadas (clique duas vezes para repor todas as camadas para o estado predefinido)
layers_label=Camadas
thumbs.title=Mostrar miniaturas
thumbs_label=Miniaturas
current_outline_item.title=Encontrar o item atualmente destacado
current_outline_item_label=Item atualmente destacado
findbar.title=Localizar em documento
findbar_label=Localizar
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Página {{page}}
additional_layers=Camadas adicionais
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Página {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -167,6 +170,7 @@ find_next.title=Localizar ocorrência seguinte da frase
find_next_label=Seguinte
find_highlight=Destacar tudo
find_match_case_label=Correspondência
find_match_diacritics_label=Corresponder diacríticos
find_entire_word_label=Palavras completas
find_reached_top=Topo do documento atingido, a continuar a partir do fundo
find_reached_bottom=Fim do documento atingido, a continuar a partir do topo
@ -222,7 +226,7 @@ page_scale_actual=Tamanho real
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Erro
loading=A carregar…
loading_error=Ocorreu um erro ao carregar o PDF.
invalid_file_error=Ficheiro PDF inválido ou danificado.
missing_file_error=Ficheiro PDF inexistente.
@ -245,4 +249,3 @@ password_cancel=Cancelar
printing_not_supported=Aviso: a impressão não é totalmente suportada por este navegador.
printing_not_ready=Aviso: o PDF ainda não está totalmente carregado.
web_fonts_disabled=Os tipos de letra web estão desativados: não é possível utilizar os tipos de letra PDF embutidos.
document_colors_not_allowed=Os documentos PDF não permitem a utilização das suas próprias cores: “Permitir às páginas escolher as suas próprias cores” está desativado no navegador.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Vista actuala
tools.title=Utensils
tools_label=Utensils
first_page.title=Siglir a l'emprima pagina
first_page.label=Siglir a l'emprima pagina
first_page_label=Siglir a l'emprima pagina
last_page.title=Siglir a la davosa pagina
last_page.label=Siglir a la davosa pagina
last_page_label=Siglir a la davosa pagina
page_rotate_cw.title=Rotar en direcziun da l'ura
page_rotate_cw.label=Rotar en direcziun da l'ura
page_rotate_cw_label=Rotar en direcziun da l'ura
page_rotate_ccw.title=Rotar en direcziun cuntraria a l'ura
page_rotate_ccw.label=Rotar en direcziun cuntraria a l'ura
page_rotate_ccw_label=Rotar en direcziun cuntraria a l'ura
cursor_text_select_tool.title=Activar l'utensil per selecziunar text
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Utensil per selecziunar text
cursor_hand_tool.title=Activar l'utensil da maun
cursor_hand_tool_label=Utensil da maun
scroll_page.title=Utilisar la defilada per pagina
scroll_page_label=Defilada per pagina
scroll_vertical.title=Utilisar il defilar vertical
scroll_vertical_label=Defilar vertical
scroll_horizontal.title=Utilisar il defilar orizontal
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Interrumper
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Activar/deactivar la trav laterala
toggle_sidebar_notification.title=Activar/deactivar la trav laterala (structura dal document/agiuntas)
toggle_sidebar_notification2.title=Activar/deactivar la trav laterala (il document cuntegna structura dal document/agiuntas/nivels)
toggle_sidebar_label=Activar/deactivar la trav laterala
document_outline.title=Mussar la structura dal document (cliccar duas giadas per extender/cumprimer tut ils elements)
document_outline_label=Structura dal document
attachments.title=Mussar agiuntas
attachments_label=Agiuntas
layers.title=Mussar ils nivels (cliccar dubel per restaurar il stadi da standard da tut ils nivels)
layers_label=Nivels
thumbs.title=Mussar las miniaturas
thumbs_label=Miniaturas
current_outline_item.title=Tschertgar l'element da structura actual
current_outline_item_label=Element da structura actual
findbar.title=Tschertgar en il document
findbar_label=Tschertgar
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Pagina {{page}}
additional_layers=Nivels supplementars
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Pagina {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -222,7 +225,7 @@ page_scale_actual=Grondezza actuala
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Errur
loading=Chargiar…
loading_error=Ina errur è cumparida cun chargiar il PDF.
invalid_file_error=Datoteca PDF nunvalida u donnegiada.
missing_file_error=Datoteca PDF manconta.
@ -245,4 +248,3 @@ password_cancel=Interrumper
printing_not_supported=Attenziun: Il stampar na funcziunescha anc betg dal tut en quest navigatur.
printing_not_ready=Attenziun: Il PDF n'è betg chargià cumplettamain per stampar.
web_fonts_disabled=Scrittiras dal web èn deactivadas: impussibel dad utilisar las scrittiras integradas en il PDF.
document_colors_not_allowed=Documents da PDF na dastgan betg duvrar las atgnas colurs: 'Permetter a paginas da tscherner lur atgna colur' è deactivà en il navigatur.

View File

@ -48,17 +48,13 @@ bookmark_label=Vizualizare actuală
tools.title=Instrumente
tools_label=Instrumente
first_page.title=Mergi la prima pagină
first_page.label=Mergi la prima pagină
first_page_label=Mergi la prima pagină
last_page.title=Mergi la ultima pagină
last_page.label=Mergi la ultima pagină
last_page_label=Mergi la ultima pagină
page_rotate_cw.title=Rotește în sensul acelor de ceasornic
page_rotate_cw.label=Rotește în sensul acelor de ceasornic
page_rotate_cw_label=Rotește în sensul acelor de ceasornic
page_rotate_ccw.title=Rotește în sens invers al acelor de ceasornic
page_rotate_ccw.label=Rotește în sens invers al acelor de ceasornic
page_rotate_ccw_label=Rotește în sens invers al acelor de ceasornic
page_rotate_cw.title=Rotește în sensul acelor de ceas
page_rotate_cw_label=Rotește în sensul acelor de ceas
page_rotate_ccw.title=Rotește în sens invers al acelor de ceas
page_rotate_ccw_label=Rotește în sens invers al acelor de ceas
cursor_text_select_tool.title=Activează instrumentul de selecție a textului
cursor_text_select_tool_label=Instrumentul de selecție a textului
@ -106,8 +102,8 @@ document_properties_page_count=Număr de pagini:
document_properties_page_size=Mărimea paginii:
document_properties_page_size_unit_inches=in
document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
document_properties_page_size_orientation_portrait=portret
document_properties_page_size_orientation_landscape=peisaj
document_properties_page_size_orientation_portrait=verticală
document_properties_page_size_orientation_landscape=orizontală
document_properties_page_size_name_a3=A3
document_properties_page_size_name_a4=A4
document_properties_page_size_name_letter=Literă
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Renunță
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Comută bara laterală
toggle_sidebar_notification.title=Comută bara laterală (documentul conține schițe/atașamente)
toggle_sidebar_label=Comută bara laterală
document_outline.title=Afișează schița documentului (dublu-clic pentru a extinde/restrânge toate elementele)
document_outline_label=Schița documentului
@ -145,11 +140,10 @@ attachments.title=Afișează atașamentele
attachments_label=Atașamente
thumbs.title=Afișează miniaturi
thumbs_label=Miniaturi
findbar.title=Găsește în document
findbar.title=Caută în document
findbar_label=Caută
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Pagina {{page}}
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -161,12 +155,12 @@ thumb_page_canvas=Miniatura paginii {{page}}
# Find panel button title and messages
find_input.title=Caută
find_input.placeholder=Caută în document…
find_previous.title=Găsește instanța anterioară în frază
find_previous_label=Anterior
find_next.title=Găsește instanța următoare în frază
find_next_label=Următor
find_previous.title=Mergi la apariția anterioară a textului
find_previous_label=Înapoi
find_next.title=Mergi la apariția următoare a textului
find_next_label=Înainte
find_highlight=Evidențiază toate aparițiile
find_match_case_label=Corelează literele mari și mici
find_match_case_label=Ține cont de majuscule și minuscule
find_entire_word_label=Cuvinte întregi
find_reached_top=Am ajuns la începutul documentului, continuă de la sfârșit
find_reached_bottom=Am ajuns la sfârșitul documentului, continuă de la început
@ -213,7 +207,7 @@ error_line=Rând: {{line}}
rendering_error=A intervenit o eroare la randarea paginii.
# Predefined zoom values
page_scale_width=Lățimea paginii
page_scale_width=Lățime pagină
page_scale_fit=Potrivire la pagină
page_scale_auto=Zoom automat
page_scale_actual=Mărime reală
@ -222,7 +216,6 @@ page_scale_actual=Mărime reală
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Eroare
loading_error=A intervenit o eroare la încărcarea PDF-ului.
invalid_file_error=Fișier PDF nevalid sau corupt.
missing_file_error=Fișier PDF lipsă.
@ -239,10 +232,9 @@ annotation_date_string={{date}}, {{time}}
text_annotation_type.alt=[Adnotare {{type}}]
password_label=Introdu parola pentru a deschide acest fișier PDF.
password_invalid=Parolă nevalidă. Te rugăm să încerci din nou.
password_ok=Ok
password_ok=OK
password_cancel=Renunță
printing_not_supported=Avertisment: Tipărirea nu este suportată în totalitate de acest browser.
printing_not_ready=Avertisment: PDF-ul nu este încărcat complet pentru tipărire.
web_fonts_disabled=Fonturile web sunt dezactivate: nu se pot folosi fonturile PDF încorporate.
document_colors_not_allowed=Documentele PDF nu sunt autorizate să folosească propriile culori: „Permite paginilor să aleagă propriile culori” este dezactivat în browser.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Текущий вид
tools.title=Инструменты
tools_label=Инструменты
first_page.title=Перейти на первую страницу
first_page.label=Перейти на первую страницу
first_page_label=Перейти на первую страницу
last_page.title=Перейти на последнюю страницу
last_page.label=Перейти на последнюю страницу
last_page_label=Перейти на последнюю страницу
page_rotate_cw.title=Повернуть по часовой стрелке
page_rotate_cw.label=Повернуть по часовой стрелке
page_rotate_cw_label=Повернуть по часовой стрелке
page_rotate_ccw.title=Повернуть против часовой стрелки
page_rotate_ccw.label=Повернуть против часовой стрелки
page_rotate_ccw_label=Повернуть против часовой стрелки
cursor_text_select_tool.title=Включить Инструмент «Выделение текста»
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Инструмент «Выделение текс
cursor_hand_tool.title=Включить Инструмент «Рука»
cursor_hand_tool_label=Инструмент «Рука»
scroll_page.title=Использовать прокрутку страниц
scroll_page_label=Прокрутка страниц
scroll_vertical.title=Использовать вертикальную прокрутку
scroll_vertical_label=Вертикальная прокрутка
scroll_horizontal.title=Использовать горизонтальную прокрутку
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Отмена
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Показать/скрыть боковую панель
toggle_sidebar_notification.title=Показать/скрыть боковую панель (документ имеет содержание/вложения)
toggle_sidebar_notification2.title=Показать/скрыть боковую панель (документ имеет содержание/вложения/слои)
toggle_sidebar_label=Показать/скрыть боковую панель
document_outline.title=Показать содержание документа (двойной щелчок, чтобы развернуть/свернуть все элементы)
document_outline_label=Содержание документа
attachments.title=Показать вложения
attachments_label=Вложения
layers.title=Показать слои (дважды щёлкните, чтобы сбросить все слои к состоянию по умолчанию)
layers_label=Слои
thumbs.title=Показать миниатюры
thumbs_label=Миниатюры
current_outline_item.title=Найти текущий элемент структуры
current_outline_item_label=Текущий элемент структуры
findbar.title=Найти в документе
findbar_label=Найти
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Страница {{page}}
additional_layers=Дополнительные слои
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Страница {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -222,7 +225,7 @@ page_scale_actual=Реальный размер
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Ошибка
loading=Загрузка…
loading_error=При загрузке PDF произошла ошибка.
invalid_file_error=Некорректный или повреждённый PDF-файл.
missing_file_error=PDF-файл отсутствует.
@ -244,5 +247,4 @@ password_cancel=Отмена
printing_not_supported=Предупреждение: В этом браузере не полностью поддерживается печать.
printing_not_ready=Предупреждение: PDF не полностью загружен для печати.
web_fonts_disabled=Веб-шрифты отключены: невозможно использовать встроенные PDF-шрифты.
document_colors_not_allowed=PDF-документам не разрешено использовать свои цвета: в браузере отключён параметр «Разрешить веб-сайтам использовать свои цвета».
web_fonts_disabled=Веб-шрифты отключены: не удалось задействовать встроенные PDF-шрифты.

View File

@ -0,0 +1,197 @@
# Copyright 2012 Mozilla Foundation
#
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
# you may not use this file except in compliance with the License.
# You may obtain a copy of the License at
#
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
# See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License.
# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
previous.title=ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱥᱟᱦᱴᱟ
previous_label=ᱢᱟᱲᱟᱝᱟᱜ
next.title=ᱤᱱᱟᱹ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱥᱟᱦᱴᱟ
next_label=ᱤᱱᱟᱹ ᱛᱟᱭᱚᱢ
# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
page.title=ᱥᱟᱦᱴᱟ
# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
# representing the total number of pages in the document.
of_pages=ᱨᱮᱭᱟᱜ {{pagesCount}}
# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
# will be replaced by a number representing the currently visible page,
# respectively a number representing the total number of pages in the document.
page_of_pages=({{pageNumber}} ᱠᱷᱚᱱ {{pagesCount}})
zoom_out.title=ᱦᱤᱲᱤᱧ ᱛᱮᱭᱟᱨ
zoom_out_label=ᱦᱤᱲᱤᱧ ᱛᱮᱭᱟᱨ
zoom_in.title=ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱛᱮᱭᱟᱨ
zoom_in_label=ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱛᱮᱭᱟᱨ
zoom.title=ᱡᱩᱢ
presentation_mode.title=ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱚᱵᱚᱥᱛᱟ ᱨᱮ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ
presentation_mode_label=ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱚᱵᱚᱥᱛᱟ ᱨᱮ
open_file.title=ᱨᱮᱫ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ
open_file_label=ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ
print.title=ᱪᱷᱟᱯᱟ
print_label=ᱪᱷᱟᱯᱟ
download.title=ᱰᱟᱩᱱᱞᱚᱰ
download_label=ᱰᱟᱩᱱᱞᱚᱰ
bookmark.title=ᱱᱤᱛᱚᱜᱟᱜ ᱧᱮᱞ (ᱱᱚᱶᱟ ᱡᱷᱚᱨᱠᱟ ᱨᱮ ᱱᱚᱠᱚᱞ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ )
bookmark_label=ᱱᱤᱛᱚᱜᱟᱜ ᱧᱮᱞ
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=ᱦᱟᱹᱛᱤᱭᱟᱹᱨ ᱠᱚ
tools_label=ᱦᱟᱹᱛᱤᱭᱟᱹᱨ ᱠᱚ
first_page.title=ᱯᱩᱭᱞᱩ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱥᱮᱫ ᱪᱟᱞᱟᱜ ᱢᱮ
first_page_label=ᱯᱩᱭᱞᱩ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱥᱮᱫ ᱪᱟᱞᱟᱜ ᱢᱮ
last_page.title=ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱥᱮᱫ ᱪᱟᱞᱟᱜ ᱢᱮ
last_page_label=ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱥᱮᱫ ᱪᱟᱞᱟᱜ ᱢᱮ
page_rotate_cw.title=ᱜᱷᱚᱰᱤ ᱦᱤᱥᱟᱹᱵ ᱛᱮ ᱟᱹᱪᱩᱨ
page_rotate_cw_label=ᱜᱷᱚᱰᱤ ᱦᱤᱥᱟᱹᱵ ᱛᱮ ᱟᱹᱪᱩᱨ
page_rotate_ccw.title=ᱜᱷᱚᱰᱤ ᱦᱤᱥᱟᱹᱵ ᱛᱮ ᱩᱞᱴᱟᱹ ᱟᱹᱪᱩᱨ
page_rotate_ccw_label=ᱜᱷᱚᱰᱤ ᱦᱤᱥᱟᱹᱵ ᱛᱮ ᱩᱞᱴᱟᱹ ᱟᱹᱪᱩᱨ
cursor_text_select_tool.title=ᱚᱞ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱦᱟᱹᱛᱤᱭᱟᱨ ᱮᱢ ᱪᱷᱚᱭ ᱢᱮ
cursor_text_select_tool_label=ᱚᱞ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱦᱟᱹᱛᱤᱭᱟᱨ
cursor_hand_tool.title=ᱛᱤ ᱦᱟᱹᱛᱤᱭᱟᱨ ᱮᱢ ᱪᱷᱚᱭ ᱢᱮ
cursor_hand_tool_label=ᱛᱤ ᱦᱟᱹᱛᱤᱭᱟᱨ
scroll_page.title=ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱜᱩᱲᱟᱹᱣ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ
scroll_page_label=ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱜᱩᱲᱟᱹᱣ
scroll_vertical.title=ᱥᱤᱫᱽ ᱜᱩᱲᱟᱹᱣ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ
scroll_vertical_label=ᱥᱤᱫᱽ ᱜᱩᱲᱟᱹᱣ
scroll_horizontal.title=ᱜᱤᱛᱤᱡ ᱛᱮ ᱜᱩᱲᱟᱹᱣ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ
# Document properties dialog box
document_properties_file_name=ᱨᱮᱫᱽ ᱧᱩᱛᱩᱢ :
document_properties_file_size=ᱨᱮᱫᱽ ᱢᱟᱯ :
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} ᱵᱟᱭᱤᱴ ᱠᱚ)
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} ᱵᱟᱭᱤᱴ ᱠᱚ)
document_properties_title=ᱧᱩᱛᱩᱢ :
document_properties_author=ᱚᱱᱚᱞᱤᱭᱟᱹ :
document_properties_subject=ᱵᱤᱥᱚᱭ :
document_properties_keywords=ᱠᱟᱹᱴᱷᱤ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ :
document_properties_creation_date=ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱢᱟᱸᱦᱤᱛ :
document_properties_modification_date=ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱦᱚᱪᱚ ᱢᱟᱹᱦᱤᱛ :
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
document_properties_creator=ᱵᱮᱱᱟᱣᱤᱡ :
document_properties_producer=PDF ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱚᱰᱚᱠᱤᱡ :
document_properties_version=PDF ᱵᱷᱟᱹᱨᱥᱚᱱ :
document_properties_page_count=ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱞᱮᱠᱷᱟ :
document_properties_page_size=ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱢᱟᱯ :
document_properties_page_size_unit_inches=ᱤᱧᱪ
document_properties_page_size_unit_millimeters=ᱢᱤᱢᱤ
document_properties_page_size_orientation_portrait=ᱯᱚᱴᱨᱮᱴ
document_properties_page_size_orientation_landscape=ᱞᱮᱱᱰᱥᱠᱮᱯ
document_properties_page_size_name_a3=A3
document_properties_page_size_name_a4=A4
document_properties_page_size_name_letter=ᱪᱤᱴᱷᱤ
document_properties_page_size_name_legal=ᱠᱟᱹᱱᱩᱱᱤ
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
# a numerical per cent value.
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
document_outline_label=ᱫᱚᱞᱤᱞ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱛᱮᱫ
attachments.title=ᱞᱟᱴᱷᱟ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜᱽ ᱢᱮ
attachments_label=ᱞᱟᱴᱷᱟ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱠᱚ
thumbs.title=ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱟᱦᱞᱟ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜᱽ ᱢᱮ
thumbs_label=ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱟᱦᱞᱟ ᱠᱚ
findbar.title=ᱫᱚᱞᱤᱞ ᱨᱮ ᱯᱟᱱᱛᱮ
findbar_label=ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟᱭ ᱢᱮ
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_title={{page}} ᱥᱟᱦᱴᱟ
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_canvas={{page}} ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱟᱦᱞᱟ
# Find panel button title and messages
find_previous.title=ᱟᱭᱟᱛ ᱦᱤᱸᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱟᱹᱦᱤᱞ ᱥᱮᱫᱟᱜ ᱚᱰᱚᱠ ᱧᱟᱢ ᱢᱮ
find_next.title=ᱟᱭᱟᱛ ᱦᱤᱸᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱤᱱᱟᱹ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱚᱰᱚᱠ ᱧᱟᱢ ᱢᱮ
find_highlight=ᱡᱷᱚᱛᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱨᱟᱠᱟᱵ
find_match_case_label=ᱡᱚᱲ ᱠᱟᱛᱷᱟ
find_reached_top=ᱫᱚᱞᱤᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱤᱴ ᱨᱮ ᱥᱮᱴᱮᱨ, ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱠᱷᱚᱱ ᱞᱮᱛᱟᱲ
find_reached_bottom=ᱫᱚᱞᱤᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱨᱮ ᱥᱮᱴᱮᱨ, ᱪᱚᱴ ᱠᱷᱚᱱ ᱞᱮᱛᱟᱲ
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
# index of the currently active find result, respectively a number representing
# the total number of matches in the document.
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
find_not_found=ᱛᱚᱯᱚᱞ ᱫᱚᱱᱚᱲ ᱵᱟᱝ ᱧᱟᱢ ᱞᱮᱱᱟ
# Error panel labels
error_more_info=ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ
error_less_info=ᱠᱚᱢ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ
# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
# replaced by the PDF.JS version and build ID.
error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
# english string describing the error.
error_message=ᱠᱷᱚᱵᱚᱨ : {{message}}
# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
# trace.
error_stack=ᱵᱟᱝ : {{stack}}
# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
error_file=ᱨᱮᱫᱽ : {{file}}
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
error_line=ᱜᱟᱨ : {{line}}
rendering_error=ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱮᱢ ᱡᱚᱦᱚᱠ ᱢᱤᱫ ᱵᱷᱩᱞ ᱦᱩᱭ ᱮᱱᱟ ᱾
# Predefined zoom values
page_scale_width=ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱚᱥᱟᱨ
page_scale_fit=ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱠᱷᱟᱯ
page_scale_auto=ᱟᱡᱼᱟᱡ ᱛᱮ ᱦᱩᱰᱤᱧ ᱞᱟᱹᱴᱩ ᱛᱮᱭᱟᱨ
page_scale_actual=ᱴᱷᱤᱠ ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱛᱮᱫ
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value.
# Loading indicator messages
loading_error=PDF ᱞᱟᱫᱮ ᱡᱚᱦᱚᱜ ᱢᱤᱫ ᱵᱷᱩᱞ ᱦᱩᱭ ᱮᱱᱟ ᱾
invalid_file_error=ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱛᱟᱣ ᱟᱨᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱰᱤᱜᱟᱹᱣ PDF ᱨᱮᱫᱽ ᱾
missing_file_error=ᱟᱫᱟᱜ PDF ᱨᱮᱫᱽ ᱾
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
text_annotation_type.alt=[{{type}} ᱢᱚᱱᱛᱚ ᱮᱢ]
password_label=ᱱᱚᱶᱟ PDF ᱨᱮᱫᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱫᱟᱱᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱟᱫᱮᱨ ᱢᱮ ᱾
password_invalid=ᱵᱷᱩᱞ ᱫᱟᱱᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱾ ᱫᱟᱭᱟᱠᱟᱛᱮ ᱫᱩᱦᱲᱟᱹ ᱪᱮᱥᱴᱟᱭ ᱢᱮ ᱾
password_ok=ᱴᱷᱤᱠ
printing_not_supported=ᱦᱚᱥᱤᱭᱟᱨ : ᱪᱷᱟᱯᱟ ᱱᱚᱣᱟ ᱯᱟᱱᱛᱮᱭᱟᱜ ᱫᱟᱨᱟᱭ ᱛᱮ ᱯᱩᱨᱟᱹᱣ ᱵᱟᱭ ᱜᱚᱲᱚᱣᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾
printing_not_ready=ᱦᱩᱥᱤᱭᱟᱹᱨ : ᱪᱷᱟᱯᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ PDF ᱯᱩᱨᱟᱹ ᱵᱟᱭ ᱞᱟᱫᱮ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾
web_fonts_disabled=ᱣᱮᱵᱽ ᱪᱤᱠᱤ ᱵᱟᱝ ᱦᱩᱭ ᱦᱚᱪᱚ ᱠᱟᱱᱟ : ᱵᱷᱤᱛᱤᱨ ᱛᱷᱟᱯᱚᱱ PDF ᱪᱤᱠᱤ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱦᱩᱭ ᱠᱮᱭᱟ ᱾

View File

@ -0,0 +1,119 @@
# Copyright 2012 Mozilla Foundation
#
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
# you may not use this file except in compliance with the License.
# You may obtain a copy of the License at
#
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
# See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License.
# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
previous_label=S'ischeda chi b'est primu
next_label=Imbeniente
# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
page.title=Pàgina
# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
# representing the total number of pages in the document.
# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
# will be replaced by a number representing the currently visible page,
# respectively a number representing the total number of pages in the document.
zoom_out.title=Impitica
zoom_out_label=Impitica
zoom_in.title=Ismànnia
zoom_in_label=Ismànnia
zoom.title=Ismànnia
open_file.title=Aberi s'archìviu
open_file_label=Abertu
print.title=Imprenta
print_label=Imprenta
download.title=Iscàrriga
download_label=Iscàrriga
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=Istrumentos
tools_label=Istrumentos
# Document properties dialog box
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
document_properties_subject=Ogetu:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
document_properties_close=Serra
# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
# a numerical per cent value.
print_progress_close=Cantzella
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
attachments_label=Alliongiados
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
# Find panel button title and messages
find_previous_label=S'ischeda chi b'est primu
find_next_label=Imbeniente
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
# index of the currently active find result, respectively a number representing
# the total number of matches in the document.
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
# Error panel labels
error_close=Serra
# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
# replaced by the PDF.JS version and build ID.
# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
# english string describing the error.
# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
# trace.
# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
# Predefined zoom values
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value.
# Loading indicator messages
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
password_invalid=Sa crae no est curreta. Torra·bi a proare.
password_ok=Andat bene
password_cancel=Cantzella

View File

@ -0,0 +1,248 @@
# Copyright 2012 Mozilla Foundation
#
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
# you may not use this file except in compliance with the License.
# You may obtain a copy of the License at
#
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
# See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License.
# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
previous.title=Page Afore
previous_label=Previous
next.title=Page Efter
next_label=Neist
# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
page.title=Page
# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
# representing the total number of pages in the document.
of_pages=o {{pagesCount}}
# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
# will be replaced by a number representing the currently visible page,
# respectively a number representing the total number of pages in the document.
page_of_pages=({{pageNumber}} o {{pagesCount}})
zoom_out.title=Zoom Oot
zoom_out_label=Zoom Oot
zoom_in.title=Zoom In
zoom_in_label=Zoom In
zoom.title=Zoom
presentation_mode.title=Flit tae Presentation Mode
presentation_mode_label=Presentation Mode
open_file.title=Open File
open_file_label=Open
print.title=Prent
print_label=Prent
download.title=Doonload
download_label=Doonload
bookmark.title=View the noo (copy or open in new windae)
bookmark_label=View The Noo
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=Tools
tools_label=Tools
first_page.title=Gang tae First Page
first_page_label=Gang tae First Page
last_page.title=Gang tae Lest Page
last_page_label=Gang tae Lest Page
page_rotate_cw.title=Rotate Clockwise
page_rotate_cw_label=Rotate Clockwise
page_rotate_ccw.title=Rotate Coonterclockwise
page_rotate_ccw_label=Rotate Coonterclockwise
cursor_text_select_tool.title=Enable Text Walin Tool
cursor_text_select_tool_label=Text Walin Tool
cursor_hand_tool.title=Enable Haun Tool
cursor_hand_tool_label=Haun Tool
scroll_vertical.title=Yaise Vertical Scrollin
scroll_vertical_label=Vertical Scrollin
scroll_horizontal.title=Yaise Horizontal Scrollin
scroll_horizontal_label=Horizontal Scrollin
scroll_wrapped.title=Yaise Wrapped Scrollin
scroll_wrapped_label=Wrapped Scrollin
spread_none.title=Dinnae jyn page spreids
spread_none_label=Nae Spreids
spread_odd.title=Jyn page spreids stertin wi odd-numbered pages
spread_odd_label=Odd Spreids
spread_even.title=Jyn page spreids stertin wi even-numbered pages
spread_even_label=Even Spreids
# Document properties dialog box
document_properties.title=Document Properties…
document_properties_label=Document Properties…
document_properties_file_name=File nemme:
document_properties_file_size=File size:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
document_properties_title=Title:
document_properties_author=Author:
document_properties_subject=Subjeck:
document_properties_keywords=Keywirds:
document_properties_creation_date=Date o Makkin:
document_properties_modification_date=Date o Chynges:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
document_properties_creator=Makker:
document_properties_producer=PDF Producer:
document_properties_version=PDF Version:
document_properties_page_count=Page Coont:
document_properties_page_size=Page Size:
document_properties_page_size_unit_inches=in
document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
document_properties_page_size_orientation_portrait=portrait
document_properties_page_size_orientation_landscape=landscape
document_properties_page_size_name_a3=A3
document_properties_page_size_name_a4=A4
document_properties_page_size_name_letter=Letter
document_properties_page_size_name_legal=Legal
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
document_properties_linearized=Fast Wab View:
document_properties_linearized_yes=Aye
document_properties_linearized_no=Naw
document_properties_close=Sneck
print_progress_message=Reddin document fur prentin…
# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
# a numerical per cent value.
print_progress_percent={{progress}}%
print_progress_close=Stap
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Toggle Sidebaur
toggle_sidebar_notification2.title=Toggle Sidebaur (document conteens ootline/attachments/layers)
toggle_sidebar_label=Toggle Sidebaur
document_outline.title=Kythe Document Ootline (double-click fur tae oot-fauld/in-fauld aw items)
document_outline_label=Document Ootline
attachments.title=Kythe Attachments
attachments_label=Attachments
layers.title=Kythe Layers (double-click fur tae reset aw layers tae the staunart state)
layers_label=Layers
thumbs.title=Kythe Thumbnails
thumbs_label=Thumbnails
current_outline_item.title=Find Current Ootline Item
current_outline_item_label=Current Ootline Item
findbar.title=Find in Document
findbar_label=Find
additional_layers=Mair Layers
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Page {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_title=Page {{page}}
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_canvas=Thumbnail o Page {{page}}
# Find panel button title and messages
find_input.title=Find
find_input.placeholder=Find in document…
find_previous.title=Airt oot the last time this phrase occurred
find_previous_label=Previous
find_next.title=Airt oot the neist time this phrase occurs
find_next_label=Neist
find_highlight=Highlicht aw
find_match_case_label=Match case
find_entire_word_label=Hale Wirds
find_reached_top=Raxed tap o document, went on fae the dowp end
find_reached_bottom=Raxed end o document, went on fae the tap
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
# index of the currently active find result, respectively a number representing
# the total number of matches in the document.
find_match_count={[ plural(total) ]}
find_match_count[one]={{current}} o {{total}} match
find_match_count[two]={{current}} o {{total}} matches
find_match_count[few]={{current}} o {{total}} matches
find_match_count[many]={{current}} o {{total}} matches
find_match_count[other]={{current}} o {{total}} matches
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
find_match_count_limit[zero]=Mair nor {{limit}} matches
find_match_count_limit[one]=Mair nor {{limit}} match
find_match_count_limit[two]=Mair nor {{limit}} matches
find_match_count_limit[few]=Mair nor {{limit}} matches
find_match_count_limit[many]=Mair nor {{limit}} matches
find_match_count_limit[other]=Mair nor {{limit}} matches
find_not_found=Phrase no fund
# Error panel labels
error_more_info=Mair Information
error_less_info=Less Information
error_close=Sneck
# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
# replaced by the PDF.JS version and build ID.
error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
# english string describing the error.
error_message=Message: {{message}}
# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
# trace.
error_stack=Stack: {{stack}}
# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
error_file=File: {{file}}
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
error_line=Line: {{line}}
rendering_error=A mishanter tuik place while renderin the page.
# Predefined zoom values
page_scale_width=Page Width
page_scale_fit=Page Fit
page_scale_auto=Automatic Zoom
page_scale_actual=Actual Size
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading=Loadin…
loading_error=An mishanter tuik place while loadin the PDF.
invalid_file_error=No suithfest or camshauchlet PDF file.
missing_file_error=PDF file tint.
unexpected_response_error=Unexpectit server repone.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
text_annotation_type.alt=[{{type}} Annotation]
password_label=Inpit the passwird fur tae open this PDF file.
password_invalid=Passwird no suithfest. Gonnae gie it anither shot.
password_ok=OK
password_cancel=Stap
printing_not_supported=Tak tent: Prentin isnae richt supportit by this stravaiger.
printing_not_ready=Tak tent: The PDF isnae richt loadit fur prentin.
web_fonts_disabled=Wab fonts are disabled: cannae yaise embeddit PDF fonts.

View File

@ -46,16 +46,12 @@ bookmark_label=දැනට ඇති දසුන
tools.title=මෙවලම්
tools_label=මෙවලම්
first_page.title=මුල් පිටුවට යන්න
first_page.label=මුල් පිටුවට යන්න
first_page_label=මුල් පිටුවට යන්න
last_page.title=අවසන් පිටුවට යන්න
last_page.label=අවසන් පිටුවට යන්න
last_page_label=අවසන් පිටුවට යන්න
page_rotate_cw.title=දක්ශිණාවර්තව භ්‍රමණය
page_rotate_cw.label=දක්ශිණාවර්තව භ්‍රමණය
page_rotate_cw_label=දක්ශිණාවර්තව භ්‍රමණය
page_rotate_ccw.title=වාමාවර්තව භ්‍රමණය
page_rotate_ccw.label=වාමාවර්තව භ්‍රමණය
page_rotate_ccw_label=වාමාවර්තව භ්‍රමණය
cursor_hand_tool_label=අත් මෙවලම
@ -185,8 +181,6 @@ page_scale_actual=නියමිත ප්‍රමාණය
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=දෝෂය
loading_error=PDF පූරණය විමේදි දෝෂයක් හට ගැනුණි.
invalid_file_error=දූශිත හෝ සාවද්‍ය PDF ගොනුව.
missing_file_error=නැතිවූ PDF ගොනුව.

View File

@ -39,8 +39,8 @@ open_file.title=Otvoriť súbor
open_file_label=Otvoriť
print.title=Tlačiť
print_label=Tlačiť
download.title=Prevziať
download_label=Prevziať
download.title=Stiahnuť
download_label=Stiahnuť
bookmark.title=Aktuálne zobrazenie (kopírovať alebo otvoriť v novom okne)
bookmark_label=Aktuálne zobrazenie
@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Aktuálne zobrazenie
tools.title=Nástroje
tools_label=Nástroje
first_page.title=Prejsť na prvú stranu
first_page.label=Prejsť na prvú stranu
first_page_label=Prejsť na prvú stranu
last_page.title=Prejsť na poslednú stranu
last_page.label=Prejsť na poslednú stranu
last_page_label=Prejsť na poslednú stranu
page_rotate_cw.title=Otočiť v smere hodinových ručičiek
page_rotate_cw.label=Otočiť v smere hodinových ručičiek
page_rotate_cw_label=Otočiť v smere hodinových ručičiek
page_rotate_ccw.title=Otočiť proti smeru hodinových ručičiek
page_rotate_ccw.label=Otočiť proti smeru hodinových ručičiek
page_rotate_ccw_label=Otočiť proti smeru hodinových ručičiek
cursor_text_select_tool.title=Povoliť výber textu
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Výber textu
cursor_hand_tool.title=Povoliť nástroj ruka
cursor_hand_tool_label=Nástroj ruka
scroll_page.title=Použiť rolovanie po stránkach
scroll_page_label=Rolovanie po stránkach
scroll_vertical.title=Používať zvislé posúvanie
scroll_vertical_label=Zvislé posúvanie
scroll_horizontal.title=Používať vodorovné posúvanie
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Zrušiť
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Prepnúť bočný panel
toggle_sidebar_notification.title=Prepnúť bočný panel (dokument obsahuje osnovu/prílohy)
toggle_sidebar_notification2.title=Prepnúť bočný panel (dokument obsahuje osnovu/prílohy/vrstvy)
toggle_sidebar_label=Prepnúť bočný panel
document_outline.title=Zobraziť osnovu dokumentu (dvojitým kliknutím rozbalíte/zbalíte všetky položky)
document_outline_label=Osnova dokumentu
attachments.title=Zobraziť prílohy
attachments_label=Prílohy
layers.title=Zobraziť vrstvy (dvojitým kliknutím uvediete všetky vrstvy do pôvodného stavu)
layers_label=Vrstvy
thumbs.title=Zobraziť miniatúry
thumbs_label=Miniatúry
current_outline_item.title=Nájsť aktuálnu položku v osnove
current_outline_item_label=Aktuálna položka v osnove
findbar.title=Hľadať v dokumente
findbar_label=Hľadať
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Strana {{page}}
additional_layers=Ďalšie vrstvy
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Strana {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -167,6 +170,7 @@ find_next.title=Vyhľadať ďalší výskyt reťazca
find_next_label=Ďalšie
find_highlight=Zvýrazniť všetky
find_match_case_label=Rozlišovať veľkosť písmen
find_match_diacritics_label=Rozlišovať diakritiku
find_entire_word_label=Celé slová
find_reached_top=Bol dosiahnutý začiatok stránky, pokračuje sa od konca
find_reached_bottom=Bol dosiahnutý koniec stránky, pokračuje sa od začiatku
@ -194,7 +198,7 @@ find_match_count_limit[other]=Viac než {{limit}} výsledkov
find_not_found=Výraz nebol nájdený
# Error panel labels
error_more_info=Viac informácií
error_more_info=Ďalšie informácie
error_less_info=Menej informácií
error_close=Zavrieť
# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
@ -222,7 +226,7 @@ page_scale_actual=Skutočná veľkosť
page_scale_percent={{scale}} %
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Chyba
loading=Načítava sa…
loading_error=Počas načítavania dokumentu PDF sa vyskytla chyba.
invalid_file_error=Neplatný alebo poškodený súbor PDF.
missing_file_error=Chýbajúci súbor PDF.
@ -245,4 +249,3 @@ password_cancel=Zrušiť
printing_not_supported=Upozornenie: tlač nie je v tomto prehliadači plne podporovaná.
printing_not_ready=Upozornenie: súbor PDF nie je plne načítaný pre tlač.
web_fonts_disabled=Webové písma sú vypnuté: nie je možné použiť písma vložené do súboru PDF.
document_colors_not_allowed=Dokumenty PDF nemajú povolené používať vlastné farby, pretože voľba "Povoliť stránkam používať vlastné farby" je v nastaveniach prehliadača vypnutá.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Trenutni pogled
tools.title=Orodja
tools_label=Orodja
first_page.title=Pojdi na prvo stran
first_page.label=Pojdi na prvo stran
first_page_label=Pojdi na prvo stran
last_page.title=Pojdi na zadnjo stran
last_page.label=Pojdi na zadnjo stran
last_page_label=Pojdi na zadnjo stran
page_rotate_cw.title=Zavrti v smeri urnega kazalca
page_rotate_cw.label=Zavrti v smeri urnega kazalca
page_rotate_cw_label=Zavrti v smeri urnega kazalca
page_rotate_ccw.title=Zavrti v nasprotni smeri urnega kazalca
page_rotate_ccw.label=Zavrti v nasprotni smeri urnega kazalca
page_rotate_ccw_label=Zavrti v nasprotni smeri urnega kazalca
cursor_text_select_tool.title=Omogoči orodje za izbor besedila
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Orodje za izbor besedila
cursor_hand_tool.title=Omogoči roko
cursor_hand_tool_label=Roka
scroll_page.title=Uporabi drsenje po strani
scroll_page_label=Drsenje po strani
scroll_vertical.title=Uporabi navpično drsenje
scroll_vertical_label=Navpično drsenje
scroll_horizontal.title=Uporabi vodoravno drsenje
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Prekliči
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Preklopi stransko vrstico
toggle_sidebar_notification.title=Preklopi stransko vrstico (dokument vsebuje oris/priponke)
toggle_sidebar_notification2.title=Preklopi stransko vrstico (dokument vsebuje oris/priponke/plasti)
toggle_sidebar_label=Preklopi stransko vrstico
document_outline.title=Prikaži oris dokumenta (dvokliknite za razširitev/strnitev vseh predmetov)
document_outline_label=Oris dokumenta
attachments.title=Prikaži priponke
attachments_label=Priponke
layers.title=Prikaži plasti (dvokliknite za ponastavitev vseh plasti na privzeto stanje)
layers_label=Plasti
thumbs.title=Prikaži sličice
thumbs_label=Sličice
current_outline_item.title=Najdi trenutni predmet orisa
current_outline_item_label=Trenutni predmet orisa
findbar.title=Iskanje po dokumentu
findbar_label=Najdi
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Stran {{page}}
additional_layers=Dodatne plasti
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Stran {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -222,7 +225,7 @@ page_scale_actual=Dejanska velikost
page_scale_percent={{scale}} %
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Napaka
loading=Nalaganje …
loading_error=Med nalaganjem datoteke PDF je prišlo do napake.
invalid_file_error=Neveljavna ali pokvarjena datoteka PDF.
missing_file_error=Ni datoteke PDF.
@ -245,4 +248,3 @@ password_cancel=Prekliči
printing_not_supported=Opozorilo: ta brskalnik ne podpira vseh možnosti tiskanja.
printing_not_ready=Opozorilo: PDF ni v celoti naložen za tiskanje.
web_fonts_disabled=Spletne pisave so onemogočene: vgradnih pisav za PDF ni mogoče uporabiti.
document_colors_not_allowed=Dokumenti PDF ne smejo uporabljati svojih lastnih barv: možnost 'Dovoli stranem uporabo lastnih barv' je v brskalniku onemogočena.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Sohõ gunaroo
tools.title=Goyjinawey
tools_label=Goyjinawey
first_page.title=Koy moo jinaa ga
first_page.label=Koy moo jinaa ga
first_page_label=Koy moo jinaa ga
last_page.title=Koy moo koraa ga
last_page.label=Koy moo koraa ga
last_page_label=Koy moo koraa ga
page_rotate_cw.title=Kuubi kanbe guma here
page_rotate_cw.label=Kuubi kanbe guma here
page_rotate_cw_label=Kuubi kanbe guma here
page_rotate_ccw.title=Kuubi kanbe wowa here
page_rotate_ccw.label=Kuubi kanbe wowa here
page_rotate_ccw_label=Kuubi kanbe wowa here
@ -97,7 +93,6 @@ print_progress_close=Naŋ
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Kanjari ceraw zuu
toggle_sidebar_notification.title=Kanjari ceraw-zuu (takaddaa goo nda filla-boŋ/hangandiyaŋ)
toggle_sidebar_label=Kanjari ceraw zuu
document_outline.title=Takaddaa korfur alhaaloo cebe (naagu cee hinka ka haya-izey kul hayandi/kankamandi)
document_outline_label=Takadda filla-boŋ
@ -157,8 +152,6 @@ page_scale_actual=Adadu cimi
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Firka
loading_error=Firka bangay kaŋ PDF goo ma zumandi.
invalid_file_error=PDF tuku laala wala laybante.
missing_file_error=PDF tuku kumante.
@ -177,4 +170,3 @@ password_cancel=Naŋ
printing_not_supported=Yaamar: Karyan ši tee ka timme nda ceecikaa woo.
printing_not_ready=Yaamar: PDF ši zunbu ka timme karyan še.
web_fonts_disabled=Interneti šigirawey kay: ši hin ka goy nda PDF šigira hurantey.
document_colors_not_allowed=PDF takaddawey ši duu fondo ka ngey boŋ noonawey zaa: “Naŋ moɲey ma ngey boŋ noonawey suuba” ši dira ceecikaa ga.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Pamja e Tanishme
tools.title=Mjete
tools_label=Mjete
first_page.title=Kaloni te Faqja e Parë
first_page.label=Kaloni te Faqja e Parë
first_page_label=Kaloni te Faqja e Parë
last_page.title=Kaloni te Faqja e Fundit
last_page.label=Kaloni te Faqja e Fundit
last_page_label=Kaloni te Faqja e Fundit
page_rotate_cw.title=Rrotullojeni Në Kahun Orar
page_rotate_cw.label=Rrotulloje Në Kahun Orar
page_rotate_cw_label=Rrotulloje Në Kahun Orar
page_rotate_ccw.title=Rrotullojeni Në Kahun Kundërorar
page_rotate_ccw.label=Rrotulloje Në Kahun Kundërorar
page_rotate_ccw_label=Rrotulloje Në Kahun Kundërorar
cursor_text_select_tool.title=Aktivizo Mjet Përzgjedhjeje Teksti
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Mjet Përzgjedhjeje Teksti
cursor_hand_tool.title=Aktivizo Mjetin Dorë
cursor_hand_tool_label=Mjeti Dorë
scroll_page.title=Përdor Rrëshqitje Në Faqe
scroll_page_label=Rrëshqitje Në Faqe
scroll_vertical.title=Përdor Rrëshqitje Vertikale
scroll_vertical_label=Rrëshqitje Vertikale
scroll_horizontal.title=Përdor Rrëshqitje Horizontale
@ -116,6 +114,7 @@ document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}}
document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
document_properties_linearized=Parje e Shpjetë në Web:
document_properties_linearized_yes=Po
document_properties_linearized_no=Jo
document_properties_close=Mbylleni
@ -130,17 +129,24 @@ print_progress_close=Anuloje
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Shfaqni/Fshihni Anështyllën
toggle_sidebar_notification.title=Shfaqni Anështyllën (dokumenti përmban përvijim/bashkëngjitje)
toggle_sidebar_notification2.title=Hap/Mbyll Anështylë (dokumenti përmban përvijim/nashkëngjitje/shtresa)
toggle_sidebar_label=Shfaq/Fshih Anështyllën
document_outline.title=Shfaqni Përvijim Dokumenti (dyklikoni që të shfaqen/fshihen krejt elementët)
document_outline_label=Përvijim Dokumenti
attachments.title=Shfaqni Bashkëngjitje
attachments_label=Bashkëngjitje
layers.title=Shfaq Shtresa (dyklikoni që të rikthehen krejt shtresat në gjendjen e tyre parazgjedhje)
layers_label=Shtresa
thumbs.title=Shfaqni Miniatura
thumbs_label=Miniatura
current_outline_item.title=Gjej Objektin e Tanishëm të Përvijuar
current_outline_item_label=Objekt i Tanishëm i Përvijuar
findbar.title=Gjeni në Dokument
findbar_label=Gjej
additional_layers=Shtresa Shtesë
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Faqja {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -213,7 +219,7 @@ page_scale_actual=Madhësia Faktike
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Gabim
loading=Po ngarkohet…
loading_error=Ndodhi një gabim gjatë ngarkimit të PDF-së.
invalid_file_error=Kartelë PDF e pavlefshme ose e dëmtuar.
missing_file_error=Kartelë PDF që mungon.
@ -236,4 +242,3 @@ password_cancel=Anuloje
printing_not_supported=Kujdes: Shtypja smbulohet plotësisht nga ky shfletues.
printing_not_ready=Kujdes: PDF-ja sështë ngarkuar plotësisht që ta shtypni.
web_fonts_disabled=Shkronjat Web janë të çaktivizuara: sarrihet të përdoren shkronja të trupëzuara në PDF.
document_colors_not_allowed=Dokumenteve PDF su lejohet të përdorin ngjyrat e tyre: 'Lejoji faqet ti zgjedhin vetë ngjyrat' është e çaktivizuar te shfletuesi.

View File

@ -41,23 +41,19 @@ print.title=Штампај
print_label=Штампај
download.title=Преузми
download_label=Преузми
bookmark.title=Тренутни приказ (копирај или отвори нови прозор)
bookmark.title=Тренутни приказ (копирај или отвори у новом прозору)
bookmark_label=Тренутни приказ
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=Алатке
tools_label=Алатке
first_page.title=Иди на прву страницу
first_page.label=Иди на прву страницу
first_page_label=Иди на прву страницу
last_page.title=Иди на последњу страницу
last_page.label=Иди на последњу страницу
last_page_label=Иди на последњу страницу
page_rotate_cw.title=Ротирај у смеру казаљке на сату
page_rotate_cw.label=Ротирај у смеру казаљке на сату
page_rotate_cw_label=Ротирај у смеру казаљке на сату
page_rotate_ccw.title=Ротирај у смеру супротном од казаљке на сату
page_rotate_ccw.label=Ротирај у смеру супротном од казаљке на сату
page_rotate_ccw_label=Ротирај у смеру супротном од казаљке на сату
cursor_text_select_tool.title=Омогући алат за селектовање текста
@ -137,17 +133,24 @@ print_progress_close=Откажи
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Прикажи додатну палету
toggle_sidebar_notification.title=Прикажи додатну траку (докуменат садржи оквире/прилоге)
toggle_sidebar_notification2.title=Прикажи/сакриј бочну траку (документ садржи контуру/прилоге/слојеве)
toggle_sidebar_label=Прикажи додатну палету
document_outline.title=Прикажи контуру документа (дупли клик за проширење/скупљање елемената)
document_outline.title=Прикажи структуру документа (двоструким кликом проширујете/скупљате све ставке)
document_outline_label=Контура документа
attachments.title=Прикажи прилоге
attachments_label=Прилози
layers.title=Прикажи слојеве (дупли клик за враћање свих слојева у подразумевано стање)
layers_label=Слојеви
thumbs.title=Прикажи сличице
thumbs_label=Сличице
current_outline_item.title=Пронађите тренутни елемент структуре
current_outline_item_label=Тренутна контура
findbar.title=Пронађи у документу
findbar_label=Пронађи
additional_layers=Додатни слојеви
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Страница {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -159,9 +162,9 @@ thumb_page_canvas=Сличица од странице {{page}}
# Find panel button title and messages
find_input.title=Пронађи
find_input.placeholder=Пронађи у документу…
find_previous.title=Пронађи претходну појаву фразе
find_previous.title=Пронађи претходно појављивање фразе
find_previous_label=Претходна
find_next.title=Пронађи следећу појаву фразе
find_next.title=Пронађи следеће појављивање фразе
find_next_label=Следећа
find_highlight=Истакнути све
find_match_case_label=Подударања
@ -173,9 +176,22 @@ find_reached_bottom=Достигнуто дно документа, настав
# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
# index of the currently active find result, respectively a number representing
# the total number of matches in the document.
find_match_count={[ plural(total) ]}
find_match_count[one]={{current}} од {{total}} одговара
find_match_count[two]={{current}} од {{total}} одговара
find_match_count[few]={{current}} од {{total}} одговара
find_match_count[many]={{current}} од {{total}} одговара
find_match_count[other]={{current}} од {{total}} одговара
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
find_match_count_limit[zero]=Више од {{limit}} одговара
find_match_count_limit[one]=Више од {{limit}} одговара
find_match_count_limit[two]=Више од {{limit}} одговара
find_match_count_limit[few]=Више од {{limit}} одговара
find_match_count_limit[many]=Више од {{limit}} одговара
find_match_count_limit[other]=Више од {{limit}} одговара
find_not_found=Фраза није пронађена
# Error panel labels
@ -207,14 +223,15 @@ page_scale_actual=Стварна величина
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Грешка
loading=Учитавање…
loading_error=Дошло је до грешке приликом учитавања PDF-а.
invalid_file_error=PDF датотека је оштећена или је неисправна.
missing_file_error=PDF датотека није пронађена.
invalid_file_error=PDF датотека је неважећа или је оштећена.
missing_file_error=Недостаје PDF датотека.
unexpected_response_error=Неочекиван одговор од сервера.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
@ -229,4 +246,5 @@ password_cancel=Откажи
printing_not_supported=Упозорење: Штампање није у потпуности подржано у овом прегледачу.
printing_not_ready=Упозорење: PDF није у потпуности учитан за штампу.
web_fonts_disabled=Веб фонтови су онемогућени: не могу користити уграђене PDF фонтове.
document_colors_not_allowed=PDF документи не могу да користе сопствене боје: “Дозволи страницама да изаберу своје боје” је деактивирано у прегледачу.
# LOCALIZATION NOTE (unsupported_feature_signatures): Should contain the same
# exact string as in the `chrome.properties` file.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Aktuell vy
tools.title=Verktyg
tools_label=Verktyg
first_page.title=Gå till första sidan
first_page.label=Gå till första sidan
first_page_label=Gå till första sidan
last_page.title=Gå till sista sidan
last_page.label=Gå till sista sidan
last_page_label=Gå till sista sidan
page_rotate_cw.title=Rotera medurs
page_rotate_cw.label=Rotera medurs
page_rotate_cw_label=Rotera medurs
page_rotate_ccw.title=Rotera moturs
page_rotate_ccw.label=Rotera moturs
page_rotate_ccw_label=Rotera moturs
cursor_text_select_tool.title=Aktivera textmarkeringsverktyg
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Textmarkeringsverktyg
cursor_hand_tool.title=Aktivera handverktyg
cursor_hand_tool_label=Handverktyg
scroll_page.title=Använd sidrullning
scroll_page_label=Sidrullning
scroll_vertical.title=Använd vertikal rullning
scroll_vertical_label=Vertikal rullning
scroll_horizontal.title=Använd horisontell rullning
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Avbryt
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Visa/dölj sidofält
toggle_sidebar_notification.title=Visa/dölj sidofält (dokument innehåller översikt/bilagor)
toggle_sidebar_notification2.title=Växla sidofält (dokumentet innehåller dokumentstruktur/bilagor/lager)
toggle_sidebar_label=Visa/dölj sidofält
document_outline.title=Visa dokumentdisposition (dubbelklicka för att expandera/komprimera alla objekt)
document_outline_label=Dokumentöversikt
attachments.title=Visa Bilagor
attachments_label=Bilagor
layers.title=Visa lager (dubbelklicka för att återställa alla lager till standardläge)
layers_label=Lager
thumbs.title=Visa miniatyrer
thumbs_label=Miniatyrer
current_outline_item.title=Hitta aktuellt dispositionsobjekt
current_outline_item_label=Aktuellt dispositionsobjekt
findbar.title=Sök i dokument
findbar_label=Sök
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Sida {{page}}
additional_layers=Ytterligare lager
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Sida {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -167,6 +170,7 @@ find_next.title=Hitta nästa förekomst av frasen
find_next_label=Nästa
find_highlight=Markera alla
find_match_case_label=Matcha versal/gemen
find_match_diacritics_label=Matcha diakritiska tecken
find_entire_word_label=Hela ord
find_reached_top=Nådde början av dokumentet, började från slutet
find_reached_bottom=Nådde slutet på dokumentet, började från början
@ -222,7 +226,7 @@ page_scale_actual=Verklig storlek
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Fel
loading=Laddar…
loading_error=Ett fel uppstod vid laddning av PDF-filen.
invalid_file_error=Ogiltig eller korrupt PDF-fil.
missing_file_error=Saknad PDF-fil.
@ -245,4 +249,3 @@ password_cancel=Avbryt
printing_not_supported=Varning: Utskrifter stöds inte helt av den här webbläsaren.
printing_not_ready=Varning: PDF:en är inte klar för utskrift.
web_fonts_disabled=Webbtypsnitt är inaktiverade: kan inte använda inbäddade PDF-typsnitt.
document_colors_not_allowed=PDF-dokument tillåts inte använda egna färger: “Låt sidor använda egna färger” är inaktiverat i webbläsaren.

View File

@ -0,0 +1,244 @@
# Copyright 2012 Mozilla Foundation
#
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
# you may not use this file except in compliance with the License.
# You may obtain a copy of the License at
#
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
# See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License.
# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
previous.title=Piyrwyjszo strōna
previous_label=Piyrwyjszo
next.title=Nastympno strōna
next_label=Dalij
# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
page.title=Strōna
# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
# representing the total number of pages in the document.
of_pages=ze {{pagesCount}}
# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
# will be replaced by a number representing the currently visible page,
# respectively a number representing the total number of pages in the document.
page_of_pages=({{pageNumber}} ze {{pagesCount}})
zoom_out.title=Zmyńsz
zoom_out_label=Zmyńsz
zoom_in.title=Zwiynksz
zoom_in_label=Zwiynksz
zoom.title=Srogość
presentation_mode.title=Przełōncz na tryb prezyntacyje
presentation_mode_label=Tryb prezyntacyje
open_file.title=Ôdewrzij zbiōr
open_file_label=Ôdewrzij
print.title=Durkuj
print_label=Durkuj
download.title=Pobier
download_label=Pobier
bookmark.title=Aktualny widok (kopiuj abo ôdewrzij w nowym ôknie)
bookmark_label=Aktualny widok
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=Noczynia
tools_label=Noczynia
first_page.title=Idź ku piyrszyj strōnie
first_page_label=Idź ku piyrszyj strōnie
last_page.title=Idź ku ôstatnij strōnie
last_page_label=Idź ku ôstatnij strōnie
page_rotate_cw.title=Zwyrtnij w prawo
page_rotate_cw_label=Zwyrtnij w prawo
page_rotate_ccw.title=Zwyrtnij w lewo
page_rotate_ccw_label=Zwyrtnij w lewo
cursor_text_select_tool.title=Załōncz noczynie ôbiyranio tekstu
cursor_text_select_tool_label=Noczynie ôbiyranio tekstu
cursor_hand_tool.title=Załōncz noczynie rōnczka
cursor_hand_tool_label=Noczynie rōnczka
scroll_vertical.title=Używej piōnowego przewijanio
scroll_vertical_label=Piōnowe przewijanie
scroll_horizontal.title=Używej poziōmego przewijanio
scroll_horizontal_label=Poziōme przewijanie
scroll_wrapped.title=Używej szichtowego przewijanio
scroll_wrapped_label=Szichtowe przewijanie
spread_none.title=Niy dowej strōn w widoku po dwie
spread_none_label=Po jednyj strōnie
spread_odd.title=Dej strōny po dwie: niyparzysto i parzysto
spread_odd_label=Niyparzysto i parzysto
spread_even.title=Dej strōny po dwie: parzysto i niyparzysto
spread_even_label=Parzysto i niyparzysto
# Document properties dialog box
document_properties.title=Włosności dokumyntu…
document_properties_label=Włosności dokumyntu…
document_properties_file_name=Miano zbioru:
document_properties_file_size=Srogość zbioru:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} B)
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} B)
document_properties_title=Tytuł:
document_properties_author=Autōr:
document_properties_subject=Tymat:
document_properties_keywords=Kluczowe słowa:
document_properties_creation_date=Data zrychtowanio:
document_properties_modification_date=Data zmiany:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
document_properties_creator=Zrychtowane ôd:
document_properties_producer=PDF ôd:
document_properties_version=Wersyjo PDF:
document_properties_page_count=Wielość strōn:
document_properties_page_size=Srogość strōny:
document_properties_page_size_unit_inches=in
document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
document_properties_page_size_orientation_portrait=piōnowo
document_properties_page_size_orientation_landscape=poziōmo
document_properties_page_size_name_a3=A3
document_properties_page_size_name_a4=A4
document_properties_page_size_name_letter=Letter
document_properties_page_size_name_legal=Legal
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
document_properties_linearized=Gibki necowy podglōnd:
document_properties_linearized_yes=Ja
document_properties_linearized_no=Niy
document_properties_close=Zawrzij
print_progress_message=Rychtowanie dokumyntu do durku…
# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
# a numerical per cent value.
print_progress_percent={{progress}}%
print_progress_close=Pociep
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Przełōncz posek na rancie
toggle_sidebar_notification2.title=Przełōncz posek na rancie (dokumynt mo struktura/przidowki/warstwy)
toggle_sidebar_label=Przełōncz posek na rancie
document_outline.title=Pokoż struktura dokumyntu (tuplowane klikniyncie rozszyrzo/swijo wszyskie elymynta)
document_outline_label=Struktura dokumyntu
attachments.title=Pokoż przidowki
attachments_label=Przidowki
layers.title=Pokoż warstwy (tuplowane klikniyncie resetuje wszyskie warstwy do bazowego stanu)
layers_label=Warstwy
thumbs.title=Pokoż miniatury
thumbs_label=Miniatury
findbar.title=Znojdź w dokumyncie
findbar_label=Znojdź
additional_layers=Nadbytnie warstwy
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_title=Strōna {{page}}
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_canvas=Miniatura strōny {{page}}
# Find panel button title and messages
find_input.title=Znojdź
find_input.placeholder=Znojdź w dokumyncie…
find_previous.title=Znojdź piyrwyjsze pokozanie sie tyj frazy
find_previous_label=Piyrwyjszo
find_next.title=Znojdź nastympne pokozanie sie tyj frazy
find_next_label=Dalij
find_highlight=Zaznacz wszysko
find_match_case_label=Poznowej srogość liter
find_entire_word_label=Cołke słowa
find_reached_top=Doszło do samego wiyrchu strōny, dalij ôd spodku
find_reached_bottom=Doszło do samego spodku strōny, dalij ôd wiyrchu
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
# index of the currently active find result, respectively a number representing
# the total number of matches in the document.
find_match_count={[ plural(total) ]}
find_match_count[one]={{current}} ze {{total}}, co pasujōm
find_match_count[two]={{current}} ze {{total}}, co pasujōm
find_match_count[few]={{current}} ze {{total}}, co pasujōm
find_match_count[many]={{current}} ze {{total}}, co pasujōm
find_match_count[other]={{current}} ze {{total}}, co pasujōm
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
find_match_count_limit={[ plural(total) ]}
find_match_count_limit[zero]=Wiyncyj jak {{limit}}, co pasujōm
find_match_count_limit[one]=Wiyncyj jak {{limit}}, co pasuje
find_match_count_limit[two]=Wiyncyj jak {{limit}}, co pasujōm
find_match_count_limit[few]=Wiyncyj jak {{limit}}, co pasujōm
find_match_count_limit[many]=Wiyncyj jak {{limit}}, co pasujōm
find_match_count_limit[other]=Wiyncyj jak {{limit}}, co pasujōm
find_not_found=Fraza niy znaleziōno
# Error panel labels
error_more_info=Wiyncyj informacyji
error_less_info=Mynij informacyji
error_close=Zawrzij
# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
# replaced by the PDF.JS version and build ID.
error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
# english string describing the error.
error_message=Wiadōmość: {{message}}
# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
# trace.
error_stack=Sztapel: {{stack}}
# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
error_file=Zbiōr: {{file}}
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
error_line=Linijo: {{line}}
rendering_error=Przi renderowaniu strōny pokozoł sie feler.
# Predefined zoom values
page_scale_width=Szyrzka strōny
page_scale_fit=Napasowanie strōny
page_scale_auto=Autōmatyczno srogość
page_scale_actual=Aktualno srogość
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error=Przi ladowaniu PDFa pokozoł sie feler.
invalid_file_error=Zły abo felerny zbiōr PDF.
missing_file_error=Chybio zbioru PDF.
unexpected_response_error=Niyôczekowano ôdpowiydź serwera.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
text_annotation_type.alt=[Anotacyjo typu {{type}}]
password_label=Wkludź hasło, coby ôdewrzić tyn zbiōr PDF.
password_invalid=Hasło je złe. Sprōbuj jeszcze roz.
password_ok=OK
password_cancel=Pociep
printing_not_supported=Pozōr: Ta przeglōndarka niy cołkiym ôbsuguje durk.
printing_not_ready=Pozōr: Tyn PDF niy ma za tela zaladowany do durku.
web_fonts_disabled=Necowe fōnty sōm zastawiōne: niy idzie użyć wkludzōnych fōntōw PDF.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=தற்போதைய காட்சி
tools.title=கருவிகள்
tools_label=கருவிகள்
first_page.title=முதல் பக்கத்திற்கு செல்லவும்
first_page.label=முதல் பக்கத்திற்கு செல்லவும்
first_page_label=முதல் பக்கத்திற்கு செல்லவும்
last_page.title=கடைசி பக்கத்திற்கு செல்லவும்
last_page.label=கடைசி பக்கத்திற்கு செல்லவும்
last_page_label=கடைசி பக்கத்திற்கு செல்லவும்
page_rotate_cw.title=வலஞ்சுழியாக சுழற்று
page_rotate_cw.label=வலஞ்சுழியாக சுழற்று
page_rotate_cw_label=வலஞ்சுழியாக சுழற்று
page_rotate_ccw.title=இடஞ்சுழியாக சுழற்று
page_rotate_ccw.label=இடஞ்சுழியாக சுழற்று
page_rotate_ccw_label=இடஞ்சுழியாக சுழற்று
cursor_text_select_tool.title=உரைத் தெரிவு கருவியைச் செயல்படுத்து
@ -118,7 +114,6 @@ print_progress_close=ரத்து
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=பக்கப் பட்டியை நிலைமாற்று
toggle_sidebar_notification.title=பக்கப்பட்டையை நிலைமாற்று (வெளிக்கோடு/இணைப்புகளை ஆவணம் கொண்டுள்ளது)
toggle_sidebar_label=பக்கப் பட்டியை நிலைமாற்று
document_outline.title=ஆவண அடக்கத்தைக் காட்டு (இருமுறைச் சொடுக்கி அனைத்து உறுப்பிடிகளையும் விரி/சேர்)
document_outline_label=ஆவண வெளிவரை
@ -178,8 +173,6 @@ page_scale_actual=உண்மையான அளவு
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=பிழை
loading_error=PDF ஐ ஏற்றும் போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது.
invalid_file_error=செல்லுபடியாகாத அல்லது சிதைந்த PDF கோப்பு.
missing_file_error=PDF கோப்பு காணவில்லை.
@ -198,4 +191,3 @@ password_cancel=ரத்து
printing_not_supported=எச்சரிக்கை: இந்த உலாவி அச்சிடுதலை முழுமையாக ஆதரிக்கவில்லை.
printing_not_ready=எச்சரிக்கை: PDF அச்சிட முழுவதுமாக ஏற்றப்படவில்லை.
web_fonts_disabled=வலை எழுத்துருக்கள் முடக்கப்பட்டுள்ளன: உட்பொதிக்கப்பட்ட PDF எழுத்துருக்களைப் பயன்படுத்த முடியவில்லை.
document_colors_not_allowed=PDF ஆவணங்களுக்குச் சொந்த நிறங்களைப் பயன்படுத்த அனுமதியில்லை: உலாவியில் "பக்கங்கள் தங்கள் சொந்த நிறங்களைத் தேர்வு செய்துகொள்ள அனுமதி" என்னும் விருப்பம் முடக்கப்பட்டுள்ளது.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=ప్రస్తుత దర్శనం
tools.title=పనిముట్లు
tools_label=పనిముట్లు
first_page.title=మొదటి పేజీకి వెళ్ళు
first_page.label=మొదటి పేజీకి వెళ్ళు
first_page_label=మొదటి పేజీకి వెళ్ళు
last_page.title=చివరి పేజీకి వెళ్ళు
last_page.label=చివరి పేజీకి వెళ్ళు
last_page_label=చివరి పేజీకి వెళ్ళు
page_rotate_cw.title=సవ్యదిశలో తిప్పు
page_rotate_cw.label=సవ్యదిశలో తిప్పు
page_rotate_cw_label=సవ్యదిశలో తిప్పు
page_rotate_ccw.title=అపసవ్యదిశలో తిప్పు
page_rotate_ccw.label=అపసవ్యదిశలో తిప్పు
page_rotate_ccw_label=అపసవ్యదిశలో తిప్పు
cursor_text_select_tool.title=టెక్స్ట్ ఎంపిక సాధనాన్ని ప్రారంభించండి
@ -130,11 +126,13 @@ document_outline.title=పత్రము రూపము చూపించు
document_outline_label=పత్రము అవుట్‌లైన్
attachments.title=అనుబంధాలు చూపు
attachments_label=అనుబంధాలు
layers_label=పొరలు
thumbs.title=థంబ్‌నైల్స్ చూపు
thumbs_label=థంబ్‌నైల్స్
findbar.title=పత్రములో కనుగొనుము
findbar_label=కనుగొను
additional_layers=అదనపు పొరలు
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -195,8 +193,6 @@ page_scale_actual=యథార్ధ పరిమాణం
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=దోషం
loading_error=PDF లోడవుచున్నప్పుడు ఒక దోషం ఎదురైంది.
invalid_file_error=చెల్లని లేదా పాడైన PDF ఫైలు.
missing_file_error=దొరకని PDF ఫైలు.
@ -219,4 +215,3 @@ password_cancel=రద్దుచేయి
printing_not_supported=హెచ్చరిక: ఈ విహారిణి చేత ముద్రణ పూర్తిగా తోడ్పాటు లేదు.
printing_not_ready=హెచ్చరిక: ముద్రణ కొరకు ఈ PDF పూర్తిగా లోడవలేదు.
web_fonts_disabled=వెబ్ ఫాంట్లు అచేతనించబడెను: ఎంబెడెడ్ PDF ఫాంట్లు ఉపయోగించలేక పోయింది.
document_colors_not_allowed=PDF పత్రాలు వాటి స్వంత రంగులను ఉపయోగించుకొనుటకు అనుమతించబడవు: విహరణి నందు “పేజీలను వాటి స్వంత రంగులను ఎంచుకొనుటకు అనుమతించు” అచేతనం చేయబడివుంది.

View File

@ -0,0 +1,139 @@
# Copyright 2012 Mozilla Foundation
#
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
# you may not use this file except in compliance with the License.
# You may obtain a copy of the License at
#
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
# See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License.
# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
previous.title=Саҳифаи қаблӣ
# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
# representing the total number of pages in the document.
# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
# will be replaced by a number representing the currently visible page,
# respectively a number representing the total number of pages in the document.
zoom_out.title=Хурд кардан
zoom_out_label=Хурд кардан
zoom_in.title=Калон кардан
zoom_in_label=Калон кардан
zoom.title=Танзими андоза
open_file.title=Кушодани файл
open_file_label=Кушодан
print.title=Чоп кардан
print_label=Чоп кардан
download.title=Боргирӣ кардан
download_label=Боргирӣ кардан
bookmark.title=Намуди ҷорӣ (нусха бардоштан ё кушодан дар равзанаи нав)
bookmark_label=Намуди ҷорӣ
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=Абзорҳо
# Document properties dialog box
document_properties_file_name=Номи файл:
document_properties_file_size=Андозаи файл:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
document_properties_kb={{size_kb}} КБ ({{size_b}} байт)
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
document_properties_mb={{size_mb}} МБ ({{size_b}} байт)
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
document_properties_page_size_name_a3=A3
document_properties_page_size_name_a4=A4
document_properties_page_size_name_letter=Мактуб
document_properties_page_size_name_legal=Ҳуқуқӣ
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
document_properties_linearized_yes=Ҳа
document_properties_close=Пӯшидан
print_progress_message=Омодасозии ҳуҷҷат барои чоп…
# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
# a numerical per cent value.
print_progress_percent={{progress}}%
print_progress_close=Бекор кардан
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Фаъол кардани навори ҷонибӣ
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
# Find panel button title and messages
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
# index of the currently active find result, respectively a number representing
# the total number of matches in the document.
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
find_match_count_limit[zero]=Зиёда аз {{limit}} мувофиқат
find_match_count_limit[one]=Зиёда аз {{limit}} мувофиқат
find_match_count_limit[two]=Зиёда аз {{limit}} мувофиқат
find_match_count_limit[few]=Зиёда аз {{limit}} мувофиқат
find_match_count_limit[many]=Зиёда аз {{limit}} мувофиқат
find_match_count_limit[other]=Зиёда аз {{limit}} мувофиқат
# Error panel labels
error_more_info=Маълумоти бештар
error_close=Пӯшидан
# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
# replaced by the PDF.JS version and build ID.
# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
# english string describing the error.
# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
# trace.
# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
error_file=Файл: {{file}}
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
# Predefined zoom values
page_scale_width=Аз рӯи паҳнои саҳифа
page_scale_auto=Андозаи худкор
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value.
# Loading indicator messages
invalid_file_error=Файли PDF нодуруст ё вайроншуда мебошад.
missing_file_error=Файли PDF ғоиб аст.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
password_label=Барои кушодани ин файли PDF ниҳонвожаро ворид кунед.
password_cancel=Бекор кардан

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=มุมมองปัจจุบัน
tools.title=เครื่องมือ
tools_label=เครื่องมือ
first_page.title=ไปยังหน้าแรก
first_page.label=ไปยังหน้าแรก
first_page_label=ไปยังหน้าแรก
last_page.title=ไปยังหน้าสุดท้าย
last_page.label=ไปยังหน้าสุดท้าย
last_page_label=ไปยังหน้าสุดท้าย
page_rotate_cw.title=หมุนตามเข็มนาฬิกา
page_rotate_cw.label=หมุนตามเข็มนาฬิกา
page_rotate_cw_label=หมุนตามเข็มนาฬิกา
page_rotate_ccw.title=หมุนทวนเข็มนาฬิกา
page_rotate_ccw.label=หมุนทวนเข็มนาฬิกา
page_rotate_ccw_label=หมุนทวนเข็มนาฬิกา
cursor_text_select_tool.title=เปิดใช้งานเครื่องมือการเลือกข้อความ
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=เครื่องมือการเลื
cursor_hand_tool.title=เปิดใช้งานเครื่องมือมือ
cursor_hand_tool_label=เครื่องมือมือ
scroll_page.title=ใช้การเลื่อนหน้า
scroll_page_label=การเลื่อนหน้า
scroll_vertical.title=ใช้การเลื่อนแนวตั้ง
scroll_vertical_label=การเลื่อนแนวตั้ง
scroll_horizontal.title=ใช้การเลื่อนแนวนอน
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=ยกเลิก
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=เปิด/ปิดแถบข้าง
toggle_sidebar_notification.title=เปิด/ปิดแถบข้าง (เอกสารมีเค้าร่าง/ไฟล์แนบ)
toggle_sidebar_notification2.title=เปิด/ปิดแถบข้าง (เอกสารมีเค้าร่าง/ไฟล์แนบ/เลเยอร์)
toggle_sidebar_label=เปิด/ปิดแถบข้าง
document_outline.title=แสดงเค้าร่างเอกสาร (คลิกสองครั้งเพื่อขยาย/ยุบรายการทั้งหมด)
document_outline_label=เค้าร่างเอกสาร
attachments.title=แสดงไฟล์แนบ
attachments_label=ไฟล์แนบ
layers.title=แสดงเลเยอร์ (คลิกสองครั้งเพื่อรีเซ็ตเลเยอร์ทั้งหมดเป็นสถานะเริ่มต้น)
layers_label=เลเยอร์
thumbs.title=แสดงภาพขนาดย่อ
thumbs_label=ภาพขนาดย่อ
current_outline_item.title=ค้นหารายการเค้าร่างปัจจุบัน
current_outline_item_label=รายการเค้าร่างปัจจุบัน
findbar.title=ค้นหาในเอกสาร
findbar_label=ค้นหา
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=หน้า {{page}}
additional_layers=เลเยอร์เพิ่มเติม
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=หน้า {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -222,7 +225,7 @@ page_scale_actual=ขนาดจริง
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=ข้อผิดพลาด
loading=กำลังโหลด…
loading_error=เกิดข้อผิดพลาดขณะโหลด PDF
invalid_file_error=ไฟล์ PDF ไม่ถูกต้องหรือเสียหาย
missing_file_error=ไฟล์ PDF หายไป
@ -245,4 +248,3 @@ password_cancel=ยกเลิก
printing_not_supported=คำเตือน: เบราว์เซอร์นี้ไม่ได้สนับสนุนการพิมพ์อย่างเต็มที่
printing_not_ready=คำเตือน: PDF ไม่ได้รับการโหลดอย่างเต็มที่สำหรับการพิมพ์
web_fonts_disabled=แบบอักษรเว็บถูกปิดใช้งาน: ไม่สามารถใช้แบบอักษร PDF ฝังตัว
document_colors_not_allowed=เอกสาร PDF ไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้สีของตัวเอง: "อนุญาตให้หน้าเอกสารสามารถเลือกสีของตัวเอง" ถูกปิดใช้งานในเบราว์เซอร์

View File

@ -33,14 +33,14 @@ zoom_out_label=Paliitin
zoom_in.title=Palakihin
zoom_in_label=Palakihin
zoom.title=Mag-zoom
presentation_mode.title=Switch to Presentation Mode
presentation_mode.title=Lumipat sa Presentation Mode
presentation_mode_label=Presentation Mode
open_file.title=Magbukas ng file
open_file_label=Buksan
print.title=i-Print
print_label=i-Print
download.title=Download
download_label=Download
download.title=i-Download
download_label=i-Download
bookmark.title=Kasalukuyang tingin (kopyahin o buksan sa bagong window)
bookmark_label=Kasalukuyang tingin
@ -48,40 +48,36 @@ bookmark_label=Kasalukuyang tingin
tools.title=Mga Kagamitan
tools_label=Mga Kagamitan
first_page.title=Pumunta sa Unang Pahina
first_page.label=Pumunta sa Unang Pahina
first_page_label=Pumunta sa Unang Pahina
last_page.title=Pumunta sa Huling Pahina
last_page.label=Pumunta sa Huling Pahina
last_page_label=Pumunta sa Huling Pahina
page_rotate_cw.title=Paikutin ang Clockwise
page_rotate_cw.label=Paikutin ang Clockwise
page_rotate_cw_label=Paikutin ang Clockwise
page_rotate_ccw.title=Paikutin ang Counterclockwise
page_rotate_ccw.label=Paikutin ang Counterclockwise
page_rotate_ccw_label=Paikutin ang Counterclockwise
page_rotate_cw.title=Paikutin Pakanan
page_rotate_cw_label=Paikutin Pakanan
page_rotate_ccw.title=Paikutin Pakaliwa
page_rotate_ccw_label=Paikutin Pakaliwa
cursor_text_select_tool.title=Enable Text Selection Tool
cursor_text_select_tool.title=I-enable ang Text Selection Tool
cursor_text_select_tool_label=Text Selection Tool
cursor_hand_tool.title=Enable Hand Tool
cursor_hand_tool.title=I-enable ang Hand Tool
cursor_hand_tool_label=Hand Tool
scroll_vertical.title=Use Vertical Scrolling
scroll_vertical.title=Gumamit ng Vertical Scrolling
scroll_vertical_label=Vertical Scrolling
scroll_horizontal.title=Use Horizontal Scrolling
scroll_horizontal.title=Gumamit ng Horizontal Scrolling
scroll_horizontal_label=Horizontal Scrolling
scroll_wrapped.title=Use Wrapped Scrolling
scroll_wrapped.title=Gumamit ng Wrapped Scrolling
scroll_wrapped_label=Wrapped Scrolling
spread_none.title=Do not join page spreads
spread_none.title=Huwag pagsamahin ang mga page spread
spread_none_label=No Spreads
spread_odd.title=Join page spreads starting with odd-numbered pages
spread_odd_label=Odd Spreads
spread_even.title=Join page spreads starting with even-numbered pages
spread_even_label=Even Spreads
spread_odd_label=Mga Odd Spread
spread_even.title=Pagsamahin ang mga page spread na nagsisimula sa mga even-numbered na pahina
spread_even_label=Mga Even Spread
# Document properties dialog box
document_properties.title=Document Properties
document_properties_label=Document Properties
document_properties.title=Mga Katangian ng Dokumento
document_properties_label=Mga Katangian ng Dokumento
document_properties_file_name=File name:
document_properties_file_size=File size:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
@ -91,23 +87,23 @@ document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
document_properties_title=Pamagat:
document_properties_author=May Akda:
document_properties_subject=Subject:
document_properties_author=May-akda:
document_properties_subject=Paksa:
document_properties_keywords=Mga keyword:
document_properties_creation_date=Creation Date:
document_properties_modification_date=Modification Date:
document_properties_creation_date=Petsa ng Pagkakagawa:
document_properties_modification_date=Petsa ng Pagkakabago:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
document_properties_creator=Creator:
document_properties_creator=Tagalikha:
document_properties_producer=PDF Producer:
document_properties_version=PDF Version:
document_properties_page_count=Page Count:
document_properties_page_size=Page Size:
document_properties_page_size_unit_inches=in
document_properties_page_count=Bilang ng Pahina:
document_properties_page_size=Laki ng Pahina:
document_properties_page_size_unit_inches=pulgada
document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
document_properties_page_size_orientation_portrait=portrait
document_properties_page_size_orientation_landscape=landscape
document_properties_page_size_orientation_portrait=patayo
document_properties_page_size_orientation_landscape=pahiga
document_properties_page_size_name_a3=A3
document_properties_page_size_name_a4=A4
document_properties_page_size_name_letter=Letter
@ -127,7 +123,7 @@ document_properties_linearized_yes=Oo
document_properties_linearized_no=Hindi
document_properties_close=Isara
print_progress_message=Preparing document for printing
print_progress_message=Inihahanda ang dokumento para sa pag-print
# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
# a numerical per cent value.
print_progress_percent={{progress}}%
@ -136,20 +132,21 @@ print_progress_close=Kanselahin
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Toggle Sidebar
toggle_sidebar_notification.title=Toggle Sidebar (document contains outline/attachments)
toggle_sidebar_label=Toggle Sidebar
document_outline.title=Show Document Outline (double-click to expand/collapse all items)
document_outline_label=Document Outline
attachments.title=Show Attachments
attachments_label=Attachments
thumbs.title=Ipakita ang mga Thumbnails
thumbs_label=Thumbnails
findbar.title=Find in Document
toggle_sidebar.title=Ipakita/Itago ang Sidebar
toggle_sidebar_notification2.title=Ipakita/Itago ang Sidebar (nagtataglay ang dokumento ng balangkas/mga attachment/mga layer)
toggle_sidebar_label=Ipakita/Itago ang Sidebar
document_outline.title=Ipakita ang Document Outline (mag-double-click para i-expand/collapse ang laman)
document_outline_label=Balangkas ng Dokumento
attachments.title=Ipakita ang mga Attachment
attachments_label=Mga attachment
layers.title=Ipakita ang mga Layer (mag-double click para mareset ang lahat ng layer sa orihinal na estado)
layers_label=Mga layer
thumbs.title=Ipakita ang mga Thumbnail
thumbs_label=Mga thumbnail
findbar.title=Hanapin sa Dokumento
findbar_label=Hanapin
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Pahina {{page}}
additional_layers=Mga Karagdagang Layer
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -160,43 +157,43 @@ thumb_page_canvas=Thumbnail ng Pahina {{page}}
# Find panel button title and messages
find_input.title=Hanapin
find_input.placeholder=Find in document
find_input.placeholder=Hanapin sa dokumento
find_previous.title=Hanapin ang nakaraang pangyayari ng parirala
find_previous_label=Nakaraang
find_previous_label=Nakaraan
find_next.title=Hanapin ang susunod na pangyayari ng parirala
find_next_label=Susunod
find_highlight=I-highlight lahat
find_match_case_label=Match case
find_entire_word_label=Whole words
find_reached_top=Reached top of document, continued from bottom
find_reached_bottom=Reached end of document, continued from top
find_match_case_label=Itugma ang case
find_entire_word_label=Buong salita
find_reached_top=Naabot na ang tuktok ng dokumento, ipinagpatuloy mula sa ilalim
find_reached_bottom=Naabot na ang dulo ng dokumento, ipinagpatuloy mula sa tuktok
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
# index of the currently active find result, respectively a number representing
# the total number of matches in the document.
find_match_count={[ plural(total) ]}
find_match_count[one]={{current}} of {{total}} match
find_match_count[two]={{current}} of {{total}} matches
find_match_count[few]={{current}} of {{total}} matches
find_match_count[many]={{current}} of {{total}} matches
find_match_count[other]={{current}} of {{total}} matches
find_match_count[one]={{current}} ng {{total}} tugma
find_match_count[two]={{current}} ng {{total}} tugma
find_match_count[few]={{current}} ng {{total}} tugma
find_match_count[many]={{current}} ng {{total}} tugma
find_match_count[other]={{current}} ng {{total}} tugma
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
find_match_count_limit[zero]=More than {{limit}} matches
find_match_count_limit[one]=More than {{limit}} match
find_match_count_limit[two]=More than {{limit}} matches
find_match_count_limit[few]=More than {{limit}} matches
find_match_count_limit[many]=More than {{limit}} matches
find_match_count_limit[other]=More than {{limit}} matches
find_not_found=Hindi nakita ang prasko
find_match_count_limit[zero]=Higit sa {{limit}} tugma
find_match_count_limit[one]=Higit sa {{limit}} tugma
find_match_count_limit[two]=Higit sa {{limit}} tugma
find_match_count_limit[few]=Higit sa {{limit}} tugma
find_match_count_limit[many]=Higit sa {{limit}} tugma
find_match_count_limit[other]=Higit sa {{limit}} tugma
find_not_found=Hindi natagpuan ang parirala
# Error panel labels
error_more_info=Karagdagang Impormasyon
error_less_info=Mas Kaunting Impormasyon
error_close=Sarado
error_close=Isara
# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
# replaced by the PDF.JS version and build ID.
error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
@ -210,21 +207,19 @@ error_stack=Stack: {{stack}}
error_file=File: {{file}}
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
error_line=Linya: {{line}}
rendering_error=May naganap na pagkakamali habang pagsasalin sa pahina.
rendering_error=Nagkaproblema habang nirerender ang pahina.
# Predefined zoom values
page_scale_width=Lapad ng Pahina
page_scale_fit=ang pahina ay angkop
page_scale_fit=Pagkasyahin ang Pahina
page_scale_auto=Automatic Zoom
page_scale_actual=Totoong sukat
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
loading_error=May maling nangyari habang kinakarga ang PDF.
invalid_file_error=Di-wasto o masira ang PDF file.
loading_error=Nagkaproblema habang niloload ang PDF.
invalid_file_error=Di-wasto o sira ang PDF file.
missing_file_error=Nawawalang PDF file.
unexpected_response_error=Hindi inaasahang tugon ng server.
@ -238,11 +233,10 @@ annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
text_annotation_type.alt=[{{type}} Annotation]
password_label=Ipasok ang password upang buksan ang PDF file na ito.
password_invalid=Invalid password. Please try again.
password_invalid=Maling password. Subukan uli.
password_ok=OK
password_cancel=Kanselahin
printing_not_supported=Warning: Printing is not fully supported by this browser.
printing_not_ready=Warning: The PDF is not fully loaded for printing.
web_fonts_disabled=Web fonts are disabled: unable to use embedded PDF fonts.
document_colors_not_allowed=PDF documents are not allowed to use their own colors: “Allow pages to choose their own colors” is deactivated in the browser.
printing_not_supported=Babala: Hindi pa ganap na suportado ang pag-print sa browser na ito.
printing_not_ready=Babala: Hindi ganap na nabuksan ang PDF para sa pag-print.
web_fonts_disabled=Naka-disable ang mga Web font: hindi kayang gamitin ang mga naka-embed na PDF font.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Geçerli görünüm
tools.title=Araçlar
tools_label=Araçlar
first_page.title=İlk sayfaya git
first_page.label=İlk sayfaya git
first_page_label=İlk sayfaya git
last_page.title=Son sayfaya git
last_page.label=Son sayfaya git
last_page_label=Son sayfaya git
page_rotate_cw.title=Saat yönünde döndür
page_rotate_cw.label=Saat yönünde döndür
page_rotate_cw_label=Saat yönünde döndür
page_rotate_ccw.title=Saat yönünün tersine döndür
page_rotate_ccw.label=Saat yönünün tersine döndür
page_rotate_ccw_label=Saat yönünün tersine döndür
cursor_text_select_tool.title=Metin seçme aracını etkinleştir
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Metin seçme aracı
cursor_hand_tool.title=El aracını etkinleştir
cursor_hand_tool_label=El aracı
scroll_page.title=Sayfa kaydırmayı kullan
scroll_page_label=Sayfa kaydırma
scroll_vertical.title=Dikey kaydırma kullan
scroll_vertical_label=Dikey kaydırma
scroll_horizontal.title=Yatay kaydırma kullan
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=İptal
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Kenar çubuğunu aç/kapat
toggle_sidebar_notification.title=Kenar çubuğunu aç/kapat (Belge ana hat/ekler içeriyor)
toggle_sidebar_notification2.title=Kenar çubuğunu aç/kapat (Belge ana hat/ekler/katmanlar içeriyor)
toggle_sidebar_label=Kenar çubuğunu aç/kapat
document_outline.title=Belge ana hatlarını göster (Tüm öğeleri genişletmek/daraltmak için çift tıklayın)
document_outline_label=Belge ana hatları
attachments.title=Ekleri göster
attachments_label=Ekler
layers.title=Katmanları göster (tüm katmanları varsayılan duruma sıfırlamak için çift tıklayın)
layers_label=Katmanlar
thumbs.title=Küçük resimleri göster
thumbs_label=Küçük resimler
current_outline_item.title=Mevcut ana hat öğesini bul
current_outline_item_label=Mevcut ana hat öğesi
findbar.title=Belgede bul
findbar_label=Bul
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Sayfa {{page}}
additional_layers=Ek katmanlar
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Sayfa {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
@ -222,7 +225,7 @@ page_scale_actual=Gerçek boyut
page_scale_percent=%{{scale}}
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Hata
loading=Yükleniyor…
loading_error=PDF yüklenirken bir hata oluştu.
invalid_file_error=Geçersiz veya bozulmuş PDF dosyası.
missing_file_error=PDF dosyası eksik.
@ -245,4 +248,3 @@ password_cancel=İptal
printing_not_supported=Uyarı: Yazdırma bu tarayıcı tarafından tam olarak desteklenmemektedir.
printing_not_ready=Uyarı: PDF tamamen yüklenmedi ve yazdırmaya hazır değil.
web_fonts_disabled=Web fontları devre dışı: Gömülü PDF fontları kullanılamıyor.
document_colors_not_allowed=PDF belgelerinin kendi renklerini kullanması için izin verilmiyor: “Sayfalara kendi renklerini seçmesi için izin ver” tarayıcıda etkinleştirilmemiş.

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More