Upgrade pdf.js to lateset(2.14.44 commit-id: 90c5e9882bfaafbc7532fdd04c172d65b6757399).

Fix pdfjs print bug.
This commit is contained in:
BoHung Chiu 2022-03-16 12:20:40 +08:00
parent 9269e115e0
commit a82706cfc8
179 changed files with 113304 additions and 72206 deletions

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Neno ma kombedi
tools.title=Gintic tools.title=Gintic
tools_label=Gintic tools_label=Gintic
first_page.title=Cit i pot buk mukwongo first_page.title=Cit i pot buk mukwongo
first_page.label=Cit i pot buk mukwongo
first_page_label=Cit i pot buk mukwongo first_page_label=Cit i pot buk mukwongo
last_page.title=Cit i pot buk magiko last_page.title=Cit i pot buk magiko
last_page.label=Cit i pot buk magiko
last_page_label=Cit i pot buk magiko last_page_label=Cit i pot buk magiko
page_rotate_cw.title=Wire i tung lacuc page_rotate_cw.title=Wire i tung lacuc
page_rotate_cw.label=Wire i tung lacuc
page_rotate_cw_label=Wire i tung lacuc page_rotate_cw_label=Wire i tung lacuc
page_rotate_ccw.title=Wire i tung lacam page_rotate_ccw.title=Wire i tung lacam
page_rotate_ccw.label=Wire i tung lacam
page_rotate_ccw_label=Wire i tung lacam page_rotate_ccw_label=Wire i tung lacam
cursor_text_select_tool.title=Cak gitic me yero coc cursor_text_select_tool.title=Cak gitic me yero coc
@ -124,7 +120,6 @@ print_progress_close=Juki
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Lok gintic ma inget toggle_sidebar.title=Lok gintic ma inget
toggle_sidebar_notification.title=Lok lanyut me nget (wiyewiye tye i gin acoya/attachments)
toggle_sidebar_label=Lok gintic ma inget toggle_sidebar_label=Lok gintic ma inget
document_outline.title=Nyut Wiyewiye me Gin acoya (dii-kiryo me yaro/kano jami weng) document_outline.title=Nyut Wiyewiye me Gin acoya (dii-kiryo me yaro/kano jami weng)
document_outline_label=Pek pa gin acoya document_outline_label=Pek pa gin acoya
@ -184,8 +179,6 @@ page_scale_actual=Dite kikome
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Bal
loading_error=Bal otime kun cano PDF. loading_error=Bal otime kun cano PDF.
invalid_file_error=Pwail me PDF ma pe atir onyo obale woko. invalid_file_error=Pwail me PDF ma pe atir onyo obale woko.
missing_file_error=Pwail me PDF tye ka rem. missing_file_error=Pwail me PDF tye ka rem.
@ -204,4 +197,3 @@ password_cancel=Juki
printing_not_supported=Ciko: Layeny ma pe teno goyo liweng. printing_not_supported=Ciko: Layeny ma pe teno goyo liweng.
printing_not_ready=Ciko: PDF pe ocane weng me agoya. printing_not_ready=Ciko: PDF pe ocane weng me agoya.
web_fonts_disabled=Kijuko dit pa coc me kakube woko: pe romo tic ki dit pa coc me PDF ma kiketo i kine. web_fonts_disabled=Kijuko dit pa coc me kakube woko: pe romo tic ki dit pa coc me PDF ma kiketo i kine.
document_colors_not_allowed=Pe ki yee ki gin acoya me PDF me tic ki rangi gi kengi: Kijuko woko “Yee pot buk me yero rangi mamegi kengi” ki i layeny.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Huidige aansig
tools.title=Nutsgoed tools.title=Nutsgoed
tools_label=Nutsgoed tools_label=Nutsgoed
first_page.title=Gaan na eerste bladsy first_page.title=Gaan na eerste bladsy
first_page.label=Gaan na eerste bladsy
first_page_label=Gaan na eerste bladsy first_page_label=Gaan na eerste bladsy
last_page.title=Gaan na laaste bladsy last_page.title=Gaan na laaste bladsy
last_page.label=Gaan na laaste bladsy
last_page_label=Gaan na laaste bladsy last_page_label=Gaan na laaste bladsy
page_rotate_cw.title=Roteer kloksgewys page_rotate_cw.title=Roteer kloksgewys
page_rotate_cw.label=Roteer kloksgewys
page_rotate_cw_label=Roteer kloksgewys page_rotate_cw_label=Roteer kloksgewys
page_rotate_ccw.title=Roteer anti-kloksgewys page_rotate_ccw.title=Roteer anti-kloksgewys
page_rotate_ccw.label=Roteer anti-kloksgewys
page_rotate_ccw_label=Roteer anti-kloksgewys page_rotate_ccw_label=Roteer anti-kloksgewys
cursor_text_select_tool.title=Aktiveer gereedskap om teks te merk cursor_text_select_tool.title=Aktiveer gereedskap om teks te merk
@ -101,7 +97,6 @@ print_progress_close=Kanselleer
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Sypaneel aan/af toggle_sidebar.title=Sypaneel aan/af
toggle_sidebar_notification.title=Sypaneel aan/af (dokument bevat skema/aanhegsels)
toggle_sidebar_label=Sypaneel aan/af toggle_sidebar_label=Sypaneel aan/af
document_outline.title=Wys dokumentskema (dubbelklik om alle items oop/toe te vou) document_outline.title=Wys dokumentskema (dubbelklik om alle items oop/toe te vou)
document_outline_label=Dokumentoorsig document_outline_label=Dokumentoorsig
@ -161,8 +156,6 @@ page_scale_actual=Werklike grootte
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Fout
loading_error='n Fout het voorgekom met die laai van die PDF. loading_error='n Fout het voorgekom met die laai van die PDF.
invalid_file_error=Ongeldige of korrupte PDF-lêer. invalid_file_error=Ongeldige of korrupte PDF-lêer.
missing_file_error=PDF-lêer is weg. missing_file_error=PDF-lêer is weg.
@ -181,4 +174,3 @@ password_cancel=Kanselleer
printing_not_supported=Waarskuwing: Dié blaaier ondersteun nie drukwerk ten volle nie. printing_not_supported=Waarskuwing: Dié blaaier ondersteun nie drukwerk ten volle nie.
printing_not_ready=Waarskuwing: Die PDF is nog nie volledig gelaai vir drukwerk nie. printing_not_ready=Waarskuwing: Die PDF is nog nie volledig gelaai vir drukwerk nie.
web_fonts_disabled=Webfonte is gedeaktiveer: kan nie PDF-fonte wat ingebed is, gebruik nie. web_fonts_disabled=Webfonte is gedeaktiveer: kan nie PDF-fonte wat ingebed is, gebruik nie.
document_colors_not_allowed=PDF-dokumente word nie toegelaat om hul eie kleure te gebruik nie: “Laat bladsye toe om hul eie kleure te kies” is gedeaktiveer in die blaaier.

View File

@ -42,22 +42,18 @@ print_label=Imprentar
download.title=Descargar download.title=Descargar
download_label=Descargar download_label=Descargar
bookmark.title=Vista actual (copiar u ubrir en una nueva finestra) bookmark.title=Vista actual (copiar u ubrir en una nueva finestra)
bookmark_label=Anvista actual bookmark_label=Vista actual
# Secondary toolbar and context menu # Secondary toolbar and context menu
tools.title=Ferramientas tools.title=Ferramientas
tools_label=Ferramientas tools_label=Ferramientas
first_page.title=Ir ta la primer pachina first_page.title=Ir ta la primer pachina
first_page.label=Ir ta la primer pachina
first_page_label=Ir ta la primer pachina first_page_label=Ir ta la primer pachina
last_page.title=Ir ta la zaguer pachina last_page.title=Ir ta la zaguer pachina
last_page.label=Ir ta la zaguera pachina
last_page_label=Ir ta la zaguer pachina last_page_label=Ir ta la zaguer pachina
page_rotate_cw.title=Chirar enta la dreita page_rotate_cw.title=Chirar enta la dreita
page_rotate_cw.label=Chirar enta la dreita
page_rotate_cw_label=Chira enta la dreita page_rotate_cw_label=Chira enta la dreita
page_rotate_ccw.title=Chirar enta la zurda page_rotate_ccw.title=Chirar enta la zurda
page_rotate_ccw.label=Chirar en sentiu antihorario
page_rotate_ccw_label=Chirar enta la zurda page_rotate_ccw_label=Chirar enta la zurda
cursor_text_select_tool.title=Activar la ferramienta de selección de texto cursor_text_select_tool.title=Activar la ferramienta de selección de texto
@ -65,6 +61,20 @@ cursor_text_select_tool_label=Ferramienta de selección de texto
cursor_hand_tool.title=Activar la ferramienta man cursor_hand_tool.title=Activar la ferramienta man
cursor_hand_tool_label=Ferramienta man cursor_hand_tool_label=Ferramienta man
scroll_vertical.title=Usar lo desplazamiento vertical
scroll_vertical_label=Desplazamiento vertical
scroll_horizontal.title=Usar lo desplazamiento horizontal
scroll_horizontal_label=Desplazamiento horizontal
scroll_wrapped.title=Activaar lo desplazamiento contino
scroll_wrapped_label=Desplazamiento contino
spread_none.title=No unir vistas de pachinas
spread_none_label=Una pachina nomás
spread_odd.title=Mostrar vista de pachinas, con as impars a la zurda
spread_odd_label=Doble pachina, impar a la zurda
spread_even.title=Amostrar vista de pachinas, con as pars a la zurda
spread_even_label=Doble pachina, para a la zurda
# Document properties dialog box # Document properties dialog box
document_properties.title=Propiedatz d'o documento... document_properties.title=Propiedatz d'o documento...
document_properties_label=Propiedatz d'o documento... document_properties_label=Propiedatz d'o documento...
@ -89,6 +99,28 @@ document_properties_creator=Creyador:
document_properties_producer=Creyador de PDF: document_properties_producer=Creyador de PDF:
document_properties_version=Versión de PDF: document_properties_version=Versión de PDF:
document_properties_page_count=Numero de pachinas: document_properties_page_count=Numero de pachinas:
document_properties_page_size=Mida de pachina:
document_properties_page_size_unit_inches=pulgadas
document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
document_properties_page_size_orientation_portrait=vertical
document_properties_page_size_orientation_landscape=horizontal
document_properties_page_size_name_a3=A3
document_properties_page_size_name_a4=A4
document_properties_page_size_name_letter=Carta
document_properties_page_size_name_legal=Legal
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_string={{width}} x {{height}} {{unit}} {{orientation}}
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} x {{height}} {{unit}} {{name}}, {{orientation}}
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
document_properties_linearized=Vista web rapida:
document_properties_linearized_yes=
document_properties_linearized_no=No
document_properties_close=Zarrar document_properties_close=Zarrar
print_progress_message=Se ye preparando la documentación pa imprentar… print_progress_message=Se ye preparando la documentación pa imprentar…
@ -101,17 +133,20 @@ print_progress_close=Cancelar
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Amostrar u amagar a barra lateral toggle_sidebar.title=Amostrar u amagar a barra lateral
toggle_sidebar_notification.title=Cambiar barra lateral (lo documento contiene esquema/adchuntos) toggle_sidebar_notification2.title=Cambiar barra lateral (lo documento contiene esquema/adchuntos/capas)
toggle_sidebar_label=Amostrar a barra lateral toggle_sidebar_label=Amostrar a barra lateral
document_outline.title=Amostrar esquema d'o documento (fer doble clic pa expandir/compactar totz los items) document_outline.title=Amostrar esquema d'o documento (fer doble clic pa expandir/compactar totz los items)
document_outline_label=Esquema d'o documento document_outline_label=Esquema d'o documento
attachments.title=Amostrar os adchuntos attachments.title=Amostrar os adchuntos
attachments_label=Adchuntos attachments_label=Adchuntos
layers.title=Amostrar capas (doble clic para reiniciar totas las capas a lo estau per defecto)
layers_label=Capas
thumbs.title=Amostrar as miniaturas thumbs.title=Amostrar as miniaturas
thumbs_label=Miniaturas thumbs_label=Miniaturas
findbar.title=Trobar en o documento findbar.title=Trobar en o documento
findbar_label=Trobar findbar_label=Trobar
additional_layers=Capas adicionals
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -129,8 +164,30 @@ find_next.title=Trobar a siguient coincidencia d'a frase
find_next_label=Siguient find_next_label=Siguient
find_highlight=Resaltar-lo tot find_highlight=Resaltar-lo tot
find_match_case_label=Coincidencia de mayusclas/minusclas find_match_case_label=Coincidencia de mayusclas/minusclas
find_entire_word_label=Parolas completas
find_reached_top=S'ha plegau a l'inicio d'o documento, se contina dende baixo find_reached_top=S'ha plegau a l'inicio d'o documento, se contina dende baixo
find_reached_bottom=S'ha plegau a la fin d'o documento, se contina dende alto find_reached_bottom=S'ha plegau a la fin d'o documento, se contina dende alto
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
# index of the currently active find result, respectively a number representing
# the total number of matches in the document.
find_match_count={[ plural(total) ]}
find_match_count[one]={{current}} de {{total}} coincidencia
find_match_count[two]={{current}} de {{total}} coincidencias
find_match_count[few]={{current}} de {{total}} coincidencias
find_match_count[many]={{current}} de {{total}} coincidencias
find_match_count[other]={{current}} de {{total}} coincidencias
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
find_match_count_limit[zero]=Mas de {{limit}} coincidencias
find_match_count_limit[one]=Mas de {{limit}} coincidencias
find_match_count_limit[two]=Mas que {{limit}} coincidencias
find_match_count_limit[few]=Mas que {{limit}} coincidencias
find_match_count_limit[many]=Mas que {{limit}} coincidencias
find_match_count_limit[other]=Mas que {{limit}} coincidencias
find_not_found=No s'ha trobau a frase find_not_found=No s'ha trobau a frase
# Error panel labels # Error panel labels
@ -161,13 +218,15 @@ page_scale_actual=Grandaria actual
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
loading_error=S'ha produciu una error en cargar o PDF. loading_error=S'ha produciu una error en cargar o PDF.
invalid_file_error=O PDF no ye valido u ye estorbau. invalid_file_error=O PDF no ye valido u ye estorbau.
missing_file_error=No i ha fichero PDF. missing_file_error=No i ha fichero PDF.
unexpected_response_error=Respuesta a lo servicio inasperada. unexpected_response_error=Respuesta a lo servicio inasperada.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).
@ -181,4 +240,3 @@ password_cancel=Cancelar
printing_not_supported=Pare cuenta: Iste navegador no maneya totalment as impresions. printing_not_supported=Pare cuenta: Iste navegador no maneya totalment as impresions.
printing_not_ready=Aviso: Encara no se ha cargau completament o PDF ta imprentar-lo. printing_not_ready=Aviso: Encara no se ha cargau completament o PDF ta imprentar-lo.
web_fonts_disabled=As fuents web son desactivadas: no se puet incrustar fichers PDF. web_fonts_disabled=As fuents web son desactivadas: no se puet incrustar fichers PDF.
document_colors_not_allowed=Los documentos PDF no pueden fer servir las suyas propias colors: 'Permitir que as pachinas triguen as suyas propias colors' ye desactivau en o navegador.

View File

@ -47,17 +47,13 @@ bookmark_label=المنظور الحالي
# Secondary toolbar and context menu # Secondary toolbar and context menu
tools.title=الأدوات tools.title=الأدوات
tools_label=الأدوات tools_label=الأدوات
first_page.title=اذهب إلى الصفحة الأولى first_page.title=انتقل إلى الصفحة الأولى
first_page.label=اذهب إلى الصفحة الأولى first_page_label=انتقل إلى الصفحة الأولى
first_page_label=اذهب إلى الصفحة الأولى last_page.title=انتقل إلى الصفحة الأخيرة
last_page.title=اذهب إلى الصفحة الأخيرة last_page_label=انتقل إلى الصفحة الأخيرة
last_page.label=اذهب إلى الصفحة الأخيرة
last_page_label=اذهب إلى الصفحة الأخيرة
page_rotate_cw.title=أدر باتجاه عقارب الساعة page_rotate_cw.title=أدر باتجاه عقارب الساعة
page_rotate_cw.label=أدر باتجاه عقارب الساعة
page_rotate_cw_label=أدر باتجاه عقارب الساعة page_rotate_cw_label=أدر باتجاه عقارب الساعة
page_rotate_ccw.title=أدر بعكس اتجاه عقارب الساعة page_rotate_ccw.title=أدر بعكس اتجاه عقارب الساعة
page_rotate_ccw.label=أدر بعكس اتجاه عقارب الساعة
page_rotate_ccw_label=أدر بعكس اتجاه عقارب الساعة page_rotate_ccw_label=أدر بعكس اتجاه عقارب الساعة
cursor_text_select_tool.title=فعّل أداة اختيار النص cursor_text_select_tool.title=فعّل أداة اختيار النص
@ -137,17 +133,22 @@ print_progress_close=ألغِ
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=بدّل ظهور الشريط الجانبي toggle_sidebar.title=بدّل ظهور الشريط الجانبي
toggle_sidebar_notification.title=بدّل ظهور الشريط الجانبي (يحتوي المستند على مخطط أو مرفقات) toggle_sidebar_notification2.title=بدّل ظهور الشريط الجانبي (يحتوي المستند على مخطط أو مرفقات أو طبقات)
toggle_sidebar_label=بدّل ظهور الشريط الجانبي toggle_sidebar_label=بدّل ظهور الشريط الجانبي
document_outline.title=اعرض فهرس المستند (نقر مزدوج لتمديد أو تقليص كل العناصر) document_outline.title=اعرض فهرس المستند (نقر مزدوج لتمديد أو تقليص كل العناصر)
document_outline_label=مخطط المستند document_outline_label=مخطط المستند
attachments.title=اعرض المرفقات attachments.title=اعرض المرفقات
attachments_label=المُرفقات attachments_label=المُرفقات
layers.title=اعرض الطبقات (انقر مرتين لتصفير كل الطبقات إلى الحالة المبدئية)
layers_label=‏‏الطبقات
thumbs.title=اعرض مُصغرات thumbs.title=اعرض مُصغرات
thumbs_label=مُصغّرات thumbs_label=مُصغّرات
findbar.title=ابحث في المستند findbar.title=ابحث في المستند
findbar_label=ابحث findbar_label=ابحث
additional_layers=الطبقات الإضافية
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=صفحة {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -220,7 +221,7 @@ page_scale_actual=الحجم الفعلي
page_scale_percent={{scale}}٪ page_scale_percent={{scale}}٪
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=عطل loading=يحمّل…
loading_error=حدث عطل أثناء تحميل ملف PDF. loading_error=حدث عطل أثناء تحميل ملف PDF.
invalid_file_error=ملف PDF تالف أو غير صحيح. invalid_file_error=ملف PDF تالف أو غير صحيح.
missing_file_error=ملف PDF غير موجود. missing_file_error=ملف PDF غير موجود.
@ -243,4 +244,3 @@ password_cancel=ألغِ
printing_not_supported=تحذير: لا يدعم هذا المتصفح الطباعة بشكل كامل. printing_not_supported=تحذير: لا يدعم هذا المتصفح الطباعة بشكل كامل.
printing_not_ready=تحذير: ملف PDF لم يُحمّل كاملًا للطباعة. printing_not_ready=تحذير: ملف PDF لم يُحمّل كاملًا للطباعة.
web_fonts_disabled=خطوط الوب مُعطّلة: تعذّر استخدام خطوط PDF المُضمّنة. web_fonts_disabled=خطوط الوب مُعطّلة: تعذّر استخدام خطوط PDF المُضمّنة.
document_colors_not_allowed=ليس مسموحًا لملفات PDF باستخدام ألوانها الخاصة: خيار ”اسمح للصفحات باختيار ألوانها الخاصة“ ليس مُفعّلًا في المتصفح.

View File

@ -28,44 +28,51 @@ of_pages=de {{pagesCount}}
# respectively a number representing the total number of pages in the document. # respectively a number representing the total number of pages in the document.
page_of_pages=({{pageNumber}} de {{pagesCount}}) page_of_pages=({{pageNumber}} de {{pagesCount}})
zoom_out.title=Reducir zoom_out.title=Alloñar
zoom_out_label=Reducir zoom_out_label=Alloña
zoom_in.title=Aumentar zoom_in.title=Averar
zoom_in_label=Aumentar zoom_in_label=Avera
zoom.title=Tamañu zoom.title=Zoom
open_file.title=Abrir ficheru presentation_mode.title=Cambiar al mou de presentación
presentation_mode_label=Mou de presentación
open_file_label=Abrir open_file_label=Abrir
print.title=Imprentar print.title=Imprentar
print_label=Imprentar print_label=Imprentar
download.title=Descargar download.title=Baxar
download_label=Descargar download_label=Baxar
bookmark.title=Vista actual (copiar o abrir nuna nueva ventana)
bookmark_label=Vista actual bookmark_label=Vista actual
# Secondary toolbar and context menu # Secondary toolbar and context menu
tools.title=Ferramientes tools.title=Ferramientes
tools_label=Ferramientes tools_label=Ferramientes
first_page.title=Dir a la primer páxina
first_page.label=Dir a la primer páxina
first_page_label=Dir a la primer páxina first_page_label=Dir a la primer páxina
last_page.title=Dir a la postrer páxina last_page_label=Dir a la última páxina
last_page.label=Dir a la cabera páxina page_rotate_cw.title=Voltia a la derecha
last_page_label=Dir a la postrer páxina page_rotate_cw_label=Voltiar a la derecha
page_rotate_cw.title=Xirar en sen horariu page_rotate_ccw.title=Voltia a la esquierda
page_rotate_cw_label=Xirar en sen horariu page_rotate_ccw_label=Voltiar a la esquierda
page_rotate_ccw.title=Xirar en sen antihorariu
page_rotate_ccw_label=Xirar en sen antihorariu
cursor_text_select_tool.title=Activa la ferramienta d'esbilla de testu
cursor_text_select_tool_label=Ferramienta d'esbilla de testu
cursor_hand_tool.title=Activa la ferramienta de mano
cursor_hand_tool_label=Ferramienta de mano
scroll_vertical.title=Usa'l desplazamientu vertical
scroll_vertical_label=Desplazamientu vertical scroll_vertical_label=Desplazamientu vertical
scroll_horizontal.title=Usa'l desplazamientu horizontal
scroll_horizontal_label=Desplazamientu horizontal scroll_horizontal_label=Desplazamientu horizontal
scroll_wrapped.title=Usa'l desplazamientu continuu
scroll_wrapped_label=Desplazamientu continuu
spread_none_label=Fueyes individuales
spread_odd_label=Fueyes pares
spread_even_label=Fueyes impares
# Document properties dialog box # Document properties dialog box
document_properties.title=Propiedaes del documentu… document_properties.title=Propiedaes del documentu…
document_properties_label=Propiedaes del documentu… document_properties_label=Propiedaes del documentu…
document_properties_file_name=Nome de ficheru: document_properties_file_name=Nome del ficheru:
document_properties_file_size=Tamañu de ficheru: document_properties_file_size=Tamañu del ficheru:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes) document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
@ -73,20 +80,20 @@ document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes) document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
document_properties_title=Títulu: document_properties_title=Títulu:
document_properties_author=Autor:
document_properties_subject=Asuntu:
document_properties_keywords=Pallabres clave: document_properties_keywords=Pallabres clave:
document_properties_creation_date=Data de creación: document_properties_creation_date=Data de creación:
document_properties_modification_date=Data de modificación: document_properties_modification_date=Data de modificación:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
document_properties_date_string={{date}}, {{time}} document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
document_properties_creator=Creador: document_properties_producer=Productor del PDF:
document_properties_producer=Productor PDF: document_properties_version=Versión del PDF:
document_properties_version=Versión PDF:
document_properties_page_count=Númberu de páxines: document_properties_page_count=Númberu de páxines:
document_properties_page_size=Tamañu de páxina:
document_properties_page_size_unit_inches=in document_properties_page_size_unit_inches=in
document_properties_page_size_unit_millimeters=mm document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
document_properties_page_size_orientation_portrait=vertical
document_properties_page_size_orientation_landscape=horizontal
document_properties_page_size_name_a3=A3 document_properties_page_size_name_a3=A3
document_properties_page_size_name_a4=A4 document_properties_page_size_name_a4=A4
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): # LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
@ -99,11 +106,11 @@ document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}}
document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of # LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. # the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
document_properties_linearized=Vista web rápida:
document_properties_linearized_yes= document_properties_linearized_yes=
document_properties_linearized_no=Non document_properties_linearized_no=Non
document_properties_close=Zarrar document_properties_close=Zarrar
print_progress_message=Tresnando documentu pa imprentar…
# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by # LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
# a numerical per cent value. # a numerical per cent value.
print_progress_percent={{progress}}% print_progress_percent={{progress}}%
@ -112,54 +119,56 @@ print_progress_close=Encaboxar
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Camudar barra llateral toggle_sidebar.title=Alternar la barra llateral
toggle_sidebar_label=Camudar barra llateral attachments.title=Amosar los axuntos
document_outline.title=Amosar esquema del documentu (duble clic pa espander/contrayer tolos elementos)
document_outline_label=Esquema del documentu
attachments.title=Amosar axuntos
attachments_label=Axuntos attachments_label=Axuntos
thumbs.title=Amosar miniatures layers_label=Capes
thumbs.title=Amosar les miniatures
thumbs_label=Miniatures thumbs_label=Miniatures
findbar.title=Guetar nel documentu findbar_label=Atopar
findbar_label=Guetar
additional_layers=Capes adicionales
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Páxina {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
thumb_page_title=Páxina {{page}} thumb_page_title=Páxina {{page}}
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
thumb_page_canvas=Miniatura de la páxina {{page}}
# Find panel button title and messages # Find panel button title and messages
find_input.title=Guetar
find_input.placeholder=Guetar nel documentu…
find_previous.title=Alcontrar l'anterior apaición de la fras
find_previous_label=Anterior find_previous_label=Anterior
find_next.title=Alcontrar la siguiente apaición d'esta fras
find_next_label=Siguiente find_next_label=Siguiente
find_highlight=Remarcar toos find_entire_word_label=Pallabres completes
find_match_case_label=Coincidencia de mayús./minús. find_reached_top=Algamóse'l comienzu de la páxina, síguese dende abaxo
find_entire_word_label=Pallabres enteres find_reached_bottom=Algamóse la fin del documentu, síguese dende arriba
find_reached_top=Algamóse'l principiu del documentu, siguir dende'l final
find_reached_bottom=Algamóse'l final del documentu, siguir dende'l principiu
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are # LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. # [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the # "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
# index of the currently active find result, respectively a number representing # index of the currently active find result, respectively a number representing
# the total number of matches in the document. # the total number of matches in the document.
find_match_count[one]={{current}} de {{total}} coincidencia
find_match_count[two]={{current}} de {{total}} coincidencies
find_match_count[few]={{current}} de {{total}} coincidencies
find_match_count[many]={{current}} de {{total}} coincidencies
find_match_count[other]={{current}} de {{total}} coincidencies
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are # LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. # [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. # "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
find_not_found=Frase non atopada find_match_count_limit[zero]=Más de {{limit}} coincidencies
find_match_count_limit[one]=Más de {{limit}} coincidencia
find_match_count_limit[two]=Más de {{limit}} coincidencies
find_match_count_limit[few]=Más de {{limit}} coincidencies
find_match_count_limit[many]=Más de {{limit}} coincidencies
find_match_count_limit[other]=Más de {{limit}} coincidencies
# Error panel labels # Error panel labels
error_more_info=Más información error_more_info=Más información
error_less_info=Menos información error_less_info=Menos información
error_close=Zarrar
# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
# replaced by the PDF.JS version and build ID. # replaced by the PDF.JS version and build ID.
error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}}) error_version_info=PDF.js v{{version}} (compilación: {{build}})
# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
# english string describing the error. # english string describing the error.
error_message=Mensaxe: {{message}} error_message=Mensaxe: {{message}}
@ -170,38 +179,29 @@ error_stack=Pila: {{stack}}
error_file=Ficheru: {{file}} error_file=Ficheru: {{file}}
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
error_line=Llinia: {{line}} error_line=Llinia: {{line}}
rendering_error=Hebo un fallu al renderizar la páxina.
# Predefined zoom values # Predefined zoom values
page_scale_width=Anchor de la páxina page_scale_auto=Zoom automáticu
page_scale_fit=Axuste de la páxina page_scale_actual=Tamañu real
page_scale_auto=Tamañu automáticu
page_scale_actual=Tamañu actual
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Fallu loading=Cargando…
loading_error=Hebo un fallu al cargar el PDF. loading_error=Asocedió un fallu mentanto se cargaba'l PDF.
invalid_file_error=Ficheru PDF inválidu o corruptu.
missing_file_error=Nun hai ficheru PDF.
unexpected_response_error=Rempuesta inesperada del sirvidor.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be # LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation. # replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
text_annotation_type.alt=[Anotación {{type}}] password_ok=Aceptar
password_label=Introduz la contraseña p'abrir esti ficheru PDF
password_invalid=Contraseña non válida. Vuelvi a intentalo.
password_ok=Aceutar
password_cancel=Encaboxar password_cancel=Encaboxar
printing_not_supported=Alvertencia: La imprentación entá nun ta sofitada dafechu nesti restolador. # LOCALIZATION NOTE (unsupported_feature_signatures): Should contain the same
printing_not_ready=Avisu: Esti PDF nun se cargó completamente pa poder imprentase. # exact string as in the `chrome.properties` file.
web_fonts_disabled=Les fontes web tán desactivaes: ye imposible usar les fontes PDF embebíes.
document_colors_not_allowed=Los documentos PDF nun tienen permisu pa usar les sos colores: «Permitir que les páxines escueyan les sos colores» ta desactivao nel restolador.

View File

@ -39,8 +39,8 @@ open_file.title=Fayl Aç
open_file_label= open_file_label=
print.title=Yazdır print.title=Yazdır
print_label=Yazdır print_label=Yazdır
download.title=Yüklə download.title=Endir
download_label=Yüklə download_label=Endir
bookmark.title=Hazırkı görünüş (köçür və ya yeni pəncərədə aç) bookmark.title=Hazırkı görünüş (köçür və ya yeni pəncərədə aç)
bookmark_label=Hazırkı görünüş bookmark_label=Hazırkı görünüş
@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Hazırkı görünüş
tools.title=Alətlər tools.title=Alətlər
tools_label=Alətlər tools_label=Alətlər
first_page.title=İlk Səhifəyə get first_page.title=İlk Səhifəyə get
first_page.label=İlk Səhifəyə get
first_page_label=İlk Səhifəyə get first_page_label=İlk Səhifəyə get
last_page.title=Son Səhifəyə get last_page.title=Son Səhifəyə get
last_page.label=Son Səhifəyə get
last_page_label=Son Səhifəyə get last_page_label=Son Səhifəyə get
page_rotate_cw.title=Saat İstiqamətində Fırlat page_rotate_cw.title=Saat İstiqamətində Fırlat
page_rotate_cw.label=Saat İstiqamətində Fırlat
page_rotate_cw_label=Saat İstiqamətində Fırlat page_rotate_cw_label=Saat İstiqamətində Fırlat
page_rotate_ccw.title=Saat İstiqamətinin Əksinə Fırlat page_rotate_ccw.title=Saat İstiqamətinin Əksinə Fırlat
page_rotate_ccw.label=Saat İstiqamətinin Əksinə Fırlat
page_rotate_ccw_label=Saat İstiqamətinin Əksinə Fırlat page_rotate_ccw_label=Saat İstiqamətinin Əksinə Fırlat
cursor_text_select_tool.title=Yazı seçmə alətini aktivləşdir cursor_text_select_tool.title=Yazı seçmə alətini aktivləşdir
@ -137,19 +133,20 @@ print_progress_close=Ləğv et
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Yan Paneli Aç/Bağla toggle_sidebar.title=Yan Paneli Aç/Bağla
toggle_sidebar_notification.title=Yan paneli çevir (sənəddə icmal/bağlama var) toggle_sidebar_notification2.title=Yan paneli çevir (sənəddə icmal/bağlamalar/laylar mövcuddur)
toggle_sidebar_label=Yan Paneli Aç/Bağla toggle_sidebar_label=Yan Paneli Aç/Bağla
document_outline.title=Sənədin eskizini göstər (bütün bəndləri açmaq/yığmaq üçün iki dəfə klikləyin) document_outline.title=Sənədin eskizini göstər (bütün bəndləri açmaq/yığmaq üçün iki dəfə klikləyin)
document_outline_label=Sənəd strukturu document_outline_label=Sənəd strukturu
attachments.title=Bağlamaları göstər attachments.title=Bağlamaları göstər
attachments_label=Bağlamalar attachments_label=Bağlamalar
layers.title=Layları göstər (bütün layları ilkin halına sıfırlamaq üçün iki dəfə klikləyin)
layers_label=Laylar
thumbs.title=Kiçik şəkilləri göstər thumbs.title=Kiçik şəkilləri göstər
thumbs_label=Kiçik şəkillər thumbs_label=Kiçik şəkillər
findbar.title=Sənəddə Tap findbar.title=Sənəddə Tap
findbar_label=Tap findbar_label=Tap
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. additional_layers=Əlavə laylar
page_canvas=Səhifə {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -221,8 +218,6 @@ page_scale_actual=Hazırkı Həcm
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Səhv
loading_error=PDF yüklenərkən bir səhv yarandı. loading_error=PDF yüklenərkən bir səhv yarandı.
invalid_file_error=Səhv və ya zədələnmiş olmuş PDF fayl. invalid_file_error=Səhv və ya zədələnmiş olmuş PDF fayl.
missing_file_error=PDF fayl yoxdur. missing_file_error=PDF fayl yoxdur.
@ -245,4 +240,3 @@ password_cancel=Ləğv et
printing_not_supported=Xəbərdarlıq: Çap bu səyyah tərəfindən tam olaraq dəstəklənmir. printing_not_supported=Xəbərdarlıq: Çap bu səyyah tərəfindən tam olaraq dəstəklənmir.
printing_not_ready=Xəbərdarlıq: PDF çap üçün tam yüklənməyib. printing_not_ready=Xəbərdarlıq: PDF çap üçün tam yüklənməyib.
web_fonts_disabled=Web Şriftlər söndürülüb: yerləşdirilmiş PDF şriftlərini istifadə etmək mümkün deyil. web_fonts_disabled=Web Şriftlər söndürülüb: yerləşdirilmiş PDF şriftlərini istifadə etmək mümkün deyil.
document_colors_not_allowed=PDF sənədlərə öz rənglərini işlətməyə icazə verilmir: “Səhifələrə öz rənglərini istifadə etməyə icazə ver”mə səyyahda söndürülüb.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Цяперашняя праява
tools.title=Прылады tools.title=Прылады
tools_label=Прылады tools_label=Прылады
first_page.title=Перайсці на першую старонку first_page.title=Перайсці на першую старонку
first_page.label=Перайсці на першую старонку
first_page_label=Перайсці на першую старонку first_page_label=Перайсці на першую старонку
last_page.title=Перайсці на апошнюю старонку last_page.title=Перайсці на апошнюю старонку
last_page.label=Перайсці на апошнюю старонку
last_page_label=Перайсці на апошнюю старонку last_page_label=Перайсці на апошнюю старонку
page_rotate_cw.title=Павярнуць па сонцу page_rotate_cw.title=Павярнуць па сонцу
page_rotate_cw.label=Павярнуць па сонцу
page_rotate_cw_label=Павярнуць па сонцу page_rotate_cw_label=Павярнуць па сонцу
page_rotate_ccw.title=Павярнуць супраць сонца page_rotate_ccw.title=Павярнуць супраць сонца
page_rotate_ccw.label=Павярнуць супраць сонца
page_rotate_ccw_label=Павярнуць супраць сонца page_rotate_ccw_label=Павярнуць супраць сонца
cursor_text_select_tool.title=Уключыць прыладу выбару тэксту cursor_text_select_tool.title=Уключыць прыладу выбару тэксту
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Прылада выбару тэксту
cursor_hand_tool.title=Уключыць ручную прыладу cursor_hand_tool.title=Уключыць ручную прыладу
cursor_hand_tool_label=Ручная прылада cursor_hand_tool_label=Ручная прылада
scroll_page.title=Выкарыстоўваць пракрутку старонкi
scroll_page_label=Пракрутка старонкi
scroll_vertical.title=Ужываць вертыкальную пракрутку scroll_vertical.title=Ужываць вертыкальную пракрутку
scroll_vertical_label=Вертыкальная пракрутка scroll_vertical_label=Вертыкальная пракрутка
scroll_horizontal.title=Ужываць гарызантальную пракрутку scroll_horizontal.title=Ужываць гарызантальную пракрутку
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Скасаваць
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Паказаць/схаваць бакавую панэль toggle_sidebar.title=Паказаць/схаваць бакавую панэль
toggle_sidebar_notification.title=Паказаць/схаваць бакавую панэль (дакумент мае змест/укладанні) toggle_sidebar_notification2.title=Паказаць/схаваць бакавую панэль (дакумент мае змест/укладанні/пласты)
toggle_sidebar_label=Паказаць/схаваць бакавую панэль toggle_sidebar_label=Паказаць/схаваць бакавую панэль
document_outline.title=Паказаць структуру дакумента (двайная пстрычка, каб разгарнуць /згарнуць усе элементы) document_outline.title=Паказаць структуру дакумента (двайная пстрычка, каб разгарнуць /згарнуць усе элементы)
document_outline_label=Структура дакумента document_outline_label=Структура дакумента
attachments.title=Паказаць далучэнні attachments.title=Паказаць далучэнні
attachments_label=Далучэнні attachments_label=Далучэнні
layers.title=Паказаць пласты (двойчы пстрыкніце, каб скінуць усе пласты да прадвызначанага стану)
layers_label=Пласты
thumbs.title=Паказ мініяцюр thumbs.title=Паказ мініяцюр
thumbs_label=Мініяцюры thumbs_label=Мініяцюры
current_outline_item.title=Знайсці бягучы элемент структуры
current_outline_item_label=Бягучы элемент структуры
findbar.title=Пошук у дакуменце findbar.title=Пошук у дакуменце
findbar_label=Знайсці findbar_label=Знайсці
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. additional_layers=Дадатковыя пласты
page_canvas=Старонка {{page}} # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Старонка {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -222,7 +225,7 @@ page_scale_actual=Сапраўдны памер
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Памылка loading=Чытаецца…
loading_error=Здарылася памылка падчас загрузкі PDF. loading_error=Здарылася памылка падчас загрузкі PDF.
invalid_file_error=Няспраўны або пашкоджаны файл PDF. invalid_file_error=Няспраўны або пашкоджаны файл PDF.
missing_file_error=Адсутны файл PDF. missing_file_error=Адсутны файл PDF.
@ -245,4 +248,3 @@ password_cancel=Скасаваць
printing_not_supported=Папярэджанне: друк не падтрымліваецца цалкам гэтым браўзерам. printing_not_supported=Папярэджанне: друк не падтрымліваецца цалкам гэтым браўзерам.
printing_not_ready=Увага: PDF не сцягнуты цалкам для друкавання. printing_not_ready=Увага: PDF не сцягнуты цалкам для друкавання.
web_fonts_disabled=Шрыфты Сеціва забаронены: немагчыма ўжываць укладзеныя шрыфты PDF. web_fonts_disabled=Шрыфты Сеціва забаронены: немагчыма ўжываць укладзеныя шрыфты PDF.
document_colors_not_allowed=PDF-дакументам не дазволена выкарыстоўваць свае колеры: у браўзеры адключаны параметр "Дазволіць вэб-сайтам выкарыстоўваць свае колеры".

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Текущ изглед
tools.title=Инструменти tools.title=Инструменти
tools_label=Инструменти tools_label=Инструменти
first_page.title=Към първата страница first_page.title=Към първата страница
first_page.label=Към първата страница
first_page_label=Към първата страница first_page_label=Към първата страница
last_page.title=Към последната страница last_page.title=Към последната страница
last_page.label=Към последната страница
last_page_label=Към последната страница last_page_label=Към последната страница
page_rotate_cw.title=Завъртане по час. стрелка page_rotate_cw.title=Завъртане по час. стрелка
page_rotate_cw.label=Завъртане по часовниковата стрелка
page_rotate_cw_label=Завъртане по часовниковата стрелка page_rotate_cw_label=Завъртане по часовниковата стрелка
page_rotate_ccw.title=Завъртане обратно на час. стрелка page_rotate_ccw.title=Завъртане обратно на час. стрелка
page_rotate_ccw.label=Завъртане обратно на часовниковата стрелка
page_rotate_ccw_label=Завъртане обратно на часовниковата стрелка page_rotate_ccw_label=Завъртане обратно на часовниковата стрелка
cursor_text_select_tool.title=Включване на инструмента за избор на текст cursor_text_select_tool.title=Включване на инструмента за избор на текст
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Отказ
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Превключване на страничната лента toggle_sidebar.title=Превключване на страничната лента
toggle_sidebar_notification.title=Превключване на страничната лента (документи със структура/прикачени файлове)
toggle_sidebar_label=Превключване на страничната лента toggle_sidebar_label=Превключване на страничната лента
document_outline.title=Показване на структурата на документа (двукратно щракване за свиване/разгъване на всичко) document_outline.title=Показване на структурата на документа (двукратно щракване за свиване/разгъване на всичко)
document_outline_label=Структура на документа document_outline_label=Структура на документа
@ -219,8 +214,6 @@ page_scale_actual=Действителен размер
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Грешка
loading_error=Получи се грешка при зареждане на PDF-а. loading_error=Получи се грешка при зареждане на PDF-а.
invalid_file_error=Невалиден или повреден PDF файл. invalid_file_error=Невалиден или повреден PDF файл.
missing_file_error=Липсващ PDF файл. missing_file_error=Липсващ PDF файл.
@ -239,4 +232,3 @@ password_cancel=Отказ
printing_not_supported=Внимание: Този четец няма пълна поддръжка на отпечатване. printing_not_supported=Внимание: Този четец няма пълна поддръжка на отпечатване.
printing_not_ready=Внимание: Този PDF файл не е напълно зареден за печат. printing_not_ready=Внимание: Този PDF файл не е напълно зареден за печат.
web_fonts_disabled=Уеб-шрифтовете са забранени: разрешаване на използването на вградените PDF шрифтове. web_fonts_disabled=Уеб-шрифтовете са забранени: разрешаване на използването на вградените PDF шрифтове.
document_colors_not_allowed=На документите от вид PDF не е разрешено да използват собствени цветове: „Разрешаване на страниците да избират собствени цветове“ е изключено в четеца.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=বর্তমান অবস্থা
tools.title=টুল tools.title=টুল
tools_label=টুল tools_label=টুল
first_page.title=প্রথম পাতায় যাও first_page.title=প্রথম পাতায় যাও
first_page.label=প্রথম পাতায় যাও
first_page_label=প্রথম পাতায় যাও first_page_label=প্রথম পাতায় যাও
last_page.title=শেষ পাতায় যাও last_page.title=শেষ পাতায় যাও
last_page.label=শেষ পাতায় যাও
last_page_label=শেষ পাতায় যাও last_page_label=শেষ পাতায় যাও
page_rotate_cw.title=ঘড়ির কাঁটার দিকে ঘোরাও page_rotate_cw.title=ঘড়ির কাঁটার দিকে ঘোরাও
page_rotate_cw.label=ঘড়ির কাঁটার দিকে ঘোরাও
page_rotate_cw_label=ঘড়ির কাঁটার দিকে ঘোরাও page_rotate_cw_label=ঘড়ির কাঁটার দিকে ঘোরাও
page_rotate_ccw.title=ঘড়ির কাঁটার বিপরীতে ঘোরাও page_rotate_ccw.title=ঘড়ির কাঁটার বিপরীতে ঘোরাও
page_rotate_ccw.label=ঘড়ির কাঁটার বিপরীতে ঘোরাও
page_rotate_ccw_label=ঘড়ির কাঁটার বিপরীতে ঘোরাও page_rotate_ccw_label=ঘড়ির কাঁটার বিপরীতে ঘোরাও
cursor_text_select_tool.title=লেখা নির্বাচক টুল সক্রিয় করুন cursor_text_select_tool.title=লেখা নির্বাচক টুল সক্রিয় করুন
@ -135,7 +131,6 @@ print_progress_close=বাতিল
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=সাইডবার টগল করুন toggle_sidebar.title=সাইডবার টগল করুন
toggle_sidebar_notification.title=সাইডবার টগল (নথিতে আউটলাইন/এটাচমেন্ট রয়েছে)
toggle_sidebar_label=সাইডবার টগল করুন toggle_sidebar_label=সাইডবার টগল করুন
document_outline.title=নথির আউটলাইন দেখাও (সব আইটেম প্রসারিত/সঙ্কুচিত করতে ডবল ক্লিক করুন) document_outline.title=নথির আউটলাইন দেখাও (সব আইটেম প্রসারিত/সঙ্কুচিত করতে ডবল ক্লিক করুন)
document_outline_label=নথির রূপরেখা document_outline_label=নথির রূপরেখা
@ -146,8 +141,6 @@ thumbs_label=থাম্বনেইল সমূহ
findbar.title=নথির মধ্যে খুঁজুন findbar.title=নথির মধ্যে খুঁজুন
findbar_label=খুঁজুন findbar_label=খুঁজুন
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=পাতা {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -219,8 +212,6 @@ page_scale_actual=প্রকৃত আকার
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=ত্রুটি
loading_error=পিডিএফ লোড করার সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে। loading_error=পিডিএফ লোড করার সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে।
invalid_file_error=অকার্যকর অথবা ক্ষতিগ্রস্ত পিডিএফ ফাইল। invalid_file_error=অকার্যকর অথবা ক্ষতিগ্রস্ত পিডিএফ ফাইল।
missing_file_error=নিখোঁজ PDF ফাইল। missing_file_error=নিখোঁজ PDF ফাইল।
@ -243,4 +234,3 @@ password_cancel=বাতিল
printing_not_supported=সতর্কতা: এই ব্রাউজারে মুদ্রণ সম্পূর্ণভাবে সমর্থিত নয়। printing_not_supported=সতর্কতা: এই ব্রাউজারে মুদ্রণ সম্পূর্ণভাবে সমর্থিত নয়।
printing_not_ready=সতর্কীকরণ: পিডিএফটি মুদ্রণের জন্য সম্পূর্ণ লোড হয়নি। printing_not_ready=সতর্কীকরণ: পিডিএফটি মুদ্রণের জন্য সম্পূর্ণ লোড হয়নি।
web_fonts_disabled=ওয়েব ফন্ট নিষ্ক্রিয়: সংযুক্ত পিডিএফ ফন্ট ব্যবহার করা যাচ্ছে না। web_fonts_disabled=ওয়েব ফন্ট নিষ্ক্রিয়: সংযুক্ত পিডিএফ ফন্ট ব্যবহার করা যাচ্ছে না।
document_colors_not_allowed=পিডিএফ ডকুমেন্টকে তাদের নিজস্ব রঙ ব্যবহারে অনুমতি নেই: 'পাতা তাদের নিজেস্ব রঙ নির্বাচন করতে অনুমতি দিন' এই ব্রাউজারে নিষ্ক্রিয় রয়েছে।

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Current View
tools.title=Tools tools.title=Tools
tools_label=Tools tools_label=Tools
first_page.title=Go to First Page first_page.title=Go to First Page
first_page.label=Go to First Page
first_page_label=Go to First Page first_page_label=Go to First Page
last_page.title=Go to Last Page last_page.title=Go to Last Page
last_page.label=Go to Last Page
last_page_label=Go to Last Page last_page_label=Go to Last Page
page_rotate_cw.title=Rotate Clockwise page_rotate_cw.title=Rotate Clockwise
page_rotate_cw.label=Rotate Clockwise
page_rotate_cw_label=Rotate Clockwise page_rotate_cw_label=Rotate Clockwise
page_rotate_ccw.title=Rotate Counterclockwise page_rotate_ccw.title=Rotate Counterclockwise
page_rotate_ccw.label=Rotate Counterclockwise
page_rotate_ccw_label=Rotate Counterclockwise page_rotate_ccw_label=Rotate Counterclockwise
cursor_text_select_tool.title=Enable Text Selection Tool cursor_text_select_tool.title=Enable Text Selection Tool
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Cancel
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Toggle Sidebar toggle_sidebar.title=Toggle Sidebar
toggle_sidebar_notification.title=Toggle Sidebar (document contains outline/attachments)
toggle_sidebar_label=Toggle Sidebar toggle_sidebar_label=Toggle Sidebar
document_outline.title=Show Document Outline (double-click to expand/collapse all items) document_outline.title=Show Document Outline (double-click to expand/collapse all items)
document_outline_label=Document Outline document_outline_label=Document Outline
@ -219,8 +214,6 @@ page_scale_actual=Actual Size
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
loading_error=An error occurred while loading the PDF. loading_error=An error occurred while loading the PDF.
invalid_file_error=Invalid or corrupted PDF file. invalid_file_error=Invalid or corrupted PDF file.
missing_file_error=Missing PDF file. missing_file_error=Missing PDF file.
@ -242,4 +235,3 @@ password_cancel=Cancel
printing_not_supported=Warning: Printing is not fully supported by this browser. printing_not_supported=Warning: Printing is not fully supported by this browser.
printing_not_ready=Warning: The PDF is not fully loaded for printing. printing_not_ready=Warning: The PDF is not fully loaded for printing.
web_fonts_disabled=Web fonts are disabled: unable to use embedded PDF fonts. web_fonts_disabled=Web fonts are disabled: unable to use embedded PDF fonts.
document_colors_not_allowed=PDF documents are not allowed to use their own colors: “Allow pages to choose their own colors” is deactivated in the browser.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Gwel bremanel
tools.title=Ostilhoù tools.title=Ostilhoù
tools_label=Ostilhoù tools_label=Ostilhoù
first_page.title=Mont d'ar bajenn gentañ first_page.title=Mont d'ar bajenn gentañ
first_page.label=Mont d'ar bajenn gentañ
first_page_label=Mont d'ar bajenn gentañ first_page_label=Mont d'ar bajenn gentañ
last_page.title=Mont d'ar bajenn diwezhañ last_page.title=Mont d'ar bajenn diwezhañ
last_page.label=Mont d'ar bajenn diwezhañ
last_page_label=Mont d'ar bajenn diwezhañ last_page_label=Mont d'ar bajenn diwezhañ
page_rotate_cw.title=C'hwelañ gant roud ar bizied page_rotate_cw.title=C'hwelañ gant roud ar bizied
page_rotate_cw.label=C'hwelañ gant roud ar bizied
page_rotate_cw_label=C'hwelañ gant roud ar bizied page_rotate_cw_label=C'hwelañ gant roud ar bizied
page_rotate_ccw.title=C'hwelañ gant roud gin ar bizied page_rotate_ccw.title=C'hwelañ gant roud gin ar bizied
page_rotate_ccw.label=C'hwelañ gant roud gin ar bizied
page_rotate_ccw_label=C'hwelañ gant roud gin ar bizied page_rotate_ccw_label=C'hwelañ gant roud gin ar bizied
cursor_text_select_tool.title=Gweredekaat an ostilh diuzañ testenn cursor_text_select_tool.title=Gweredekaat an ostilh diuzañ testenn
@ -82,27 +78,27 @@ spread_even_label=Pajennoù par
# Document properties dialog box # Document properties dialog box
document_properties.title=Perzhioù an teul… document_properties.title=Perzhioù an teul…
document_properties_label=Perzhioù an teul… document_properties_label=Perzhioù an teul…
document_properties_file_name=Anv restr : document_properties_file_name=Anv restr:
document_properties_file_size=Ment ar restr : document_properties_file_size=Ment ar restr:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
document_properties_kb={{size_kb}} Ke ({{size_b}} eizhbit) document_properties_kb={{size_kb}} Ke ({{size_b}} eizhbit)
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
document_properties_mb={{size_mb}} Me ({{size_b}} eizhbit) document_properties_mb={{size_mb}} Me ({{size_b}} eizhbit)
document_properties_title=Titl : document_properties_title=Titl:
document_properties_author=Aozer : document_properties_author=Aozer:
document_properties_subject=Danvez : document_properties_subject=Danvez:
document_properties_keywords=Gerioù-alc'hwez : document_properties_keywords=Gerioù-alc'hwez:
document_properties_creation_date=Deiziad krouiñ : document_properties_creation_date=Deiziad krouiñ:
document_properties_modification_date=Deiziad kemmañ : document_properties_modification_date=Deiziad kemmañ:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
document_properties_date_string={{date}}, {{time}} document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
document_properties_creator=Krouer : document_properties_creator=Krouer:
document_properties_producer=Kenderc'her PDF : document_properties_producer=Kenderc'her PDF:
document_properties_version=Handelv PDF : document_properties_version=Handelv PDF:
document_properties_page_count=Niver a bajennoù : document_properties_page_count=Niver a bajennoù:
document_properties_page_size=Ment ar bajenn: document_properties_page_size=Ment ar bajenn:
document_properties_page_size_unit_inches=in document_properties_page_size_unit_inches=in
document_properties_page_size_unit_millimeters=mm document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
@ -137,17 +133,22 @@ print_progress_close=Nullañ
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Diskouez/kuzhat ar varrenn gostez toggle_sidebar.title=Diskouez/kuzhat ar varrenn gostez
toggle_sidebar_notification.title=Trec'haoliñ ar verrenn-gostez (ur steuñv pe stagadennoù a zo en teul) toggle_sidebar_notification2.title=Trec'haoliñ ar varrenn-gostez (ur steuñv pe stagadennoù a zo en teul)
toggle_sidebar_label=Diskouez/kuzhat ar varrenn gostez toggle_sidebar_label=Diskouez/kuzhat ar varrenn gostez
document_outline.title=Diskouez steuñv an teul (daouglikit evit brasaat/bihanaat an holl elfennoù) document_outline.title=Diskouez steuñv an teul (daouglikit evit brasaat/bihanaat an holl elfennoù)
document_outline_label=Sinedoù an teuliad document_outline_label=Sinedoù an teuliad
attachments.title=Diskouez ar c'henstagadurioù attachments.title=Diskouez ar c'henstagadurioù
attachments_label=Kenstagadurioù attachments_label=Kenstagadurioù
layers.title=Diskouez ar gwiskadoù (daou-glikañ evit adderaouekaat an holl gwiskadoù d'o stad dre ziouer)
layers_label=Gwiskadoù
thumbs.title=Diskouez ar melvennoù thumbs.title=Diskouez ar melvennoù
thumbs_label=Melvennoù thumbs_label=Melvennoù
findbar.title=Klask e-barzh an teuliad findbar.title=Klask e-barzh an teuliad
findbar_label=Klask findbar_label=Klask
additional_layers=Gwiskadoù ouzhpenn
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Pajenn {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -197,17 +198,17 @@ error_less_info=Nebeutoc'h a ditouroù
error_close=Serriñ error_close=Serriñ
# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
# replaced by the PDF.JS version and build ID. # replaced by the PDF.JS version and build ID.
error_version_info=PDF.js handelv {{version}} (kempunadur : {{build}}) error_version_info=PDF.js handelv {{version}} (kempunadur: {{build}})
# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
# english string describing the error. # english string describing the error.
error_message=Kemennadenn : {{message}} error_message=Kemennadenn: {{message}}
# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
# trace. # trace.
error_stack=Torn : {{stack}} error_stack=Torn: {{stack}}
# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
error_file=Restr : {{file}} error_file=Restr: {{file}}
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
error_line=Linenn : {{line}} error_line=Linenn: {{line}}
rendering_error=Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad skrammañ ar bajennad. rendering_error=Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad skrammañ ar bajennad.
# Predefined zoom values # Predefined zoom values
@ -220,7 +221,7 @@ page_scale_actual=Ment wir
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Fazi loading=O kargañ…
loading_error=Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad kargañ ar PDF. loading_error=Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad kargañ ar PDF.
invalid_file_error=Restr PDF didalvoudek pe kontronet. invalid_file_error=Restr PDF didalvoudek pe kontronet.
missing_file_error=Restr PDF o vankout. missing_file_error=Restr PDF o vankout.
@ -240,7 +241,6 @@ password_invalid=Ger-tremen didalvoudek. Klaskit en-dro mar plij.
password_ok=Mat eo password_ok=Mat eo
password_cancel=Nullañ password_cancel=Nullañ
printing_not_supported=Kemenn : N'eo ket skoret penn-da-benn ar moullañ gant ar merdeer-mañ. printing_not_supported=Kemenn: N'eo ket skoret penn-da-benn ar moullañ gant ar merdeer-mañ.
printing_not_ready=Kemenn : N'hall ket bezañ moullet ar restr PDF rak n'eo ket karget penn-da-benn. printing_not_ready=Kemenn: N'hall ket bezañ moullet ar restr PDF rak n'eo ket karget penn-da-benn.
web_fonts_disabled=Diweredekaet eo an nodrezhoù web : n'haller ket arverañ an nodrezhoù PDF enframmet. web_fonts_disabled=Diweredekaet eo an nodrezhoù web: n'haller ket arverañ an nodrezhoù PDF enframmet.
document_colors_not_allowed=N'eo ket aotreet an teuliadoù PDF da arverañ o livioù dezho : diweredekaet eo “Aotren ar pajennoù da zibab o livioù dezho” e-barzh ar merdeer.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=दानि नुथाय
tools.title=टुल tools.title=टुल
tools_label=टुल tools_label=टुल
first_page.title=गिबि बिलाइआव थां first_page.title=गिबि बिलाइआव थां
first_page.label=गिबि बिलाइआव थां
first_page_label=गिबि बिलाइआव थां first_page_label=गिबि बिलाइआव थां
last_page.title=जोबथा बिलाइआव थां last_page.title=जोबथा बिलाइआव थां
last_page.label=जोबथा बिलाइआव थां
last_page_label=जोबथा बिलाइआव थां last_page_label=जोबथा बिलाइआव थां
page_rotate_cw.title=घरि गिदिंनाय फार्से फिदिं page_rotate_cw.title=घरि गिदिंनाय फार्से फिदिं
page_rotate_cw.label=घरि गिदिंनाय फार्से फिदिं
page_rotate_cw_label=घरि गिदिंनाय फार्से फिदिं page_rotate_cw_label=घरि गिदिंनाय फार्से फिदिं
page_rotate_ccw.title=घरि गिदिंनाय उल्था फार्से फिदिं page_rotate_ccw.title=घरि गिदिंनाय उल्था फार्से फिदिं
page_rotate_ccw.label=घरि गिदिंनाय उल्था फार्से फिदिं
page_rotate_ccw_label=घरि गिदिंनाय उल्था फार्से फिदिं page_rotate_ccw_label=घरि गिदिंनाय उल्था फार्से फिदिं
@ -184,8 +180,6 @@ page_scale_actual=थार महर
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=गोरोन्थि
loading_error=PDF ल'ड खालामनाय समाव मोनसे गोरोन्थि जाबाय। loading_error=PDF ल'ड खालामनाय समाव मोनसे गोरोन्थि जाबाय।
invalid_file_error=बाहायजायै एबा गाज्रि जानाय PDF फाइल invalid_file_error=बाहायजायै एबा गाज्रि जानाय PDF फाइल
missing_file_error=गोमानाय PDF फाइल missing_file_error=गोमानाय PDF फाइल
@ -208,4 +202,3 @@ password_cancel=नेवसि
printing_not_supported=सांग्रांथि: साफायनाया बे ब्राउजारजों आबुङै हेफाजाब होजाया। printing_not_supported=सांग्रांथि: साफायनाया बे ब्राउजारजों आबुङै हेफाजाब होजाया।
printing_not_ready=सांग्रांथि: PDF खौ साफायनायनि थाखाय फुरायै ल'ड खालामाखै। printing_not_ready=सांग्रांथि: PDF खौ साफायनायनि थाखाय फुरायै ल'ड खालामाखै।
web_fonts_disabled=वेब फन्टखौ लोरबां खालामबाय: अरजाबहोनाय PDF फन्टखौ बाहायनो हायाखै। web_fonts_disabled=वेब फन्टखौ लोरबां खालामबाय: अरजाबहोनाय PDF फन्टखौ बाहायनो हायाखै।
document_colors_not_allowed=PDF फोरमान बिलाइखौ बिसोरनि निजि गाब बाहायनो गनायथि होनाय जाया: 'बिसोरनि निजि गाब बासिखनो बिलाइखौ गनायथि हो'-खौ ब्राउजारआव लोरबां खालामनाय जायो।

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Trenutni prikaz
tools.title=Alati tools.title=Alati
tools_label=Alati tools_label=Alati
first_page.title=Idi na prvu stranu first_page.title=Idi na prvu stranu
first_page.label=Idi na prvu stranu
first_page_label=Idi na prvu stranu first_page_label=Idi na prvu stranu
last_page.title=Idi na zadnju stranu last_page.title=Idi na zadnju stranu
last_page.label=Idi na zadnju stranu
last_page_label=Idi na zadnju stranu last_page_label=Idi na zadnju stranu
page_rotate_cw.title=Rotiraj u smjeru kazaljke na satu page_rotate_cw.title=Rotiraj u smjeru kazaljke na satu
page_rotate_cw.label=Rotiraj u smjeru kazaljke na satu
page_rotate_cw_label=Rotiraj u smjeru kazaljke na satu page_rotate_cw_label=Rotiraj u smjeru kazaljke na satu
page_rotate_ccw.title=Rotiraj suprotno smjeru kazaljke na satu page_rotate_ccw.title=Rotiraj suprotno smjeru kazaljke na satu
page_rotate_ccw.label=Rotiraj suprotno smjeru kazaljke na satu
page_rotate_ccw_label=Rotiraj suprotno smjeru kazaljke na satu page_rotate_ccw_label=Rotiraj suprotno smjeru kazaljke na satu
cursor_text_select_tool.title=Omogući alat za označavanje teksta cursor_text_select_tool.title=Omogući alat za označavanje teksta
@ -118,7 +114,6 @@ print_progress_close=Otkaži
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Uključi/isključi bočnu traku toggle_sidebar.title=Uključi/isključi bočnu traku
toggle_sidebar_notification.title=Uključi/isključi sidebar (dokument sadrži outline/priloge)
toggle_sidebar_label=Uključi/isključi bočnu traku toggle_sidebar_label=Uključi/isključi bočnu traku
document_outline.title=Prikaži outline dokumenta (dvoklik za skupljanje/širenje svih stavki) document_outline.title=Prikaži outline dokumenta (dvoklik za skupljanje/širenje svih stavki)
document_outline_label=Konture dokumenta document_outline_label=Konture dokumenta
@ -178,8 +173,6 @@ page_scale_actual=Stvarna veličina
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Greška
loading_error=Došlo je do greške prilikom učitavanja PDF-a. loading_error=Došlo je do greške prilikom učitavanja PDF-a.
invalid_file_error=Neispravan ili oštećen PDF fajl. invalid_file_error=Neispravan ili oštećen PDF fajl.
missing_file_error=Nedostaje PDF fajl. missing_file_error=Nedostaje PDF fajl.
@ -198,4 +191,3 @@ password_cancel=Otkaži
printing_not_supported=Upozorenje: Štampanje nije u potpunosti podržano u ovom browseru. printing_not_supported=Upozorenje: Štampanje nije u potpunosti podržano u ovom browseru.
printing_not_ready=Upozorenje: PDF nije u potpunosti učitan za štampanje. printing_not_ready=Upozorenje: PDF nije u potpunosti učitan za štampanje.
web_fonts_disabled=Web fontovi su onemogućeni: nemoguće koristiti ubačene PDF fontove. web_fonts_disabled=Web fontovi su onemogućeni: nemoguće koristiti ubačene PDF fontove.
document_colors_not_allowed=PDF dokumentima nije dozvoljeno da koriste vlastite boje: 'Dozvoli stranicama da izaberu vlastite boje' je deaktivirano u browseru.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Vista actual
tools.title=Eines tools.title=Eines
tools_label=Eines tools_label=Eines
first_page.title=Vés a la primera pàgina first_page.title=Vés a la primera pàgina
first_page.label=Vés a la primera pàgina
first_page_label=Vés a la primera pàgina first_page_label=Vés a la primera pàgina
last_page.title=Vés a l'última pàgina last_page.title=Vés a l'última pàgina
last_page.label=Vés a l'última pàgina
last_page_label=Vés a l'última pàgina last_page_label=Vés a l'última pàgina
page_rotate_cw.title=Gira cap a la dreta page_rotate_cw.title=Gira cap a la dreta
page_rotate_cw.label=Gira cap a la dreta
page_rotate_cw_label=Gira cap a la dreta page_rotate_cw_label=Gira cap a la dreta
page_rotate_ccw.title=Gira cap a l'esquerra page_rotate_ccw.title=Gira cap a l'esquerra
page_rotate_ccw.label=Gira cap a l'esquerra
page_rotate_ccw_label=Gira cap a l'esquerra page_rotate_ccw_label=Gira cap a l'esquerra
cursor_text_select_tool.title=Habilita l'eina de selecció de text cursor_text_select_tool.title=Habilita l'eina de selecció de text
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Eina de selecció de text
cursor_hand_tool.title=Habilita l'eina de mà cursor_hand_tool.title=Habilita l'eina de mà
cursor_hand_tool_label=Eina de mà cursor_hand_tool_label=Eina de mà
scroll_page.title=Usa el desplaçament de pàgina
scroll_page_label=Desplaçament de pàgina
scroll_vertical.title=Utilitza el desplaçament vertical scroll_vertical.title=Utilitza el desplaçament vertical
scroll_vertical_label=Desplaçament vertical scroll_vertical_label=Desplaçament vertical
scroll_horizontal.title=Utilitza el desplaçament horitzontal scroll_horizontal.title=Utilitza el desplaçament horitzontal
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Cancel·la
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Mostra/amaga la barra lateral toggle_sidebar.title=Mostra/amaga la barra lateral
toggle_sidebar_notification.title=Mostra/amaga la barra lateral (el document conté un esquema o adjuncions) toggle_sidebar_notification2.title=Mostra/amaga la barra lateral (el document conté un esquema, adjuncions o capes)
toggle_sidebar_label=Mostra/amaga la barra lateral toggle_sidebar_label=Mostra/amaga la barra lateral
document_outline.title=Mostra l'esquema del document (doble clic per ampliar/reduir tots els elements) document_outline.title=Mostra l'esquema del document (doble clic per ampliar/reduir tots els elements)
document_outline_label=Contorn del document document_outline_label=Esquema del document
attachments.title=Mostra les adjuncions attachments.title=Mostra les adjuncions
attachments_label=Adjuncions attachments_label=Adjuncions
layers.title=Mostra les capes (doble clic per restablir totes les capes al seu estat per defecte)
layers_label=Capes
thumbs.title=Mostra les miniatures thumbs.title=Mostra les miniatures
thumbs_label=Miniatures thumbs_label=Miniatures
current_outline_item.title=Cerca l'element d'esquema actual
current_outline_item_label=Element d'esquema actual
findbar.title=Cerca al document findbar.title=Cerca al document
findbar_label=Cerca findbar_label=Cerca
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. additional_layers=Capes addicionals
page_canvas=Pàgina {{page}} # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Pàgina {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -213,7 +216,7 @@ error_line=Línia: {{line}}
rendering_error=S'ha produït un error mentre es renderitzava la pàgina. rendering_error=S'ha produït un error mentre es renderitzava la pàgina.
# Predefined zoom values # Predefined zoom values
page_scale_width=Amplària de la pàgina page_scale_width=Amplada de la pàgina
page_scale_fit=Ajusta la pàgina page_scale_fit=Ajusta la pàgina
page_scale_auto=Zoom automàtic page_scale_auto=Zoom automàtic
page_scale_actual=Mida real page_scale_actual=Mida real
@ -222,7 +225,7 @@ page_scale_actual=Mida real
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error loading=S'està carregant…
loading_error=S'ha produït un error en carregar el PDF. loading_error=S'ha produït un error en carregar el PDF.
invalid_file_error=El fitxer PDF no és vàlid o està malmès. invalid_file_error=El fitxer PDF no és vàlid o està malmès.
missing_file_error=Falta el fitxer PDF. missing_file_error=Falta el fitxer PDF.
@ -245,4 +248,3 @@ password_cancel=Cancel·la
printing_not_supported=Avís: la impressió no és plenament funcional en aquest navegador. printing_not_supported=Avís: la impressió no és plenament funcional en aquest navegador.
printing_not_ready=Atenció: el PDF no s'ha acabat de carregar per imprimir-lo. printing_not_ready=Atenció: el PDF no s'ha acabat de carregar per imprimir-lo.
web_fonts_disabled=Els tipus de lletra web estan desactivats: no es poden utilitzar els tipus de lletra incrustats al PDF. web_fonts_disabled=Els tipus de lletra web estan desactivats: no es poden utilitzar els tipus de lletra incrustats al PDF.
document_colors_not_allowed=Els documents PDF no poden usar els seus colors propis: «Permet a les pàgines triar els colors propis» es troba desactivat al navegador.

View File

@ -14,7 +14,7 @@
# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
previous.title=Jun kan ruxaq previous.title=Jun kan ruxaq
previous_label=Chuwäch previous_label=Jun kan
next.title=Jun chik ruxaq next.title=Jun chik ruxaq
next_label=Jun chik next_label=Jun chik
@ -35,7 +35,7 @@ zoom_in_label=Tinimirisäx
zoom.title=Sum zoom.title=Sum
presentation_mode.title=Tijal ri rub'anikil niwachin presentation_mode.title=Tijal ri rub'anikil niwachin
presentation_mode_label=Pa rub'eyal niwachin presentation_mode_label=Pa rub'eyal niwachin
open_file.title=Tijaq yakb'äl open_file.title=Tijaq Yakb'äl
open_file_label=Tijaq open_file_label=Tijaq
print.title=Titz'ajb'äx print.title=Titz'ajb'äx
print_label=Titz'ajb'äx print_label=Titz'ajb'äx
@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Rutzub'al wakami
tools.title=Samajib'äl tools.title=Samajib'äl
tools_label=Samajib'äl tools_label=Samajib'äl
first_page.title=Tib'e pa nab'ey ruxaq first_page.title=Tib'e pa nab'ey ruxaq
first_page.label=Tib'e pa nab'ey ruxaq
first_page_label=Tib'e pa nab'ey ruxaq first_page_label=Tib'e pa nab'ey ruxaq
last_page.title=Tib'e pa ruk'isib'äl ruxaq last_page.title=Tib'e pa ruk'isib'äl ruxaq
last_page.label=Tib'e pa ruk'isib'äl ruxaq
last_page_label=Tib'e pa ruk'isib'äl ruxaq last_page_label=Tib'e pa ruk'isib'äl ruxaq
page_rotate_cw.title=Tisutïx pan ajkiq'a' page_rotate_cw.title=Tisutïx pan ajkiq'a'
page_rotate_cw.label=Tisutïx pan ajkiq'a'
page_rotate_cw_label=Tisutïx pan ajkiq'a' page_rotate_cw_label=Tisutïx pan ajkiq'a'
page_rotate_ccw.title=Tisutïx pan ajxokon page_rotate_ccw.title=Tisutïx pan ajxokon
page_rotate_ccw.label=Tisutïx pan ajxokon
page_rotate_ccw_label=Tisutïx pan ajxokon page_rotate_ccw_label=Tisutïx pan ajxokon
cursor_text_select_tool.title=Titzij ri rusamajib'al Rucha'ik Rucholajem Tzij cursor_text_select_tool.title=Titzij ri rusamajib'al Rucha'ik Rucholajem Tzij
@ -111,7 +107,7 @@ document_properties_page_size_orientation_landscape=rukotz'olem
document_properties_page_size_name_a3=A3 document_properties_page_size_name_a3=A3
document_properties_page_size_name_a4=A4 document_properties_page_size_name_a4=A4
document_properties_page_size_name_letter=Loman wuj document_properties_page_size_name_letter=Loman wuj
document_properties_page_size_name_legal=Nïm wuj document_properties_page_size_name_legal=Taqanel tzijol
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): # LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by # "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. # the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
@ -137,19 +133,24 @@ print_progress_close=Tiq'at
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Tijal ri ajxikin kajtz'ik toggle_sidebar.title=Tijal ri ajxikin kajtz'ik
toggle_sidebar_notification.title=Tik'ex ri ajxikin yuqkajtz'ik (ri wuj eruk'wan taq ruchi'/taqoj taq yakb'äl) toggle_sidebar_notification2.title=Tik'ex ri ajxikin yuqkajtz'ik (ri wuj eruk'wan taq ruchi'/taqo/kuchuj)
toggle_sidebar_label=Tijal ri ajxikin kajtz'ik toggle_sidebar_label=Tijal ri ajxikin kajtz'ik
document_outline.title=Tik'ut pe ruch'akulal wuj (kamul-pitz'oj richin nirik'/nich'utinirisäx ronojel ruch'akulal) document_outline.title=Tik'ut pe ruch'akulal wuj (kamul-pitz'oj richin nirik'/nich'utinirisäx ronojel ruch'akulal)
document_outline_label=Ruch'akulal wuj document_outline_label=Ruch'akulal wuj
attachments.title=Kek'ut pe ri taq taqoj attachments.title=Kek'ut pe ri taq taqoj
attachments_label=Taq taqoj attachments_label=Taq taqoj
layers.title=Kek'ut taq Kuchuj (ka'i'-pitz' richin yetzolïx ronojel ri taq kuchuj e k'o wi)
layers_label=Taq kuchuj
thumbs.title=Kek'ut pe taq ch'utiq thumbs.title=Kek'ut pe taq ch'utiq
thumbs_label=Koköj thumbs_label=Koköj
current_outline_item.title=Kekanöx Taq Ch'akulal Kik'wan Chib'äl
current_outline_item_label=Taq Ch'akulal Kik'wan Chib'äl
findbar.title=Tikanöx chupam ri wuj findbar.title=Tikanöx chupam ri wuj
findbar_label=Tikanöx findbar_label=Tikanöx
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. additional_layers=Tz'aqat ta Kuchuj
page_canvas=Ruxaq {{page}} # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Ruxaq {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -216,13 +217,13 @@ rendering_error=Xk'ulwachitäj jun sachoj toq ninuk'wachij ri ruxaq.
page_scale_width=Ruwa ruxaq page_scale_width=Ruwa ruxaq
page_scale_fit=Tinuk' ruxaq page_scale_fit=Tinuk' ruxaq
page_scale_auto=Yonil chi nimilem page_scale_auto=Yonil chi nimilem
page_scale_actual=Runimilem page_scale_actual=Runimilem Wakami
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Sachoj loading=Nisamäj…
loading_error=\u0020Xk'ulwachitäj jun sach'oj toq xnuk'ux ri PDF . loading_error=\u0020Xk'ulwachitäj jun sach'oj toq xnuk'ux ri PDF .
invalid_file_error=Man oke ta o yujtajinäq ri PDF yakb'äl. invalid_file_error=Man oke ta o yujtajinäq ri PDF yakb'äl.
missing_file_error=Man xilitäj ta ri PDF yakb'äl. missing_file_error=Man xilitäj ta ri PDF yakb'äl.
@ -245,4 +246,3 @@ password_cancel=Tiq'at
printing_not_supported=Rutzijol k'ayewal: Ri rutz'ajb'axik man koch'el ta ronojel pa re okik'amaya'l re'. printing_not_supported=Rutzijol k'ayewal: Ri rutz'ajb'axik man koch'el ta ronojel pa re okik'amaya'l re'.
printing_not_ready=Rutzijol k'ayewal: Ri PDF man xusamajij ta ronojel richin nitz'ajb'äx. printing_not_ready=Rutzijol k'ayewal: Ri PDF man xusamajij ta ronojel richin nitz'ajb'äx.
web_fonts_disabled=E chupül ri taq ajk'amaya'l tz'ib': man tikirel ta nokisäx ri taq tz'ib' PDF pa ch'ikenïk web_fonts_disabled=E chupül ri taq ajk'amaya'l tz'ib': man tikirel ta nokisäx ri taq tz'ib' PDF pa ch'ikenïk
document_colors_not_allowed=Ri taq wuj pa PDF man ya'on ta q'ij chi ke richin nikokisaj ri taq kib'onil: “Tiya' q'ij chi ke ri taq ruxaq chi kekicha' ri taq kib'onil” chupun pa ri awokik'amaya'l.

View File

@ -0,0 +1,233 @@
# Copyright 2012 Mozilla Foundation
#
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
# you may not use this file except in compliance with the License.
# You may obtain a copy of the License at
#
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
# See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License.
# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
previous.title=پەڕەی پێشوو
previous_label=پێشوو
next.title=پەڕەی دوواتر
next_label=دوواتر
# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
page.title=پەرە
# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
# representing the total number of pages in the document.
of_pages=لە {{pagesCount}}
# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
# will be replaced by a number representing the currently visible page,
# respectively a number representing the total number of pages in the document.
page_of_pages=({{pageNumber}} لە {{pagesCount}})
zoom_out.title=ڕۆچوونی
zoom_out_label=ڕۆچوونی
zoom_in.title=هێنانەپێش
zoom_in_label=هێنانەپێش
zoom.title=زووم
presentation_mode.title=گۆڕین بۆ دۆخی پێشکەشکردن
presentation_mode_label=دۆخی پێشکەشکردن
open_file.title=پەڕگە بکەرەوە
open_file_label=کردنەوە
print.title=چاپکردن
print_label=چاپکردن
download.title=داگرتن
download_label=داگرتن
bookmark.title=پێشبینینی ئێستا(لەبەریبگرەوە یان پەنجەرەیەکی نوێ بکەرەوە)
bookmark_label=پیشبینینی ئێستا
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=ئامرازەکان
tools_label=ئامرازەکان
first_page.title=برۆ بۆ یەکەم پەڕە
first_page_label=بڕۆ بۆ یەکەم پەڕە
last_page.title=بڕۆ بۆ کۆتا پەڕە
last_page_label=بڕۆ بۆ کۆتا پەڕە
page_rotate_cw.title=ئاڕاستەی میلی کاتژمێر
page_rotate_cw_label=ئاڕاستەی میلی کاتژمێر
page_rotate_ccw.title=پێچەوانەی میلی کاتژمێر
page_rotate_ccw_label=پێچەوانەی میلی کاتژمێر
cursor_text_select_tool.title=توڵامرازی نیشانکەری دەق چالاک بکە
cursor_text_select_tool_label=توڵامرازی نیشانکەری دەق
cursor_hand_tool.title=توڵامرازی دەستی چالاک بکە
cursor_hand_tool_label=توڵامرازی دەستی
scroll_vertical.title=ناردنی ئەستوونی بەکاربێنە
scroll_vertical_label=ناردنی ئەستوونی
scroll_horizontal.title=ناردنی ئاسۆیی بەکاربێنە
scroll_horizontal_label=ناردنی ئاسۆیی
scroll_wrapped.title=ناردنی لوولکراو بەکاربێنە
scroll_wrapped_label=ناردنی لوولکراو
# Document properties dialog box
document_properties.title=تایبەتمەندییەکانی بەڵگەنامە...
document_properties_label=تایبەتمەندییەکانی بەڵگەنامە...
document_properties_file_name=ناوی پەڕگە:
document_properties_file_size=قەبارەی پەڕگە:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
document_properties_kb={{size_kb}} کب ({{size_b}} بایت)
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
document_properties_mb={{size_mb}} مب ({{size_b}} بایت)
document_properties_title=سەردێڕ:
document_properties_author=نووسەر
document_properties_subject=بابەت:
document_properties_keywords=کلیلەوشە:
document_properties_creation_date=بەرواری درووستکردن:
document_properties_modification_date=بەرواری دەستکاریکردن:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
document_properties_creator=درووستکەر:
document_properties_producer=بەرهەمهێنەری PDF:
document_properties_version=وەشانی PDF:
document_properties_page_count=ژمارەی پەرەکان:
document_properties_page_size=قەبارەی پەڕە:
document_properties_page_size_unit_inches=ئینچ
document_properties_page_size_unit_millimeters=ملم
document_properties_page_size_orientation_portrait=پۆرترەیت(درێژ)
document_properties_page_size_orientation_landscape=پانیی
document_properties_page_size_name_a3=A3
document_properties_page_size_name_a4=A4
document_properties_page_size_name_letter=نامە
document_properties_page_size_name_legal=یاسایی
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
document_properties_linearized=پیشاندانی وێبی خێرا:
document_properties_linearized_yes=بەڵێ
document_properties_linearized_no=نەخێر
document_properties_close=داخستن
print_progress_message=بەڵگەنامە ئامادەدەکرێت بۆ چاپکردن...
# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
# a numerical per cent value.
print_progress_percent={{progress}}%
print_progress_close=پاشگەزبوونەوە
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=لاتەنیشت پیشاندان/شاردنەوە
toggle_sidebar_label=لاتەنیشت پیشاندان/شاردنەوە
document_outline_label=سنووری چوارچێوە
attachments.title=پاشکۆکان پیشان بدە
attachments_label=پاشکۆکان
layers_label=چینەکان
thumbs.title=وێنۆچکە پیشان بدە
thumbs_label=وێنۆچکە
findbar.title=لە بەڵگەنامە بگەرێ
findbar_label=دۆزینەوە
additional_layers=چینی زیاتر
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_title=پەڕەی {{page}}
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_canvas=وێنۆچکەی پەڕەی {{page}}
# Find panel button title and messages
find_input.title=دۆزینەوە
find_input.placeholder=لە بەڵگەنامە بگەرێ...
find_previous.title=هەبوونی پێشوو بدۆزرەوە لە ڕستەکەدا
find_previous_label=پێشوو
find_next.title=هەبوونی داهاتوو بدۆزەرەوە لە ڕستەکەدا
find_next_label=دوواتر
find_highlight=هەمووی نیشانە بکە
find_match_case_label=دۆخی لەیەکچوون
find_entire_word_label=هەموو وشەکان
find_reached_top=گەشتیتە سەرەوەی بەڵگەنامە، لە خوارەوە دەستت پێکرد
find_reached_bottom=گەشتیتە کۆتایی بەڵگەنامە. لەسەرەوە دەستت پێکرد
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
# index of the currently active find result, respectively a number representing
# the total number of matches in the document.
find_match_count={[ plural(total) ]}
find_match_count[one]={{current}} لە کۆی {{total}} لەیەکچوو
find_match_count[two]={{current}} لە کۆی {{total}} لەیەکچوو
find_match_count[few]={{current}} لە کۆی {{total}} لەیەکچوو
find_match_count[many]={{current}} لە کۆی {{total}} لەیەکچوو
find_match_count[other]={{current}} لە کۆی {{total}} لەیەکچوو
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
find_match_count_limit[zero]=زیاتر لە {{limit}} لەیەکچوو
find_match_count_limit[one]=زیاتر لە {{limit}} لەیەکچوو
find_match_count_limit[two]=زیاتر لە {{limit}} لەیەکچوو
find_match_count_limit[few]=زیاتر لە {{limit}} لەیەکچوو
find_match_count_limit[many]=زیاتر لە {{limit}} لەیەکچوو
find_match_count_limit[other]=زیاتر لە {{limit}} لەیەکچوو
find_not_found=نووسین نەدۆزرایەوە
# Error panel labels
error_more_info=زانیاری زیاتر
error_less_info=زانیاری کەمتر
error_close=داخستن
# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
# replaced by the PDF.JS version and build ID.
error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
# english string describing the error.
error_message=پەیام: {{message}}
# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
# trace.
error_stack=لەسەریەک: {{stack}}
# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
error_file=پەڕگە: {{file}}
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
error_line=هێڵ: {{line}}
rendering_error=هەڵەیەک ڕوویدا لە کاتی پوختەکردنی (ڕێندەر) پەڕە.
# Predefined zoom values
page_scale_width=پانی پەڕە
page_scale_fit=پڕبوونی پەڕە
page_scale_auto=زوومی خۆکار
page_scale_actual=قەبارەی ڕاستی
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%
loading_error=هەڵەیەک ڕوویدا لە کاتی بارکردنی PDF.
invalid_file_error=پەڕگەی pdf تێکچووە یان نەگونجاوە.
missing_file_error=پەڕگەی pdf بوونی نیە.
unexpected_response_error=وەڵامی ڕاژەخوازی نەخوازراو.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
text_annotation_type.alt=[{{type}} سەرنج]
password_label=وشەی تێپەڕ بنووسە بۆ کردنەوەی پەڕگەی pdf.
password_invalid=وشەی تێپەڕ هەڵەیە. تکایە دووبارە هەوڵ بدەرەوە.
password_ok=باشە
password_cancel=پاشگەزبوونەوە
printing_not_supported=ئاگاداربە: چاپکردن بە تەواوی پشتگیر ناکرێت لەم وێبگەڕە.
printing_not_ready=ئاگاداربە: PDF بە تەواوی بارنەبووە بۆ چاپکردن.
web_fonts_disabled=جۆرەپیتی وێب ناچالاکە: نەتوانی جۆرەپیتی تێخراوی ناو pdfـەکە بەکاربێت.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Současný pohled
tools.title=Nástroje tools.title=Nástroje
tools_label=Nástroje tools_label=Nástroje
first_page.title=Přejde na první stránku first_page.title=Přejde na první stránku
first_page.label=Přejít na první stránku
first_page_label=Přejít na první stránku first_page_label=Přejít na první stránku
last_page.title=Přejde na poslední stránku last_page.title=Přejde na poslední stránku
last_page.label=Přejít na poslední stránku
last_page_label=Přejít na poslední stránku last_page_label=Přejít na poslední stránku
page_rotate_cw.title=Otočí po směru hodin page_rotate_cw.title=Otočí po směru hodin
page_rotate_cw.label=Otočit po směru hodin
page_rotate_cw_label=Otočit po směru hodin page_rotate_cw_label=Otočit po směru hodin
page_rotate_ccw.title=Otočí proti směru hodin page_rotate_ccw.title=Otočí proti směru hodin
page_rotate_ccw.label=Otočit proti směru hodin
page_rotate_ccw_label=Otočit proti směru hodin page_rotate_ccw_label=Otočit proti směru hodin
cursor_text_select_tool.title=Povolí výběr textu cursor_text_select_tool.title=Povolí výběr textu
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Výběr textu
cursor_hand_tool.title=Povolí nástroj ručička cursor_hand_tool.title=Povolí nástroj ručička
cursor_hand_tool_label=Nástroj ručička cursor_hand_tool_label=Nástroj ručička
scroll_page.title=Posouvat po stránkách
scroll_page_label=Posouvání po stránkách
scroll_vertical.title=Použít svislé posouvání scroll_vertical.title=Použít svislé posouvání
scroll_vertical_label=Svislé posouvání scroll_vertical_label=Svislé posouvání
scroll_horizontal.title=Použít vodorovné posouvání scroll_horizontal.title=Použít vodorovné posouvání
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Zrušit
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Postranní lišta toggle_sidebar.title=Postranní lišta
toggle_sidebar_notification.title=Přepne postranní lištu (dokument obsahuje osnovu/přílohy) toggle_sidebar_notification2.title=Přepnout postranní lištu (dokument obsahuje osnovu/přílohy/vrstvy)
toggle_sidebar_label=Postranní lišta toggle_sidebar_label=Postranní lišta
document_outline.title=Zobrazí osnovu dokumentu (dvojité klepnutí rozbalí/sbalí všechny položky) document_outline.title=Zobrazí osnovu dokumentu (dvojité klepnutí rozbalí/sbalí všechny položky)
document_outline_label=Osnova dokumentu document_outline_label=Osnova dokumentu
attachments.title=Zobrazí přílohy attachments.title=Zobrazí přílohy
attachments_label=Přílohy attachments_label=Přílohy
layers.title=Zobrazit vrstvy (poklepáním obnovíte všechny vrstvy do výchozího stavu)
layers_label=Vrstvy
thumbs.title=Zobrazí náhledy thumbs.title=Zobrazí náhledy
thumbs_label=Náhledy thumbs_label=Náhledy
current_outline_item.title=Najít aktuální položku v osnově
current_outline_item_label=Aktuální položka v osnově
findbar.title=Najde v dokumentu findbar.title=Najde v dokumentu
findbar_label=Najít findbar_label=Najít
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. additional_layers=Další vrstvy
page_canvas=Strana {{page}} # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Strana {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -167,6 +170,7 @@ find_next.title=Najde další výskyt hledaného textu
find_next_label=Další find_next_label=Další
find_highlight=Zvýraznit find_highlight=Zvýraznit
find_match_case_label=Rozlišovat velikost find_match_case_label=Rozlišovat velikost
find_match_diacritics_label=Rozlišovat diakritiku
find_entire_word_label=Celá slova find_entire_word_label=Celá slova
find_reached_top=Dosažen začátek dokumentu, pokračuje se od konce find_reached_top=Dosažen začátek dokumentu, pokračuje se od konce
find_reached_bottom=Dosažen konec dokumentu, pokračuje se od začátku find_reached_bottom=Dosažen konec dokumentu, pokračuje se od začátku
@ -222,7 +226,7 @@ page_scale_actual=Skutečná velikost
page_scale_percent={{scale}} % page_scale_percent={{scale}} %
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Chyba loading=Načítání…
loading_error=Při nahrávání PDF nastala chyba. loading_error=Při nahrávání PDF nastala chyba.
invalid_file_error=Neplatný nebo chybný soubor PDF. invalid_file_error=Neplatný nebo chybný soubor PDF.
missing_file_error=Chybí soubor PDF. missing_file_error=Chybí soubor PDF.
@ -245,4 +249,3 @@ password_cancel=Zrušit
printing_not_supported=Upozornění: Tisk není v tomto prohlížeči plně podporován. printing_not_supported=Upozornění: Tisk není v tomto prohlížeči plně podporován.
printing_not_ready=Upozornění: Dokument PDF není kompletně načten. printing_not_ready=Upozornění: Dokument PDF není kompletně načten.
web_fonts_disabled=Webová písma jsou zakázána, proto není možné použít vložená písma PDF. web_fonts_disabled=Webová písma jsou zakázána, proto není možné použít vložená písma PDF.
document_colors_not_allowed=PDF dokumenty nemají povoleno používat vlastní barvy: volba 'Povolit stránkám používat vlastní barvy' je v prohlížeči deaktivována.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Golwg Gyfredol
tools.title=Offer tools.title=Offer
tools_label=Offer tools_label=Offer
first_page.title=Mynd i'r Dudalen Gyntaf first_page.title=Mynd i'r Dudalen Gyntaf
first_page.label=Mynd i'r Dudalen Gyntaf
first_page_label=Mynd i'r Dudalen Gyntaf first_page_label=Mynd i'r Dudalen Gyntaf
last_page.title=Mynd i'r Dudalen Olaf last_page.title=Mynd i'r Dudalen Olaf
last_page.label=Mynd i'r Dudalen Olaf
last_page_label=Mynd i'r Dudalen Olaf last_page_label=Mynd i'r Dudalen Olaf
page_rotate_cw.title=Cylchdroi Clocwedd page_rotate_cw.title=Cylchdroi Clocwedd
page_rotate_cw.label=Cylchdroi Clocwedd
page_rotate_cw_label=Cylchdroi Clocwedd page_rotate_cw_label=Cylchdroi Clocwedd
page_rotate_ccw.title=Cylchdroi Gwrthglocwedd page_rotate_ccw.title=Cylchdroi Gwrthglocwedd
page_rotate_ccw.label=Cylchdroi Gwrthglocwedd
page_rotate_ccw_label=Cylchdroi Gwrthglocwedd page_rotate_ccw_label=Cylchdroi Gwrthglocwedd
cursor_text_select_tool.title=Galluogi Dewis Offeryn Testun cursor_text_select_tool.title=Galluogi Dewis Offeryn Testun
@ -65,19 +61,21 @@ cursor_text_select_tool_label=Offeryn Dewis Testun
cursor_hand_tool.title=Galluogi Offeryn Llaw cursor_hand_tool.title=Galluogi Offeryn Llaw
cursor_hand_tool_label=Offeryn Llaw cursor_hand_tool_label=Offeryn Llaw
scroll_page.title=Defnyddio Sgrolio Tudalen
scroll_page_label=Sgrolio Tudalen
scroll_vertical.title=Defnyddio Sgrolio Fertigol scroll_vertical.title=Defnyddio Sgrolio Fertigol
scroll_vertical_label=Sgrolio Fertigol scroll_vertical_label=Sgrolio Fertigol
scroll_horizontal.title=Defnyddio Sgrolio Fertigol scroll_horizontal.title=Defnyddio Sgrolio Llorweddol
scroll_horizontal_label=Sgrolio Fertigol scroll_horizontal_label=Sgrolio Llorweddol
scroll_wrapped.title=Defnyddio Sgrolio Amlapio scroll_wrapped.title=Defnyddio Sgrolio Amlapio
scroll_wrapped_label=Sgrolio Amlapio scroll_wrapped_label=Sgrolio Amlapio
spread_none.title=Peidio uno taeniadau canol spread_none.title=Peidio uno trawsdaleniadau
spread_none_label=Dim Taeniadau spread_none_label=Dim Trawsdaleniadau
spread_odd.title=Uno taeniadau tudalen yn cychwyn gyda thudalennau odrif spread_odd.title=Uno trawsdaleniadau gan gychwyn gyda thudalennau odrif
spread_odd_label=Taeniadau Odrifau spread_odd_label=Trawsdaleniadau Odrif
spread_even.title=Uno taeniadau tudalen yn cychwyn gyda thudalennau eilrif spread_even.title=Uno trawsdaleniadau gan gychwyn gyda thudalennau eilrif
spread_even_label=Taeniadau Eilrif spread_even_label=Trawsdaleniadau Eilrif
# Document properties dialog box # Document properties dialog box
document_properties.title=Priodweddau Dogfen… document_properties.title=Priodweddau Dogfen…
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Diddymu
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Toglo'r Bar Ochr toggle_sidebar.title=Toglo'r Bar Ochr
toggle_sidebar_notification.title=Toglo'r Bar Ochr (mae'r ddogfen yn cynnwys outline/attachments) toggle_sidebar_notification2.title=Toglo'r Bar Ochr (mae'r ddogfen yn cynnwys amlinelliadau/atodiadau/haenau)
toggle_sidebar_label=Toglo'r Bar Ochr toggle_sidebar_label=Toglo'r Bar Ochr
document_outline.title=Dangos Amlinell Dogfen (clic dwbl i ymestyn/cau pob eitem) document_outline.title=Dangos Amlinell Dogfen (clic dwbl i ymestyn/cau pob eitem)
document_outline_label=Amlinelliad Dogfen document_outline_label=Amlinelliad Dogfen
attachments.title=Dangos Atodiadau attachments.title=Dangos Atodiadau
attachments_label=Atodiadau attachments_label=Atodiadau
layers.title=Dangos Haenau (cliciwch ddwywaith i ailosod yr holl haenau i'r cyflwr rhagosodedig)
layers_label=Haenau
thumbs.title=Dangos Lluniau Bach thumbs.title=Dangos Lluniau Bach
thumbs_label=Lluniau Bach thumbs_label=Lluniau Bach
current_outline_item.title=Canfod yr Eitem Amlinellol Gyfredol
current_outline_item_label=Yr Eitem Amlinellol Gyfredol
findbar.title=Canfod yn y Ddogfen findbar.title=Canfod yn y Ddogfen
findbar_label=Canfod findbar_label=Canfod
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. additional_layers=Haenau Ychwanegol
page_canvas=Tudalen {{page}} # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Tudalen {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -167,6 +170,7 @@ find_next.title=Canfod enghraifft nesaf yr ymadrodd
find_next_label=Nesaf find_next_label=Nesaf
find_highlight=Amlygu popeth find_highlight=Amlygu popeth
find_match_case_label=Cydweddu maint find_match_case_label=Cydweddu maint
find_match_diacritics_label=Diacritigau Cyfatebol
find_entire_word_label=Geiriau cyfan find_entire_word_label=Geiriau cyfan
find_reached_top=Wedi cyrraedd brig y dudalen, parhau o'r gwaelod find_reached_top=Wedi cyrraedd brig y dudalen, parhau o'r gwaelod
find_reached_bottom=Wedi cyrraedd diwedd y dudalen, parhau o'r brig find_reached_bottom=Wedi cyrraedd diwedd y dudalen, parhau o'r brig
@ -222,7 +226,7 @@ page_scale_actual=Maint Gwirioneddol
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Gwall loading=Yn llwytho…
loading_error=Digwyddodd gwall wrth lwytho'r PDF. loading_error=Digwyddodd gwall wrth lwytho'r PDF.
invalid_file_error=Ffeil PDF annilys neu llwgr. invalid_file_error=Ffeil PDF annilys neu llwgr.
missing_file_error=Ffeil PDF coll. missing_file_error=Ffeil PDF coll.
@ -245,4 +249,3 @@ password_cancel=Diddymu
printing_not_supported=Rhybudd: Nid yw argraffu yn cael ei gynnal yn llawn gan y porwr. printing_not_supported=Rhybudd: Nid yw argraffu yn cael ei gynnal yn llawn gan y porwr.
printing_not_ready=Rhybudd: Nid yw'r PDF wedi ei lwytho'n llawn ar gyfer argraffu. printing_not_ready=Rhybudd: Nid yw'r PDF wedi ei lwytho'n llawn ar gyfer argraffu.
web_fonts_disabled=Ffontiau gwe wedi eu hanalluogi: methu defnyddio ffontiau PDF mewnblanedig. web_fonts_disabled=Ffontiau gwe wedi eu hanalluogi: methu defnyddio ffontiau PDF mewnblanedig.
document_colors_not_allowed=Nid oes caniatâd i ddogfennau PDF i ddefnyddio eu lliwiau eu hunain: Mae “Caniatáu i dudalennau ddefnyddio eu lliwiau eu hunain” wedi ei atal yn y porwr.

View File

@ -33,12 +33,12 @@ zoom_out_label=Zoom ud
zoom_in.title=Zoom ind zoom_in.title=Zoom ind
zoom_in_label=Zoom ind zoom_in_label=Zoom ind
zoom.title=Zoom zoom.title=Zoom
print.title=Udskriv
print_label=Udskriv
presentation_mode.title=Skift til fuldskærmsvisning presentation_mode.title=Skift til fuldskærmsvisning
presentation_mode_label=Fuldskærmsvisning presentation_mode_label=Fuldskærmsvisning
open_file.title=Åbn fil open_file.title=Åbn fil
open_file_label=Åbn open_file_label=Åbn
print.title=Udskriv
print_label=Udskriv
download.title=Hent download.title=Hent
download_label=Hent download_label=Hent
bookmark.title=Aktuel visning (kopier eller åbn i et nyt vindue) bookmark.title=Aktuel visning (kopier eller åbn i et nyt vindue)
@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Aktuel visning
tools.title=Funktioner tools.title=Funktioner
tools_label=Funktioner tools_label=Funktioner
first_page.title=Gå til første side first_page.title=Gå til første side
first_page.label=Gå til første side
first_page_label=Gå til første side first_page_label=Gå til første side
last_page.title=Gå til sidste side last_page.title=Gå til sidste side
last_page.label=Gå til sidste side
last_page_label=Gå til sidste side last_page_label=Gå til sidste side
page_rotate_cw.title=Roter med uret page_rotate_cw.title=Roter med uret
page_rotate_cw.label=Roter med uret
page_rotate_cw_label=Roter med uret page_rotate_cw_label=Roter med uret
page_rotate_ccw.title=Roter mod uret page_rotate_ccw.title=Roter mod uret
page_rotate_ccw.label=Roter mod uret
page_rotate_ccw_label=Roter mod uret page_rotate_ccw_label=Roter mod uret
cursor_text_select_tool.title=Aktiver markeringsværktøj cursor_text_select_tool.title=Aktiver markeringsværktøj
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Markeringsværktøj
cursor_hand_tool.title=Aktiver håndværktøj cursor_hand_tool.title=Aktiver håndværktøj
cursor_hand_tool_label=Håndværktøj cursor_hand_tool_label=Håndværktøj
scroll_page.title=Brug sidescrolling
scroll_page_label=Sidescrolling
scroll_vertical.title=Brug vertikal scrolling scroll_vertical.title=Brug vertikal scrolling
scroll_vertical_label=Vertikal scrolling scroll_vertical_label=Vertikal scrolling
scroll_horizontal.title=Brug horisontal scrolling scroll_horizontal.title=Brug horisontal scrolling
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Annuller
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Slå sidepanel til eller fra toggle_sidebar.title=Slå sidepanel til eller fra
toggle_sidebar_notification.title=Slå sidepanel til eller fra (dokumentet indeholder disposition/vedhæftede filer) toggle_sidebar_notification2.title=Slå sidepanel til eller fra (dokumentet indeholder disposition/vedhæftede filer/lag)
toggle_sidebar_label=Slå sidepanel til eller fra toggle_sidebar_label=Slå sidepanel til eller fra
document_outline.title=Vis dokumentets disposition (dobbeltklik for at vise/skjule alle elementer) document_outline.title=Vis dokumentets disposition (dobbeltklik for at vise/skjule alle elementer)
document_outline_label=Dokument-disposition document_outline_label=Dokument-disposition
attachments.title=Vis vedhæftede filer attachments.title=Vis vedhæftede filer
attachments_label=Vedhæftede filer attachments_label=Vedhæftede filer
layers.title=Vis lag (dobbeltklik for at nulstille alle lag til standard-tilstanden)
layers_label=Lag
thumbs.title=Vis miniaturer thumbs.title=Vis miniaturer
thumbs_label=Miniaturer thumbs_label=Miniaturer
current_outline_item.title=Find det aktuelle dispositions-element
current_outline_item_label=Aktuelt dispositions-element
findbar.title=Find i dokument findbar.title=Find i dokument
findbar_label=Find findbar_label=Find
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. additional_layers=Yderligere lag
page_canvas=Side {{page}} # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Side {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -222,7 +225,7 @@ page_scale_actual=Faktisk størrelse
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Fejl loading=Indlæser…
loading_error=Der opstod en fejl ved indlæsning af PDF-filen. loading_error=Der opstod en fejl ved indlæsning af PDF-filen.
invalid_file_error=PDF-filen er ugyldig eller ødelagt. invalid_file_error=PDF-filen er ugyldig eller ødelagt.
missing_file_error=Manglende PDF-fil. missing_file_error=Manglende PDF-fil.
@ -245,4 +248,3 @@ password_cancel=Fortryd
printing_not_supported=Advarsel: Udskrivning er ikke fuldt understøttet af browseren. printing_not_supported=Advarsel: Udskrivning er ikke fuldt understøttet af browseren.
printing_not_ready=Advarsel: PDF-filen er ikke fuldt indlæst til udskrivning. printing_not_ready=Advarsel: PDF-filen er ikke fuldt indlæst til udskrivning.
web_fonts_disabled=Webskrifttyper er deaktiverede. De indlejrede skrifttyper i PDF-filen kan ikke anvendes. web_fonts_disabled=Webskrifttyper er deaktiverede. De indlejrede skrifttyper i PDF-filen kan ikke anvendes.
document_colors_not_allowed=PDF-dokumenter må ikke bruge deres egne farver: 'Tillad sider at vælge deres egne farver' er deaktiveret i browseren.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Aktuelle Ansicht
tools.title=Werkzeuge tools.title=Werkzeuge
tools_label=Werkzeuge tools_label=Werkzeuge
first_page.title=Erste Seite anzeigen first_page.title=Erste Seite anzeigen
first_page.label=Erste Seite anzeigen
first_page_label=Erste Seite anzeigen first_page_label=Erste Seite anzeigen
last_page.title=Letzte Seite anzeigen last_page.title=Letzte Seite anzeigen
last_page.label=Letzte Seite anzeigen
last_page_label=Letzte Seite anzeigen last_page_label=Letzte Seite anzeigen
page_rotate_cw.title=Im Uhrzeigersinn drehen page_rotate_cw.title=Im Uhrzeigersinn drehen
page_rotate_cw.label=Im Uhrzeigersinn drehen
page_rotate_cw_label=Im Uhrzeigersinn drehen page_rotate_cw_label=Im Uhrzeigersinn drehen
page_rotate_ccw.title=Gegen Uhrzeigersinn drehen page_rotate_ccw.title=Gegen Uhrzeigersinn drehen
page_rotate_ccw.label=Gegen Uhrzeigersinn drehen
page_rotate_ccw_label=Gegen Uhrzeigersinn drehen page_rotate_ccw_label=Gegen Uhrzeigersinn drehen
cursor_text_select_tool.title=Textauswahl-Werkzeug aktivieren cursor_text_select_tool.title=Textauswahl-Werkzeug aktivieren
@ -65,11 +61,13 @@ cursor_text_select_tool_label=Textauswahl-Werkzeug
cursor_hand_tool.title=Hand-Werkzeug aktivieren cursor_hand_tool.title=Hand-Werkzeug aktivieren
cursor_hand_tool_label=Hand-Werkzeug cursor_hand_tool_label=Hand-Werkzeug
scroll_page.title=Seiten einzeln anordnen
scroll_page_label=Einzelseitenanordnung
scroll_vertical.title=Seiten übereinander anordnen scroll_vertical.title=Seiten übereinander anordnen
scroll_vertical_label=Vertikale Seitenanordnung scroll_vertical_label=Vertikale Seitenanordnung
scroll_horizontal.title=Seiten nebeneinander anordnen scroll_horizontal.title=Seiten nebeneinander anordnen
scroll_horizontal_label=Horizontale Seitenanordnung scroll_horizontal_label=Horizontale Seitenanordnung
scroll_wrapped.title=Seiten neben- und übereinander anordnen, anhängig vom Platz scroll_wrapped.title=Seiten neben- und übereinander anordnen, abhängig vom Platz
scroll_wrapped_label=Kombinierte Seitenanordnung scroll_wrapped_label=Kombinierte Seitenanordnung
spread_none.title=Seiten nicht nebeneinander anzeigen spread_none.title=Seiten nicht nebeneinander anzeigen
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Abbrechen
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Sidebar umschalten toggle_sidebar.title=Sidebar umschalten
toggle_sidebar_notification.title=Sidebar umschalten (Dokument enthält Dokumentstruktur/Anhänge) toggle_sidebar_notification2.title=Sidebar umschalten (Dokument enthält Dokumentstruktur/Anhänge/Ebenen)
toggle_sidebar_label=Sidebar umschalten toggle_sidebar_label=Sidebar umschalten
document_outline.title=Dokumentstruktur anzeigen (Doppelklicken, um alle Einträge aus- bzw. einzuklappen) document_outline.title=Dokumentstruktur anzeigen (Doppelklicken, um alle Einträge aus- bzw. einzuklappen)
document_outline_label=Dokumentstruktur document_outline_label=Dokumentstruktur
attachments.title=Anhänge anzeigen attachments.title=Anhänge anzeigen
attachments_label=Anhänge attachments_label=Anhänge
layers.title=Ebenen anzeigen (Doppelklicken, um alle Ebenen auf den Standardzustand zurückzusetzen)
layers_label=Ebenen
thumbs.title=Miniaturansichten anzeigen thumbs.title=Miniaturansichten anzeigen
thumbs_label=Miniaturansichten thumbs_label=Miniaturansichten
current_outline_item.title=Aktuelles Struktur-Element finden
current_outline_item_label=Aktuelles Struktur-Element
findbar.title=Dokument durchsuchen findbar.title=Dokument durchsuchen
findbar_label=Suchen findbar_label=Suchen
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. additional_layers=Zusätzliche Ebenen
page_canvas=Seite {{page}} # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Seite {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -222,7 +225,7 @@ page_scale_actual=Originalgröße
page_scale_percent={{scale}} % page_scale_percent={{scale}} %
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Fehler loading=Wird geladen…
loading_error=Beim Laden der PDF-Datei trat ein Fehler auf. loading_error=Beim Laden der PDF-Datei trat ein Fehler auf.
invalid_file_error=Ungültige oder beschädigte PDF-Datei invalid_file_error=Ungültige oder beschädigte PDF-Datei
missing_file_error=Fehlende PDF-Datei missing_file_error=Fehlende PDF-Datei
@ -245,4 +248,3 @@ password_cancel=Abbrechen
printing_not_supported=Warnung: Die Drucken-Funktion wird durch diesen Browser nicht vollständig unterstützt. printing_not_supported=Warnung: Die Drucken-Funktion wird durch diesen Browser nicht vollständig unterstützt.
printing_not_ready=Warnung: Die PDF-Datei ist nicht vollständig geladen, dies ist für das Drucken aber empfohlen. printing_not_ready=Warnung: Die PDF-Datei ist nicht vollständig geladen, dies ist für das Drucken aber empfohlen.
web_fonts_disabled=Web-Schriftarten sind deaktiviert: Eingebettete PDF-Schriftarten konnten nicht geladen werden. web_fonts_disabled=Web-Schriftarten sind deaktiviert: Eingebettete PDF-Schriftarten konnten nicht geladen werden.
document_colors_not_allowed=PDF-Dokumenten ist es nicht erlaubt, ihre eigenen Farben zu verwenden: 'Seiten das Verwenden von eigenen Farben erlauben' ist im Browser deaktiviert.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Aktualny naglěd
tools.title=Rědy tools.title=Rědy
tools_label=Rědy tools_label=Rědy
first_page.title=K prědnemu bokoju first_page.title=K prědnemu bokoju
first_page.label=K prědnemu bokoju
first_page_label=K prědnemu bokoju first_page_label=K prědnemu bokoju
last_page.title=K slědnemu bokoju last_page.title=K slědnemu bokoju
last_page.label=K slědnemu bokoju
last_page_label=K slědnemu bokoju last_page_label=K slědnemu bokoju
page_rotate_cw.title=Wobwjertnuś ako špěra źo page_rotate_cw.title=Wobwjertnuś ako špěra źo
page_rotate_cw.label=Wobwjertnuś ako špěra źo
page_rotate_cw_label=Wobwjertnuś ako špěra źo page_rotate_cw_label=Wobwjertnuś ako špěra źo
page_rotate_ccw.title=Wobwjertnuś nawopaki ako špěra źo page_rotate_ccw.title=Wobwjertnuś nawopaki ako špěra źo
page_rotate_ccw.label=Wobwjertnuś nawopaki ako špěra źo
page_rotate_ccw_label=Wobwjertnuś nawopaki ako špěra źo page_rotate_ccw_label=Wobwjertnuś nawopaki ako špěra źo
cursor_text_select_tool.title=Rěd za wuběranje teksta zmóžniś cursor_text_select_tool.title=Rěd za wuběranje teksta zmóžniś
@ -65,8 +61,10 @@ cursor_text_select_tool_label=Rěd za wuběranje teksta
cursor_hand_tool.title=Rucny rěd zmóžniś cursor_hand_tool.title=Rucny rěd zmóžniś
cursor_hand_tool_label=Rucny rěd cursor_hand_tool_label=Rucny rěd
scroll_page.title=Kulanje boka wužywaś
scroll_page_label=Kulanje boka
scroll_vertical.title=Wertikalne suwanje wužywaś scroll_vertical.title=Wertikalne suwanje wužywaś
scroll_vertical_label=Wertikalnje suwanje scroll_vertical_label=Wertikalne suwanje
scroll_horizontal.title=Horicontalne suwanje wužywaś scroll_horizontal.title=Horicontalne suwanje wužywaś
scroll_horizontal_label=Horicontalne suwanje scroll_horizontal_label=Horicontalne suwanje
scroll_wrapped.title=Pózlažke suwanje wužywaś scroll_wrapped.title=Pózlažke suwanje wužywaś
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Pśetergnuś
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Bócnicu pokazaś/schowaś toggle_sidebar.title=Bócnicu pokazaś/schowaś
toggle_sidebar_notification.title=Bocnicu pśešaltowaś (dokument wopśimujo pśeglěd/pśipiski) toggle_sidebar_notification2.title=Bocnicu pśešaltowaś (dokument rozrědowanje/pśipiski/warstwy wopśimujo)
toggle_sidebar_label=Bócnicu pokazaś/schowaś toggle_sidebar_label=Bócnicu pokazaś/schowaś
document_outline.title=Dokumentowe naraźenje pokazaś (dwójne kliknjenje, aby se wšykne zapiski pokazali/schowali) document_outline.title=Dokumentowe naraźenje pokazaś (dwójne kliknjenje, aby se wšykne zapiski pokazali/schowali)
document_outline_label=Dokumentowa struktura document_outline_label=Dokumentowa struktura
attachments.title=Pśidanki pokazaś attachments.title=Pśidanki pokazaś
attachments_label=Pśidanki attachments_label=Pśidanki
layers.title=Warstwy pokazaś (klikniśo dwójcy, aby wšykne warstwy na standardny staw slědk stajił)
layers_label=Warstwy
thumbs.title=Miniatury pokazaś thumbs.title=Miniatury pokazaś
thumbs_label=Miniatury thumbs_label=Miniatury
current_outline_item.title=Aktualny rozrědowański zapisk pytaś
current_outline_item_label=Aktualny rozrědowański zapisk
findbar.title=W dokumenśe pytaś findbar.title=W dokumenśe pytaś
findbar_label=Pytaś findbar_label=Pytaś
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. additional_layers=Dalšne warstwy
page_canvas=Bok {{page}} # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Bok {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -167,6 +170,7 @@ find_next.title=Pśidujuce wustupowanje pytańskego wuraza pytaś
find_next_label=Dalej find_next_label=Dalej
find_highlight=Wšykne wuzwignuś find_highlight=Wšykne wuzwignuś
find_match_case_label=Na wjelikopisanje źiwaś find_match_case_label=Na wjelikopisanje źiwaś
find_match_diacritics_label=Diakritiske znamuška wužywaś
find_entire_word_label=Cełe słowa find_entire_word_label=Cełe słowa
find_reached_top=Zachopjeńk dokumenta dostany, pókšacujo se z kóńcom find_reached_top=Zachopjeńk dokumenta dostany, pókšacujo se z kóńcom
find_reached_bottom=Kóńc dokumenta dostany, pókšacujo se ze zachopjeńkom find_reached_bottom=Kóńc dokumenta dostany, pókšacujo se ze zachopjeńkom
@ -222,7 +226,7 @@ page_scale_actual=Aktualna wjelikosć
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Zmólka loading=Zacytujo se…
loading_error=Pśi zacytowanju PDF jo zmólka nastała. loading_error=Pśi zacytowanju PDF jo zmólka nastała.
invalid_file_error=Njepłaśiwa abo wobškóźona PDF-dataja. invalid_file_error=Njepłaśiwa abo wobškóźona PDF-dataja.
missing_file_error=Felujuca PDF-dataja. missing_file_error=Felujuca PDF-dataja.
@ -245,4 +249,3 @@ password_cancel=Pśetergnuś
printing_not_supported=Warnowanje: Śišćanje njepódpěra se połnje pśez toś ten wobglědowak. printing_not_supported=Warnowanje: Śišćanje njepódpěra se połnje pśez toś ten wobglědowak.
printing_not_ready=Warnowanje: PDF njejo se za śišćanje dopołnje zacytał. printing_not_ready=Warnowanje: PDF njejo se za śišćanje dopołnje zacytał.
web_fonts_disabled=Webpisma su znjemóžnjone: njejo móžno, zasajźone PDF-pisma wužywaś. web_fonts_disabled=Webpisma su znjemóžnjone: njejo móžno, zasajźone PDF-pisma wužywaś.
document_colors_not_allowed=PDF-dokumenty njesměju swóje barwy wužywaś: 'Bokam dowóliś, swóje barwy wužywaś' jo we wobglědowaku znjemóžnjone.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Τρέχουσα προβολή
tools.title=Εργαλεία tools.title=Εργαλεία
tools_label=Εργαλεία tools_label=Εργαλεία
first_page.title=Μετάβαση στην πρώτη σελίδα first_page.title=Μετάβαση στην πρώτη σελίδα
first_page.label=Μετάβαση στην πρώτη σελίδα
first_page_label=Μετάβαση στην πρώτη σελίδα first_page_label=Μετάβαση στην πρώτη σελίδα
last_page.title=Μετάβαση στην τελευταία σελίδα last_page.title=Μετάβαση στην τελευταία σελίδα
last_page.label=Μετάβαση στην τελευταία σελίδα
last_page_label=Μετάβαση στην τελευταία σελίδα last_page_label=Μετάβαση στην τελευταία σελίδα
page_rotate_cw.title=Δεξιόστροφη περιστροφή page_rotate_cw.title=Δεξιόστροφη περιστροφή
page_rotate_cw.label=Δεξιόστροφη περιστροφή
page_rotate_cw_label=Δεξιόστροφη περιστροφή page_rotate_cw_label=Δεξιόστροφη περιστροφή
page_rotate_ccw.title=Αριστερόστροφη περιστροφή page_rotate_ccw.title=Αριστερόστροφη περιστροφή
page_rotate_ccw.label=Αριστερόστροφη περιστροφή
page_rotate_ccw_label=Αριστερόστροφη περιστροφή page_rotate_ccw_label=Αριστερόστροφη περιστροφή
cursor_text_select_tool.title=Ενεργοποίηση εργαλείου επιλογής κειμένου cursor_text_select_tool.title=Ενεργοποίηση εργαλείου επιλογής κειμένου
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Εργαλείο επιλογής κειμένου
cursor_hand_tool.title=Ενεργοποίηση εργαλείου χεριού cursor_hand_tool.title=Ενεργοποίηση εργαλείου χεριού
cursor_hand_tool_label=Εργαλείο χεριού cursor_hand_tool_label=Εργαλείο χεριού
scroll_page.title=Χρήση κύλισης σελίδας
scroll_page_label=Κύλιση σελίδας
scroll_vertical.title=Χρήση κάθετης κύλισης scroll_vertical.title=Χρήση κάθετης κύλισης
scroll_vertical_label=Κάθετη κύλιση scroll_vertical_label=Κάθετη κύλιση
scroll_horizontal.title=Χρήση οριζόντιας κύλισης scroll_horizontal.title=Χρήση οριζόντιας κύλισης
@ -93,7 +91,7 @@ document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
document_properties_title=Τίτλος: document_properties_title=Τίτλος:
document_properties_author=Συγγραφέας: document_properties_author=Συγγραφέας:
document_properties_subject=Θέμα: document_properties_subject=Θέμα:
document_properties_keywords=Λέξεις κλειδιά: document_properties_keywords=Λέξεις-κλειδιά:
document_properties_creation_date=Ημερομηνία δημιουργίας: document_properties_creation_date=Ημερομηνία δημιουργίας:
document_properties_modification_date=Ημερομηνία τροποποίησης: document_properties_modification_date=Ημερομηνία τροποποίησης:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
@ -105,7 +103,7 @@ document_properties_version=Έκδοση PDF:
document_properties_page_count=Αριθμός σελίδων: document_properties_page_count=Αριθμός σελίδων:
document_properties_page_size=Μέγεθος σελίδας: document_properties_page_size=Μέγεθος σελίδας:
document_properties_page_size_unit_inches=ίντσες document_properties_page_size_unit_inches=ίντσες
document_properties_page_size_unit_millimeters=χιλιοστά document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
document_properties_page_size_orientation_portrait=κατακόρυφα document_properties_page_size_orientation_portrait=κατακόρυφα
document_properties_page_size_orientation_landscape=οριζόντια document_properties_page_size_orientation_landscape=οριζόντια
document_properties_page_size_name_a3=A3 document_properties_page_size_name_a3=A3
@ -131,30 +129,37 @@ print_progress_message=Προετοιμασία του εγγράφου για
# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by # LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
# a numerical per cent value. # a numerical per cent value.
print_progress_percent={{progress}}% print_progress_percent={{progress}}%
print_progress_close=Άκυρο print_progress_close=Ακύρωση
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=(Απ)ενεργοποίηση πλευρικής στήλης toggle_sidebar.title=(Απ)ενεργοποίηση πλαϊνής γραμμής
toggle_sidebar_notification.title=(Απ)ενεργοποίηση πλευρικής στήλης (το έγγραφο περιέχει περίγραμμα/συνημμένα) toggle_sidebar_notification2.title=(Απ)ενεργοποίηση πλαϊνής γραμμής (το έγγραφο περιέχει περίγραμμα/συνημμένα/επίπεδα)
toggle_sidebar_label=(Απ)ενεργοποίηση πλευρικής στήλης toggle_sidebar_label=(Απ)ενεργοποίηση πλαϊνής γραμμής
document_outline.title=Εμφάνιση διάρθρωσης εγγράφου (διπλό κλικ για ανάπτυξη/σύμπτυξη όλων των στοιχείων) document_outline.title=Εμφάνιση διάρθρωσης εγγράφου (διπλό κλικ για ανάπτυξη/σύμπτυξη όλων των στοιχείων)
document_outline_label=Διάρθρωση εγγράφου document_outline_label=Διάρθρωση εγγράφου
attachments.title=Προβολή συνημμένων attachments.title=Εμφάνιση συνημμένων
attachments_label=Συνημμένα attachments_label=Συνημμένα
thumbs.title=Προβολή μικρογραφιών layers.title=Εμφάνιση επιπέδων (διπλό κλικ για επαναφορά όλων των επιπέδων στην προεπιλεγμένη κατάσταση)
layers_label=Επίπεδα
thumbs.title=Εμφάνιση μικρογραφιών
thumbs_label=Μικρογραφίες thumbs_label=Μικρογραφίες
current_outline_item.title=Εύρεση τρέχοντος στοιχείου διάρθρωσης
current_outline_item_label=Τρέχον στοιχείο διάρθρωσης
findbar.title=Εύρεση στο έγγραφο findbar.title=Εύρεση στο έγγραφο
findbar_label=Εύρεση findbar_label=Εύρεση
additional_layers=Επιπρόσθετα επίπεδα
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Σελίδα {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
thumb_page_title=Σελίδα {{page}} thumb_page_title=Σελίδα {{page}}
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
thumb_page_canvas=Μικρογραφία της σελίδας {{page}} thumb_page_canvas=Μικρογραφία σελίδας {{page}}
# Find panel button title and messages # Find panel button title and messages
find_input.title=Εύρεση find_input.title=Εύρεση
@ -164,10 +169,10 @@ find_previous_label=Προηγούμενο
find_next.title=Εύρεση της επόμενης εμφάνισης της φράσης find_next.title=Εύρεση της επόμενης εμφάνισης της φράσης
find_next_label=Επόμενο find_next_label=Επόμενο
find_highlight=Επισήμανση όλων find_highlight=Επισήμανση όλων
find_match_case_label=Ταίριασμα χαρακτήρα find_match_case_label=Συμφωνία πεζών/κεφαλαίων
find_entire_word_label=Ολόκληρες λέξεις find_entire_word_label=Ολόκληρες λέξεις
find_reached_top=Έλευση στην αρχή του εγγράφου, συνέχεια από το τέλος find_reached_top=Φτάσατε στην αρχή του εγγράφου, συνέχεια από το τέλος
find_reached_bottom=Έλευση στο τέλος του εγγράφου, συνέχεια από την αρχή find_reached_bottom=Φτάσατε στο τέλος του εγγράφου, συνέχεια από την αρχή
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are # LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. # [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the # "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
@ -197,7 +202,7 @@ error_less_info=Λιγότερες πληροφορίες
error_close=Κλείσιμο error_close=Κλείσιμο
# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
# replaced by the PDF.JS version and build ID. # replaced by the PDF.JS version and build ID.
error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}}) error_version_info=PDF.js v{{version}} (έκδοση: {{build}})
# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
# english string describing the error. # english string describing the error.
error_message=Μήνυμα: {{message}} error_message=Μήνυμα: {{message}}
@ -208,7 +213,7 @@ error_stack=Στοίβα: {{stack}}
error_file=Αρχείο: {{file}} error_file=Αρχείο: {{file}}
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
error_line=Γραμμή: {{line}} error_line=Γραμμή: {{line}}
rendering_error=Προέκυψε σφάλμα κατά την ανάλυση της σελίδας. rendering_error=Προέκυψε σφάλμα κατά την εμφάνιση της σελίδας.
# Predefined zoom values # Predefined zoom values
page_scale_width=Πλάτος σελίδας page_scale_width=Πλάτος σελίδας
@ -220,8 +225,8 @@ page_scale_actual=Πραγματικό μέγεθος
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Σφάλμα loading=Φόρτωση…
loading_error=Προέκυψε ένα σφάλμα κατά τη φόρτωση του PDF. loading_error=Προέκυψε σφάλμα κατά τη φόρτωση του PDF.
invalid_file_error=Μη έγκυρο ή κατεστραμμένο αρχείο PDF. invalid_file_error=Μη έγκυρο ή κατεστραμμένο αρχείο PDF.
missing_file_error=Λείπει αρχείο PDF. missing_file_error=Λείπει αρχείο PDF.
unexpected_response_error=Μη αναμενόμενη απόκριση από το διακομιστή. unexpected_response_error=Μη αναμενόμενη απόκριση από το διακομιστή.
@ -234,13 +239,12 @@ annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
text_annotation_type.alt=[{{type}} Σχόλιο] text_annotation_type.alt=[Σχόλιο «{{type}}»]
password_label=Εισαγωγή κωδικού για το άνοιγμα του PDF αρχείου. password_label=Εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασης για να ανοίξετε αυτό το αρχείο PDF.
password_invalid=Μη έγκυρος κωδικός. Προσπαθείστε ξανά. password_invalid=Μη έγκυρος κωδικός πρόσβασης. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά.
password_ok=ΟΚ password_ok=OK
password_cancel=Ακύρωση password_cancel=Ακύρωση
printing_not_supported=Προειδοποίηση: Η εκτύπωση δεν υποστηρίζεται πλήρως από αυτόν τον περιηγητή. printing_not_supported=Προειδοποίηση: Η εκτύπωση δεν υποστηρίζεται πλήρως από το πρόγραμμα περιήγησης.
printing_not_ready=Προειδοποίηση: Το PDF δεν φορτώθηκε πλήρως για εκτύπωση. printing_not_ready=Προειδοποίηση: Το PDF δεν φορτώθηκε πλήρως για εκτύπωση.
web_fonts_disabled=Οι γραμματοσειρές Web απενεργοποιημένες: αδυναμία χρήσης των ενσωματωμένων γραμματοσειρών PDF. web_fonts_disabled=Οι γραμματοσειρές ιστού είναι ανενεργές: δεν είναι δυνατή η χρήση των ενσωματωμένων γραμματοσειρών PDF.
document_colors_not_allowed=Στα PDF έγγραφα δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν τα δικά τους χρώματα: Το “Να επιτρέπεται στις σελίδες να επιλέγουν τα δικά τους χρώματα” είναι απενεργοποιημένο στον περιηγητή.

View File

@ -48,23 +48,21 @@ bookmark_label=Current View
tools.title=Tools tools.title=Tools
tools_label=Tools tools_label=Tools
first_page.title=Go to First Page first_page.title=Go to First Page
first_page.label=Go to First Page
first_page_label=Go to First Page first_page_label=Go to First Page
last_page.title=Go to Last Page last_page.title=Go to Last Page
last_page.label=Go to Last Page
last_page_label=Go to Last Page last_page_label=Go to Last Page
page_rotate_cw.title=Rotate Clockwise page_rotate_cw.title=Rotate Clockwise
page_rotate_cw.label=Rotate Clockwise
page_rotate_cw_label=Rotate Clockwise page_rotate_cw_label=Rotate Clockwise
page_rotate_ccw.title=Rotate Anti-Clockwise page_rotate_ccw.title=Rotate Counterclockwise
page_rotate_ccw.label=Rotate Anti-Clockwise page_rotate_ccw_label=Rotate Counterclockwise
page_rotate_ccw_label=Rotate Anti-Clockwise
cursor_text_select_tool.title=Enable Text Selection Tool cursor_text_select_tool.title=Enable Text Selection Tool
cursor_text_select_tool_label=Text Selection Tool cursor_text_select_tool_label=Text Selection Tool
cursor_hand_tool.title=Enable Hand Tool cursor_hand_tool.title=Enable Hand Tool
cursor_hand_tool_label=Hand Tool cursor_hand_tool_label=Hand Tool
scroll_page.title=Use Page Scrolling
scroll_page_label=Page Scrolling
scroll_vertical.title=Use Vertical Scrolling scroll_vertical.title=Use Vertical Scrolling
scroll_vertical_label=Vertical Scrolling scroll_vertical_label=Vertical Scrolling
scroll_horizontal.title=Use Horizontal Scrolling scroll_horizontal.title=Use Horizontal Scrolling
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Cancel
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Toggle Sidebar toggle_sidebar.title=Toggle Sidebar
toggle_sidebar_notification.title=Toggle Sidebar (document contains outline/attachments) toggle_sidebar_notification2.title=Toggle Sidebar (document contains outline/attachments/layers)
toggle_sidebar_label=Toggle Sidebar toggle_sidebar_label=Toggle Sidebar
document_outline.title=Show Document Outline (double-click to expand/collapse all items) document_outline.title=Show Document Outline (double-click to expand/collapse all items)
document_outline_label=Document Outline document_outline_label=Document Outline
attachments.title=Show Attachments attachments.title=Show Attachments
attachments_label=Attachments attachments_label=Attachments
layers.title=Show Layers (double-click to reset all layers to the default state)
layers_label=Layers
thumbs.title=Show Thumbnails thumbs.title=Show Thumbnails
thumbs_label=Thumbnails thumbs_label=Thumbnails
current_outline_item.title=Find Current Outline Item
current_outline_item_label=Current Outline Item
findbar.title=Find in Document findbar.title=Find in Document
findbar_label=Find findbar_label=Find
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. additional_layers=Additional Layers
page_canvas=Page {{page}} # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Page {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -165,9 +168,9 @@ find_previous.title=Find the previous occurrence of the phrase
find_previous_label=Previous find_previous_label=Previous
find_next.title=Find the next occurrence of the phrase find_next.title=Find the next occurrence of the phrase
find_next_label=Next find_next_label=Next
find_highlight=Highlight all find_highlight=Highlight All
find_match_case_label=Match case find_match_case_label=Match Case
find_entire_word_label=Whole words find_entire_word_label=Whole Words
find_reached_top=Reached top of document, continued from bottom find_reached_top=Reached top of document, continued from bottom
find_reached_bottom=Reached end of document, continued from top find_reached_bottom=Reached end of document, continued from top
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are # LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
@ -222,7 +225,7 @@ page_scale_actual=Actual Size
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error loading=Loading…
loading_error=An error occurred while loading the PDF. loading_error=An error occurred while loading the PDF.
invalid_file_error=Invalid or corrupted PDF file. invalid_file_error=Invalid or corrupted PDF file.
missing_file_error=Missing PDF file. missing_file_error=Missing PDF file.
@ -245,4 +248,3 @@ password_cancel=Cancel
printing_not_supported=Warning: Printing is not fully supported by this browser. printing_not_supported=Warning: Printing is not fully supported by this browser.
printing_not_ready=Warning: The PDF is not fully loaded for printing. printing_not_ready=Warning: The PDF is not fully loaded for printing.
web_fonts_disabled=Web fonts are disabled: unable to use embedded PDF fonts. web_fonts_disabled=Web fonts are disabled: unable to use embedded PDF fonts.
document_colors_not_allowed=PDF documents are not allowed to use their own colours: “Allow pages to choose their own colours” is deactivated in the browser.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Current View
tools.title=Tools tools.title=Tools
tools_label=Tools tools_label=Tools
first_page.title=Go to First Page first_page.title=Go to First Page
first_page.label=Go to First Page
first_page_label=Go to First Page first_page_label=Go to First Page
last_page.title=Go to Last Page last_page.title=Go to Last Page
last_page.label=Go to Last Page
last_page_label=Go to Last Page last_page_label=Go to Last Page
page_rotate_cw.title=Rotate Clockwise page_rotate_cw.title=Rotate Clockwise
page_rotate_cw.label=Rotate Clockwise
page_rotate_cw_label=Rotate Clockwise page_rotate_cw_label=Rotate Clockwise
page_rotate_ccw.title=Rotate Anti-Clockwise page_rotate_ccw.title=Rotate Anti-Clockwise
page_rotate_ccw.label=Rotate Anti-Clockwise
page_rotate_ccw_label=Rotate Anti-Clockwise page_rotate_ccw_label=Rotate Anti-Clockwise
cursor_text_select_tool.title=Enable Text Selection Tool cursor_text_select_tool.title=Enable Text Selection Tool
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Text Selection Tool
cursor_hand_tool.title=Enable Hand Tool cursor_hand_tool.title=Enable Hand Tool
cursor_hand_tool_label=Hand Tool cursor_hand_tool_label=Hand Tool
scroll_page.title=Use Page Scrolling
scroll_page_label=Page Scrolling
scroll_vertical.title=Use Vertical Scrolling scroll_vertical.title=Use Vertical Scrolling
scroll_vertical_label=Vertical Scrolling scroll_vertical_label=Vertical Scrolling
scroll_horizontal.title=Use Horizontal Scrolling scroll_horizontal.title=Use Horizontal Scrolling
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Cancel
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Toggle Sidebar toggle_sidebar.title=Toggle Sidebar
toggle_sidebar_notification.title=Toggle Sidebar (document contains outline/attachments) toggle_sidebar_notification2.title=Toggle Sidebar (document contains outline/attachments/layers)
toggle_sidebar_label=Toggle Sidebar toggle_sidebar_label=Toggle Sidebar
document_outline.title=Show Document Outline (double-click to expand/collapse all items) document_outline.title=Show Document Outline (double-click to expand/collapse all items)
document_outline_label=Document Outline document_outline_label=Document Outline
attachments.title=Show Attachments attachments.title=Show Attachments
attachments_label=Attachments attachments_label=Attachments
layers.title=Show Layers (double-click to reset all layers to the default state)
layers_label=Layers
thumbs.title=Show Thumbnails thumbs.title=Show Thumbnails
thumbs_label=Thumbnails thumbs_label=Thumbnails
current_outline_item.title=Find Current Outline Item
current_outline_item_label=Current Outline Item
findbar.title=Find in Document findbar.title=Find in Document
findbar_label=Find findbar_label=Find
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. additional_layers=Additional Layers
page_canvas=Page {{page}} # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Page {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -165,9 +168,10 @@ find_previous.title=Find the previous occurrence of the phrase
find_previous_label=Previous find_previous_label=Previous
find_next.title=Find the next occurrence of the phrase find_next.title=Find the next occurrence of the phrase
find_next_label=Next find_next_label=Next
find_highlight=Highlight all find_highlight=Highlight All
find_match_case_label=Match case find_match_case_label=Match Case
find_entire_word_label=Whole words find_match_diacritics_label=Match Diacritics
find_entire_word_label=Whole Words
find_reached_top=Reached top of document, continued from bottom find_reached_top=Reached top of document, continued from bottom
find_reached_bottom=Reached end of document, continued from top find_reached_bottom=Reached end of document, continued from top
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are # LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
@ -222,7 +226,7 @@ page_scale_actual=Actual Size
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error loading=Loading…
loading_error=An error occurred while loading the PDF. loading_error=An error occurred while loading the PDF.
invalid_file_error=Invalid or corrupted PDF file. invalid_file_error=Invalid or corrupted PDF file.
missing_file_error=Missing PDF file. missing_file_error=Missing PDF file.
@ -245,4 +249,3 @@ password_cancel=Cancel
printing_not_supported=Warning: Printing is not fully supported by this browser. printing_not_supported=Warning: Printing is not fully supported by this browser.
printing_not_ready=Warning: The PDF is not fully loaded for printing. printing_not_ready=Warning: The PDF is not fully loaded for printing.
web_fonts_disabled=Web fonts are disabled: unable to use embedded PDF fonts. web_fonts_disabled=Web fonts are disabled: unable to use embedded PDF fonts.
document_colors_not_allowed=PDF documents are not allowed to use their own colours: “Allow pages to choose their own colours” is deactivated in the browser.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Current View
tools.title=Tools tools.title=Tools
tools_label=Tools tools_label=Tools
first_page.title=Go to First Page first_page.title=Go to First Page
first_page.label=Go to First Page
first_page_label=Go to First Page first_page_label=Go to First Page
last_page.title=Go to Last Page last_page.title=Go to Last Page
last_page.label=Go to Last Page
last_page_label=Go to Last Page last_page_label=Go to Last Page
page_rotate_cw.title=Rotate Clockwise page_rotate_cw.title=Rotate Clockwise
page_rotate_cw.label=Rotate Clockwise
page_rotate_cw_label=Rotate Clockwise page_rotate_cw_label=Rotate Clockwise
page_rotate_ccw.title=Rotate Counterclockwise page_rotate_ccw.title=Rotate Counterclockwise
page_rotate_ccw.label=Rotate Counterclockwise
page_rotate_ccw_label=Rotate Counterclockwise page_rotate_ccw_label=Rotate Counterclockwise
cursor_text_select_tool.title=Enable Text Selection Tool cursor_text_select_tool.title=Enable Text Selection Tool
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Text Selection Tool
cursor_hand_tool.title=Enable Hand Tool cursor_hand_tool.title=Enable Hand Tool
cursor_hand_tool_label=Hand Tool cursor_hand_tool_label=Hand Tool
scroll_page.title=Use Page Scrolling
scroll_page_label=Page Scrolling
scroll_vertical.title=Use Vertical Scrolling scroll_vertical.title=Use Vertical Scrolling
scroll_vertical_label=Vertical Scrolling scroll_vertical_label=Vertical Scrolling
scroll_horizontal.title=Use Horizontal Scrolling scroll_horizontal.title=Use Horizontal Scrolling
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Cancel
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Toggle Sidebar toggle_sidebar.title=Toggle Sidebar
toggle_sidebar_notification.title=Toggle Sidebar (document contains outline/attachments) toggle_sidebar_notification2.title=Toggle Sidebar (document contains outline/attachments/layers)
toggle_sidebar_label=Toggle Sidebar toggle_sidebar_label=Toggle Sidebar
document_outline.title=Show Document Outline (double-click to expand/collapse all items) document_outline.title=Show Document Outline (double-click to expand/collapse all items)
document_outline_label=Document Outline document_outline_label=Document Outline
attachments.title=Show Attachments attachments.title=Show Attachments
attachments_label=Attachments attachments_label=Attachments
layers.title=Show Layers (double-click to reset all layers to the default state)
layers_label=Layers
thumbs.title=Show Thumbnails thumbs.title=Show Thumbnails
thumbs_label=Thumbnails thumbs_label=Thumbnails
current_outline_item.title=Find Current Outline Item
current_outline_item_label=Current Outline Item
findbar.title=Find in Document findbar.title=Find in Document
findbar_label=Find findbar_label=Find
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. additional_layers=Additional Layers
page_canvas=Page {{page}} # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Page {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -165,9 +168,10 @@ find_previous.title=Find the previous occurrence of the phrase
find_previous_label=Previous find_previous_label=Previous
find_next.title=Find the next occurrence of the phrase find_next.title=Find the next occurrence of the phrase
find_next_label=Next find_next_label=Next
find_highlight=Highlight all find_highlight=Highlight All
find_match_case_label=Match case find_match_case_label=Match Case
find_entire_word_label=Whole words find_match_diacritics_label=Match Diacritics
find_entire_word_label=Whole Words
find_reached_top=Reached top of document, continued from bottom find_reached_top=Reached top of document, continued from bottom
find_reached_bottom=Reached end of document, continued from top find_reached_bottom=Reached end of document, continued from top
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are # LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
@ -222,7 +226,7 @@ page_scale_actual=Actual Size
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error loading=Loading…
loading_error=An error occurred while loading the PDF. loading_error=An error occurred while loading the PDF.
invalid_file_error=Invalid or corrupted PDF file. invalid_file_error=Invalid or corrupted PDF file.
missing_file_error=Missing PDF file. missing_file_error=Missing PDF file.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Nuna vido
tools.title=Iloj tools.title=Iloj
tools_label=Iloj tools_label=Iloj
first_page.title=Iri al la unua paĝo first_page.title=Iri al la unua paĝo
first_page.label=Iri al la unua paĝo
first_page_label=Iri al la unua paĝo first_page_label=Iri al la unua paĝo
last_page.title=Iri al la lasta paĝo last_page.title=Iri al la lasta paĝo
last_page.label=Iri al la lasta paĝo
last_page_label=Iri al la lasta paĝo last_page_label=Iri al la lasta paĝo
page_rotate_cw.title=Rotaciigi dekstrume page_rotate_cw.title=Rotaciigi dekstrume
page_rotate_cw.label=Rotaciigi dekstrume
page_rotate_cw_label=Rotaciigi dekstrume page_rotate_cw_label=Rotaciigi dekstrume
page_rotate_ccw.title=Rotaciigi maldekstrume page_rotate_ccw.title=Rotaciigi maldekstrume
page_rotate_ccw.label=Rotaciigi maldekstrume
page_rotate_ccw_label=Rotaciigi maldekstrume page_rotate_ccw_label=Rotaciigi maldekstrume
cursor_text_select_tool.title=Aktivigi tekstan elektilon cursor_text_select_tool.title=Aktivigi tekstan elektilon
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Teksta elektilo
cursor_hand_tool.title=Aktivigi ilon de mano cursor_hand_tool.title=Aktivigi ilon de mano
cursor_hand_tool_label=Ilo de mano cursor_hand_tool_label=Ilo de mano
scroll_page.title=Uzi ŝovadon de paĝo
scroll_page_label=Ŝovado de paĝo
scroll_vertical.title=Uzi vertikalan ŝovadon scroll_vertical.title=Uzi vertikalan ŝovadon
scroll_vertical_label=Vertikala ŝovado scroll_vertical_label=Vertikala ŝovado
scroll_horizontal.title=Uzi horizontalan ŝovadon scroll_horizontal.title=Uzi horizontalan ŝovadon
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Nuligi
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Montri/kaŝi flankan strion toggle_sidebar.title=Montri/kaŝi flankan strion
toggle_sidebar_notification.title=Montri/kaŝi flankan strion (la dokumento enhavas konturon/aneksaĵojn) toggle_sidebar_notification2.title=Montri/kaŝi flankan strion (la dokumento enhavas konturon/kunsendaĵojn/tavolojn)
toggle_sidebar_label=Montri/kaŝi flankan strion toggle_sidebar_label=Montri/kaŝi flankan strion
document_outline.title=Montri la konturon de dokumento (alklaku duoble por faldi/malfaldi ĉiujn elementojn) document_outline.title=Montri la konturon de dokumento (alklaku duoble por faldi/malfaldi ĉiujn elementojn)
document_outline_label=Konturo de dokumento document_outline_label=Konturo de dokumento
attachments.title=Montri kunsendaĵojn attachments.title=Montri kunsendaĵojn
attachments_label=Kunsendaĵojn attachments_label=Kunsendaĵojn
layers.title=Montri tavolojn (duoble alklaku por remeti ĉiujn tavolojn en la norman staton)
layers_label=Tavoloj
thumbs.title=Montri miniaturojn thumbs.title=Montri miniaturojn
thumbs_label=Miniaturoj thumbs_label=Miniaturoj
current_outline_item.title=Trovi nunan konturan elementon
current_outline_item_label=Nuna kontura elemento
findbar.title=Serĉi en dokumento findbar.title=Serĉi en dokumento
findbar_label=Serĉi findbar_label=Serĉi
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. additional_layers=Aldonaj tavoloj
page_canvas=Paĝo {{page}} # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Paĝo {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -222,7 +225,7 @@ page_scale_actual=Reala grando
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Eraro loading=Ŝargado…
loading_error=Okazis eraro dum la ŝargado de la PDF dosiero. loading_error=Okazis eraro dum la ŝargado de la PDF dosiero.
invalid_file_error=Nevalida aŭ difektita PDF dosiero. invalid_file_error=Nevalida aŭ difektita PDF dosiero.
missing_file_error=Mankas dosiero PDF. missing_file_error=Mankas dosiero PDF.
@ -245,4 +248,3 @@ password_cancel=Nuligi
printing_not_supported=Averto: tiu ĉi retumilo ne plene subtenas presadon. printing_not_supported=Averto: tiu ĉi retumilo ne plene subtenas presadon.
printing_not_ready=Averto: la PDF dosiero ne estas plene ŝargita por presado. printing_not_ready=Averto: la PDF dosiero ne estas plene ŝargita por presado.
web_fonts_disabled=Neaktivaj teksaĵaj tiparoj: ne elbas uzi enmetitajn tiparojn de PDF. web_fonts_disabled=Neaktivaj teksaĵaj tiparoj: ne elbas uzi enmetitajn tiparojn de PDF.
document_colors_not_allowed=PDF dokumentoj ne rajtas uzi siajn proprajn kolorojn: 'Permesi al paĝoj uzi siajn proprajn kolorojn' ne estas aktiva en la retumilo.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Vista actual
tools.title=Herramientas tools.title=Herramientas
tools_label=Herramientas tools_label=Herramientas
first_page.title=Ir a primera página first_page.title=Ir a primera página
first_page.label=Ir a primera página
first_page_label=Ir a primera página first_page_label=Ir a primera página
last_page.title=Ir a última página last_page.title=Ir a última página
last_page.label=Ir a última página
last_page_label=Ir a última página last_page_label=Ir a última página
page_rotate_cw.title=Rotar horario page_rotate_cw.title=Rotar horario
page_rotate_cw.label=Rotar horario
page_rotate_cw_label=Rotar horario page_rotate_cw_label=Rotar horario
page_rotate_ccw.title=Rotar antihorario page_rotate_ccw.title=Rotar antihorario
page_rotate_ccw.label=Rotar antihorario
page_rotate_ccw_label=Rotar antihorario page_rotate_ccw_label=Rotar antihorario
cursor_text_select_tool.title=Habilitar herramienta de selección de texto cursor_text_select_tool.title=Habilitar herramienta de selección de texto
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Herramienta de selección de texto
cursor_hand_tool.title=Habilitar herramienta mano cursor_hand_tool.title=Habilitar herramienta mano
cursor_hand_tool_label=Herramienta mano cursor_hand_tool_label=Herramienta mano
scroll_page.title=Usar desplazamiento de página
scroll_page_label=Desplazamiento de página
scroll_vertical.title=Usar desplazamiento vertical scroll_vertical.title=Usar desplazamiento vertical
scroll_vertical_label=Desplazamiento vertical scroll_vertical_label=Desplazamiento vertical
scroll_horizontal.title=Usar desplazamiento vertical scroll_horizontal.title=Usar desplazamiento vertical
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Cancelar
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Alternar barra lateral toggle_sidebar.title=Alternar barra lateral
toggle_sidebar_notification.title=Intercambiar barra lateral (el documento contiene esquema/adjuntos) toggle_sidebar_notification2.title=Alternar barra lateral (el documento contiene esquemas/adjuntos/capas)
toggle_sidebar_label=Alternar barra lateral toggle_sidebar_label=Alternar barra lateral
document_outline.title=Mostrar esquema del documento (doble clic para expandir/colapsar todos los ítems) document_outline.title=Mostrar esquema del documento (doble clic para expandir/colapsar todos los ítems)
document_outline_label=Esquema del documento document_outline_label=Esquema del documento
attachments.title=Mostrar adjuntos attachments.title=Mostrar adjuntos
attachments_label=Adjuntos attachments_label=Adjuntos
layers.title=Mostrar capas (doble clic para restablecer todas las capas al estado predeterminado)
layers_label=Capas
thumbs.title=Mostrar miniaturas thumbs.title=Mostrar miniaturas
thumbs_label=Miniaturas thumbs_label=Miniaturas
current_outline_item.title=Buscar elemento de esquema actual
current_outline_item_label=Elemento de esquema actual
findbar.title=Buscar en documento findbar.title=Buscar en documento
findbar_label=Buscar findbar_label=Buscar
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. additional_layers=Capas adicionales
page_canvas=Página {{page}} # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Página {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -167,6 +170,7 @@ find_next.title=Buscar la siguiente aparición de la frase
find_next_label=Siguiente find_next_label=Siguiente
find_highlight=Resaltar todo find_highlight=Resaltar todo
find_match_case_label=Coincidir mayúsculas find_match_case_label=Coincidir mayúsculas
find_match_diacritics_label=Coincidir diacríticos
find_entire_word_label=Palabras completas find_entire_word_label=Palabras completas
find_reached_top=Inicio de documento alcanzado, continuando desde abajo find_reached_top=Inicio de documento alcanzado, continuando desde abajo
find_reached_bottom=Fin de documento alcanzando, continuando desde arriba find_reached_bottom=Fin de documento alcanzando, continuando desde arriba
@ -222,7 +226,7 @@ page_scale_actual=Tamaño real
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error loading=Cargando…
loading_error=Ocurrió un error al cargar el PDF. loading_error=Ocurrió un error al cargar el PDF.
invalid_file_error=Archivo PDF no válido o cocrrupto. invalid_file_error=Archivo PDF no válido o cocrrupto.
missing_file_error=Archivo PDF faltante. missing_file_error=Archivo PDF faltante.
@ -245,4 +249,3 @@ password_cancel=Cancelar
printing_not_supported=Advertencia: La impresión no está totalmente soportada por este navegador. printing_not_supported=Advertencia: La impresión no está totalmente soportada por este navegador.
printing_not_ready=Advertencia: El PDF no está completamente cargado para impresión. printing_not_ready=Advertencia: El PDF no está completamente cargado para impresión.
web_fonts_disabled=Tipografía web deshabilitada: no se pueden usar tipos incrustados en PDF. web_fonts_disabled=Tipografía web deshabilitada: no se pueden usar tipos incrustados en PDF.
document_colors_not_allowed=Los documentos PDF no tienen permitido usar sus propios colores: 'Permitir a las páginas elegir sus propios colores' está desactivado en el navegador.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Vista actual
tools.title=Herramientas tools.title=Herramientas
tools_label=Herramientas tools_label=Herramientas
first_page.title=Ir a la primera página first_page.title=Ir a la primera página
first_page.label=Ir a la primera página
first_page_label=Ir a la primera página first_page_label=Ir a la primera página
last_page.title=Ir a la última página last_page.title=Ir a la última página
last_page.label=Ir a la última página
last_page_label=Ir a la última página last_page_label=Ir a la última página
page_rotate_cw.title=Girar a la derecha page_rotate_cw.title=Girar a la derecha
page_rotate_cw.label=Girar a la derecha
page_rotate_cw_label=Girar a la derecha page_rotate_cw_label=Girar a la derecha
page_rotate_ccw.title=Girar a la izquierda page_rotate_ccw.title=Girar a la izquierda
page_rotate_ccw.label=Girar a la izquierda
page_rotate_ccw_label=Girar a la izquierda page_rotate_ccw_label=Girar a la izquierda
cursor_text_select_tool.title=Activar la herramienta de selección de texto cursor_text_select_tool.title=Activar la herramienta de selección de texto
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Herramienta de selección de texto
cursor_hand_tool.title=Activar la herramienta de mano cursor_hand_tool.title=Activar la herramienta de mano
cursor_hand_tool_label=Herramienta de mano cursor_hand_tool_label=Herramienta de mano
scroll_page.title=Usar desplazamiento de página
scroll_page_label=Desplazamiento de página
scroll_vertical.title=Usar desplazamiento vertical scroll_vertical.title=Usar desplazamiento vertical
scroll_vertical_label=Desplazamiento vertical scroll_vertical_label=Desplazamiento vertical
scroll_horizontal.title=Usar desplazamiento horizontal scroll_horizontal.title=Usar desplazamiento horizontal
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Cancelar
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Barra lateral toggle_sidebar.title=Barra lateral
toggle_sidebar_notification.title=Cambiar barra lateral (índice de contenidos del documento/adjuntos) toggle_sidebar_notification2.title=Cambiar barra lateral (índice de contenidos del documento/adjuntos/capas)
toggle_sidebar_label=Mostrar u ocultar la barra lateral toggle_sidebar_label=Mostrar u ocultar la barra lateral
document_outline.title=Mostrar esquema del documento (doble clic para expandir/contraer todos los elementos) document_outline.title=Mostrar esquema del documento (doble clic para expandir/contraer todos los elementos)
document_outline_label=Esquema del documento document_outline_label=Esquema del documento
attachments.title=Mostrar adjuntos attachments.title=Mostrar adjuntos
attachments_label=Adjuntos attachments_label=Adjuntos
layers.title=Mostrar capas (doble clic para restablecer todas las capas al estado predeterminado)
layers_label=Capas
thumbs.title=Mostrar miniaturas thumbs.title=Mostrar miniaturas
thumbs_label=Miniaturas thumbs_label=Miniaturas
current_outline_item.title=Buscar elemento de esquema actual
current_outline_item_label=Elemento de esquema actual
findbar.title=Buscar en el documento findbar.title=Buscar en el documento
findbar_label=Buscar findbar_label=Buscar
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. additional_layers=Capas adicionales
page_canvas=Página {{page}} # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Página {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -167,6 +170,7 @@ find_next.title=Buscar la siguiente aparición de la frase
find_next_label=Siguiente find_next_label=Siguiente
find_highlight=Destacar todos find_highlight=Destacar todos
find_match_case_label=Coincidir mayús./minús. find_match_case_label=Coincidir mayús./minús.
find_match_diacritics_label=Coincidir diacríticos
find_entire_word_label=Palabras completas find_entire_word_label=Palabras completas
find_reached_top=Se alcanzó el inicio del documento, continuando desde el final find_reached_top=Se alcanzó el inicio del documento, continuando desde el final
find_reached_bottom=Se alcanzó el final del documento, continuando desde el inicio find_reached_bottom=Se alcanzó el final del documento, continuando desde el inicio
@ -176,11 +180,11 @@ find_reached_bottom=Se alcanzó el final del documento, continuando desde el ini
# index of the currently active find result, respectively a number representing # index of the currently active find result, respectively a number representing
# the total number of matches in the document. # the total number of matches in the document.
find_match_count={[ plural(total) ]} find_match_count={[ plural(total) ]}
find_match_count[one]={{current}} de {{total}} coincidencia find_match_count[one]=Coincidencia {{current}} de {{total}}
find_match_count[two]={{current}} de {{total}} coincidencias find_match_count[two]=Coincidencia {{current}} de {{total}}
find_match_count[few]={{current}} de {{total}} coincidencias find_match_count[few]=Coincidencia {{current}} de {{total}}
find_match_count[many]={{current}} de {{total}} coincidencias find_match_count[many]=Coincidencia {{current}} de {{total}}
find_match_count[other]={{current}} de {{total}} coincidencias find_match_count[other]=Coincidencia {{current}} de {{total}}
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are # LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. # [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. # "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
@ -210,7 +214,7 @@ error_stack=Pila: {{stack}}
error_file=Archivo: {{file}} error_file=Archivo: {{file}}
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
error_line=Línea: {{line}} error_line=Línea: {{line}}
rendering_error=Ha ocurrido un error al renderizar la página. rendering_error=Ocurrió un error al renderizar la página.
# Predefined zoom values # Predefined zoom values
page_scale_width=Ancho de página page_scale_width=Ancho de página
@ -222,8 +226,8 @@ page_scale_actual=Tamaño actual
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error loading=Cargando…
loading_error=Ha ocurrido un error al cargar el PDF. loading_error=Ocurrió un error al cargar el PDF.
invalid_file_error=Archivo PDF inválido o corrupto. invalid_file_error=Archivo PDF inválido o corrupto.
missing_file_error=Falta el archivo PDF. missing_file_error=Falta el archivo PDF.
unexpected_response_error=Respuesta del servidor inesperada. unexpected_response_error=Respuesta del servidor inesperada.
@ -245,4 +249,3 @@ password_cancel=Cancelar
printing_not_supported=Advertencia: Imprimir no está soportado completamente por este navegador. printing_not_supported=Advertencia: Imprimir no está soportado completamente por este navegador.
printing_not_ready=Advertencia: El PDF no está completamente cargado para ser impreso. printing_not_ready=Advertencia: El PDF no está completamente cargado para ser impreso.
web_fonts_disabled=Las tipografías web están desactivadas: imposible usar las fuentes PDF embebidas. web_fonts_disabled=Las tipografías web están desactivadas: imposible usar las fuentes PDF embebidas.
document_colors_not_allowed=Los documentos PDF no tienen permitido usar sus propios colores: 'Permitir a las páginas elegir sus propios colores' está desactivado en el navegador.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Vista actual
tools.title=Herramientas tools.title=Herramientas
tools_label=Herramientas tools_label=Herramientas
first_page.title=Ir a la primera página first_page.title=Ir a la primera página
first_page.label=Ir a la primera página
first_page_label=Ir a la primera página first_page_label=Ir a la primera página
last_page.title=Ir a la última página last_page.title=Ir a la última página
last_page.label=Ir a la última página
last_page_label=Ir a la última página last_page_label=Ir a la última página
page_rotate_cw.title=Rotar en sentido horario page_rotate_cw.title=Rotar en sentido horario
page_rotate_cw.label=Rotar en sentido horario
page_rotate_cw_label=Rotar en sentido horario page_rotate_cw_label=Rotar en sentido horario
page_rotate_ccw.title=Rotar en sentido antihorario page_rotate_ccw.title=Rotar en sentido antihorario
page_rotate_ccw.label=Rotar en sentido antihorario
page_rotate_ccw_label=Rotar en sentido antihorario page_rotate_ccw_label=Rotar en sentido antihorario
cursor_text_select_tool.title=Activar herramienta de selección de texto cursor_text_select_tool.title=Activar herramienta de selección de texto
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Herramienta de selección de texto
cursor_hand_tool.title=Activar herramienta de mano cursor_hand_tool.title=Activar herramienta de mano
cursor_hand_tool_label=Herramienta de mano cursor_hand_tool_label=Herramienta de mano
scroll_page.title=Usar desplazamiento de página
scroll_page_label=Desplazamiento de página
scroll_vertical.title=Usar desplazamiento vertical scroll_vertical.title=Usar desplazamiento vertical
scroll_vertical_label=Desplazamiento vertical scroll_vertical_label=Desplazamiento vertical
scroll_horizontal.title=Usar desplazamiento horizontal scroll_horizontal.title=Usar desplazamiento horizontal
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Cancelar
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Cambiar barra lateral toggle_sidebar.title=Cambiar barra lateral
toggle_sidebar_notification.title=Alternar panel lateral (el documento contiene un esquema o adjuntos) toggle_sidebar_notification2.title=Alternar barra lateral (el documento contiene esquemas/adjuntos/capas)
toggle_sidebar_label=Cambiar barra lateral toggle_sidebar_label=Cambiar barra lateral
document_outline.title=Mostrar resumen del documento (doble clic para expandir/contraer todos los elementos) document_outline.title=Mostrar resumen del documento (doble clic para expandir/contraer todos los elementos)
document_outline_label=Resumen de documento document_outline_label=Resumen de documento
attachments.title=Mostrar adjuntos attachments.title=Mostrar adjuntos
attachments_label=Adjuntos attachments_label=Adjuntos
layers.title=Mostrar capas (doble clic para restablecer todas las capas al estado predeterminado)
layers_label=Capas
thumbs.title=Mostrar miniaturas thumbs.title=Mostrar miniaturas
thumbs_label=Miniaturas thumbs_label=Miniaturas
current_outline_item.title=Encontrar elemento de esquema actual
current_outline_item_label=Elemento de esquema actual
findbar.title=Buscar en el documento findbar.title=Buscar en el documento
findbar_label=Buscar findbar_label=Buscar
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. additional_layers=Capas adicionales
page_canvas=Página {{page}} # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Página {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -222,7 +225,7 @@ page_scale_actual=Tamaño real
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error loading=Cargando…
loading_error=Ocurrió un error al cargar el PDF. loading_error=Ocurrió un error al cargar el PDF.
invalid_file_error=Fichero PDF no válido o corrupto. invalid_file_error=Fichero PDF no válido o corrupto.
missing_file_error=No hay fichero PDF. missing_file_error=No hay fichero PDF.
@ -245,4 +248,3 @@ password_cancel=Cancelar
printing_not_supported=Advertencia: Imprimir no está totalmente soportado por este navegador. printing_not_supported=Advertencia: Imprimir no está totalmente soportado por este navegador.
printing_not_ready=Advertencia: Este PDF no se ha cargado completamente para poder imprimirse. printing_not_ready=Advertencia: Este PDF no se ha cargado completamente para poder imprimirse.
web_fonts_disabled=Las tipografías web están desactivadas: es imposible usar las tipografías PDF embebidas. web_fonts_disabled=Las tipografías web están desactivadas: es imposible usar las tipografías PDF embebidas.
document_colors_not_allowed=Los documentos PDF no tienen permitido usar sus propios colores: 'Permitir a las páginas elegir sus propios colores' está desactivado en el navegador.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Vista actual
tools.title=Herramientas tools.title=Herramientas
tools_label=Herramientas tools_label=Herramientas
first_page.title=Ir a la primera página first_page.title=Ir a la primera página
first_page.label=Ir a la primera página
first_page_label=Ir a la primera página first_page_label=Ir a la primera página
last_page.title=Ir a la última página last_page.title=Ir a la última página
last_page.label=Ir a la última página
last_page_label=Ir a la última página last_page_label=Ir a la última página
page_rotate_cw.title=Girar a la derecha page_rotate_cw.title=Girar a la derecha
page_rotate_cw.label=Girar a la derecha
page_rotate_cw_label=Girar a la derecha page_rotate_cw_label=Girar a la derecha
page_rotate_ccw.title=Girar a la izquierda page_rotate_ccw.title=Girar a la izquierda
page_rotate_ccw.label=Girar a la izquierda
page_rotate_ccw_label=Girar a la izquierda page_rotate_ccw_label=Girar a la izquierda
cursor_text_select_tool.title=Activar la herramienta de selección de texto cursor_text_select_tool.title=Activar la herramienta de selección de texto
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Herramienta de selección de texto
cursor_hand_tool.title=Activar la herramienta de mano cursor_hand_tool.title=Activar la herramienta de mano
cursor_hand_tool_label=Herramienta de mano cursor_hand_tool_label=Herramienta de mano
scroll_page.title=Usar desplazamiento de página
scroll_page_label=Desplazamiento de página
scroll_vertical.title=Usar desplazamiento vertical scroll_vertical.title=Usar desplazamiento vertical
scroll_vertical_label=Desplazamiento vertical scroll_vertical_label=Desplazamiento vertical
scroll_horizontal.title=Usar desplazamiento horizontal scroll_horizontal.title=Usar desplazamiento horizontal
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Cancelar
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Cambiar barra lateral toggle_sidebar.title=Cambiar barra lateral
toggle_sidebar_notification.title=Cambiar barra lateral (índice de contenidos del documento/adjuntos) toggle_sidebar_notification2.title=Alternar barra lateral (el documento contiene esquemas/adjuntos/capas)
toggle_sidebar_label=Cambiar barra lateral toggle_sidebar_label=Cambiar barra lateral
document_outline.title=Mostrar esquema del documento (doble clic para expandir/contraer todos los elementos) document_outline.title=Mostrar esquema del documento (doble clic para expandir/contraer todos los elementos)
document_outline_label=Esquema del documento document_outline_label=Esquema del documento
attachments.title=Mostrar adjuntos attachments.title=Mostrar adjuntos
attachments_label=Adjuntos attachments_label=Adjuntos
layers.title=Mostrar capas (doble clic para restablecer todas las capas al estado predeterminado)
layers_label=Capas
thumbs.title=Mostrar miniaturas thumbs.title=Mostrar miniaturas
thumbs_label=Miniaturas thumbs_label=Miniaturas
current_outline_item.title=Buscar elemento de esquema actual
current_outline_item_label=Elemento de esquema actual
findbar.title=Buscar en el documento findbar.title=Buscar en el documento
findbar_label=Buscar findbar_label=Buscar
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. additional_layers=Capas adicionales
page_canvas=Página {{page}} # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Página {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -167,6 +170,7 @@ find_next.title=Ir a la siguiente frase encontrada
find_next_label=Siguiente find_next_label=Siguiente
find_highlight=Resaltar todo find_highlight=Resaltar todo
find_match_case_label=Coincidir con mayúsculas y minúsculas find_match_case_label=Coincidir con mayúsculas y minúsculas
find_match_diacritics_label=Coincidir diacríticos
find_entire_word_label=Palabras completas find_entire_word_label=Palabras completas
find_reached_top=Se alcanzó el inicio del documento, se buscará al final find_reached_top=Se alcanzó el inicio del documento, se buscará al final
find_reached_bottom=Se alcanzó el final del documento, se buscará al inicio find_reached_bottom=Se alcanzó el final del documento, se buscará al inicio
@ -222,7 +226,7 @@ page_scale_actual=Tamaño real
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error loading=Cargando…
loading_error=Un error ocurrió al cargar el PDF. loading_error=Un error ocurrió al cargar el PDF.
invalid_file_error=Archivo PDF invalido o dañado. invalid_file_error=Archivo PDF invalido o dañado.
missing_file_error=Archivo PDF no encontrado. missing_file_error=Archivo PDF no encontrado.
@ -245,4 +249,3 @@ password_cancel=Cancelar
printing_not_supported=Advertencia: La impresión no esta completamente soportada por este navegador. printing_not_supported=Advertencia: La impresión no esta completamente soportada por este navegador.
printing_not_ready=Advertencia: El PDF no cargo completamente para impresión. printing_not_ready=Advertencia: El PDF no cargo completamente para impresión.
web_fonts_disabled=Las fuentes web están desactivadas: es imposible usar las fuentes PDF embebidas. web_fonts_disabled=Las fuentes web están desactivadas: es imposible usar las fuentes PDF embebidas.
document_colors_not_allowed=Los documentos PDF no tienen permiso de usar sus propios colores: 'Permitir que las páginas elijan sus propios colores' esta desactivada en el navegador.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Praegune vaade
tools.title=Tööriistad tools.title=Tööriistad
tools_label=Tööriistad tools_label=Tööriistad
first_page.title=Mine esimesele leheküljele first_page.title=Mine esimesele leheküljele
first_page.label=Mine esimesele leheküljele
first_page_label=Mine esimesele leheküljele first_page_label=Mine esimesele leheküljele
last_page.title=Mine viimasele leheküljele last_page.title=Mine viimasele leheküljele
last_page.label=Mine viimasele leheküljele
last_page_label=Mine viimasele leheküljele last_page_label=Mine viimasele leheküljele
page_rotate_cw.title=Pööra päripäeva page_rotate_cw.title=Pööra päripäeva
page_rotate_cw.label=Pööra päripäeva
page_rotate_cw_label=Pööra päripäeva page_rotate_cw_label=Pööra päripäeva
page_rotate_ccw.title=Pööra vastupäeva page_rotate_ccw.title=Pööra vastupäeva
page_rotate_ccw.label=Pööra vastupäeva
page_rotate_ccw_label=Pööra vastupäeva page_rotate_ccw_label=Pööra vastupäeva
cursor_text_select_tool.title=Luba teksti valimise tööriist cursor_text_select_tool.title=Luba teksti valimise tööriist
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Teksti valimise tööriist
cursor_hand_tool.title=Luba sirvimistööriist cursor_hand_tool.title=Luba sirvimistööriist
cursor_hand_tool_label=Sirvimistööriist cursor_hand_tool_label=Sirvimistööriist
scroll_page.title=Kasutatakse lehe kaupa kerimist
scroll_page_label=Lehe kaupa kerimine
scroll_vertical.title=Kasuta vertikaalset kerimist scroll_vertical.title=Kasuta vertikaalset kerimist
scroll_vertical_label=Vertikaalne kerimine scroll_vertical_label=Vertikaalne kerimine
scroll_horizontal.title=Kasuta horisontaalset kerimist scroll_horizontal.title=Kasuta horisontaalset kerimist
@ -137,17 +135,24 @@ print_progress_close=Loobu
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Näita külgriba toggle_sidebar.title=Näita külgriba
toggle_sidebar_notification.title=Näita külgriba (dokument sisaldab sisukorda/manuseid) toggle_sidebar_notification2.title=Näita külgriba (dokument sisaldab sisukorda/manuseid/kihte)
toggle_sidebar_label=Näita külgriba toggle_sidebar_label=Näita külgriba
document_outline.title=Näita sisukorda (kõigi punktide laiendamiseks/ahendamiseks topeltklõpsa) document_outline.title=Näita sisukorda (kõigi punktide laiendamiseks/ahendamiseks topeltklõpsa)
document_outline_label=Näita sisukorda document_outline_label=Näita sisukorda
attachments.title=Näita manuseid attachments.title=Näita manuseid
attachments_label=Manused attachments_label=Manused
layers.title=Näita kihte (kõikide kihtide vaikeolekusse lähtestamiseks topeltklõpsa)
layers_label=Kihid
thumbs.title=Näita pisipilte thumbs.title=Näita pisipilte
thumbs_label=Pisipildid thumbs_label=Pisipildid
current_outline_item.title=Otsi üles praegune kontuuriüksus
current_outline_item_label=Praegune kontuuriüksus
findbar.title=Otsi dokumendist findbar.title=Otsi dokumendist
findbar_label=Otsi findbar_label=Otsi
additional_layers=Täiendavad kihid
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Lehekülg {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -220,7 +225,7 @@ page_scale_actual=Tegelik suurus
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Viga loading=Laadimine…
loading_error=PDFi laadimisel esines viga. loading_error=PDFi laadimisel esines viga.
invalid_file_error=Vigane või rikutud PDF-fail. invalid_file_error=Vigane või rikutud PDF-fail.
missing_file_error=PDF-fail puudub. missing_file_error=PDF-fail puudub.
@ -243,4 +248,3 @@ password_cancel=Loobu
printing_not_supported=Hoiatus: printimine pole selle brauseri poolt täielikult toetatud. printing_not_supported=Hoiatus: printimine pole selle brauseri poolt täielikult toetatud.
printing_not_ready=Hoiatus: PDF pole printimiseks täielikult laaditud. printing_not_ready=Hoiatus: PDF pole printimiseks täielikult laaditud.
web_fonts_disabled=Veebifondid on keelatud: PDFiga kaasatud fonte pole võimalik kasutada. web_fonts_disabled=Veebifondid on keelatud: PDFiga kaasatud fonte pole võimalik kasutada.
document_colors_not_allowed=PDF-dokumentidel pole oma värvide kasutamine lubatud: “Veebilehtedel on lubatud kasutada oma värve” on brauseris deaktiveeritud.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Uneko ikuspegia
tools.title=Tresnak tools.title=Tresnak
tools_label=Tresnak tools_label=Tresnak
first_page.title=Joan lehen orrira first_page.title=Joan lehen orrira
first_page.label=Joan lehen orrira
first_page_label=Joan lehen orrira first_page_label=Joan lehen orrira
last_page.title=Joan azken orrira last_page.title=Joan azken orrira
last_page.label=Joan azken orrira
last_page_label=Joan azken orrira last_page_label=Joan azken orrira
page_rotate_cw.title=Biratu erlojuaren norantzan page_rotate_cw.title=Biratu erlojuaren norantzan
page_rotate_cw.label=Biratu erlojuaren norantzan
page_rotate_cw_label=Biratu erlojuaren norantzan page_rotate_cw_label=Biratu erlojuaren norantzan
page_rotate_ccw.title=Biratu erlojuaren aurkako norantzan page_rotate_ccw.title=Biratu erlojuaren aurkako norantzan
page_rotate_ccw.label=Biratu erlojuaren aurkako norantzan
page_rotate_ccw_label=Biratu erlojuaren aurkako norantzan page_rotate_ccw_label=Biratu erlojuaren aurkako norantzan
cursor_text_select_tool.title=Gaitu testuaren hautapen tresna cursor_text_select_tool.title=Gaitu testuaren hautapen tresna
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Testuaren hautapen tresna
cursor_hand_tool.title=Gaitu eskuaren tresna cursor_hand_tool.title=Gaitu eskuaren tresna
cursor_hand_tool_label=Eskuaren tresna cursor_hand_tool_label=Eskuaren tresna
scroll_page.title=Erabili orriaren korritzea
scroll_page_label=Orriaren korritzea
scroll_vertical.title=Erabili korritze bertikala scroll_vertical.title=Erabili korritze bertikala
scroll_vertical_label=Korritze bertikala scroll_vertical_label=Korritze bertikala
scroll_horizontal.title=Erabili korritze horizontala scroll_horizontal.title=Erabili korritze horizontala
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Utzi
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Txandakatu alboko barra toggle_sidebar.title=Txandakatu alboko barra
toggle_sidebar_notification.title=Txandakatu alboko barra (dokumentuak eskema/eranskinak ditu) toggle_sidebar_notification2.title=Txandakatu alboko barra (dokumentuak eskema/eranskinak/geruzak ditu)
toggle_sidebar_label=Txandakatu alboko barra toggle_sidebar_label=Txandakatu alboko barra
document_outline.title=Erakutsi dokumentuaren eskema (klik bikoitza elementu guztiak zabaltzeko/tolesteko) document_outline.title=Erakutsi dokumentuaren eskema (klik bikoitza elementu guztiak zabaltzeko/tolesteko)
document_outline_label=Dokumentuaren eskema document_outline_label=Dokumentuaren eskema
attachments.title=Erakutsi eranskinak attachments.title=Erakutsi eranskinak
attachments_label=Eranskinak attachments_label=Eranskinak
layers.title=Erakutsi geruzak (klik bikoitza geruza guztiak egoera lehenetsira berrezartzeko)
layers_label=Geruzak
thumbs.title=Erakutsi koadro txikiak thumbs.title=Erakutsi koadro txikiak
thumbs_label=Koadro txikiak thumbs_label=Koadro txikiak
current_outline_item.title=Bilatu uneko eskemaren elementua
current_outline_item_label=Uneko eskemaren elementua
findbar.title=Bilatu dokumentuan findbar.title=Bilatu dokumentuan
findbar_label=Bilatu findbar_label=Bilatu
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. additional_layers=Geruza gehigarriak
page_canvas={{page}}. orria # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark={{page}}. orria
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -222,7 +225,7 @@ page_scale_actual=Benetako tamaina
page_scale_percent=%{{scale}} page_scale_percent=%{{scale}}
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Errorea loading=Kargatzen…
loading_error=Errorea gertatu da PDFa kargatzean. loading_error=Errorea gertatu da PDFa kargatzean.
invalid_file_error=PDF fitxategi baliogabe edo hondatua. invalid_file_error=PDF fitxategi baliogabe edo hondatua.
missing_file_error=PDF fitxategia falta da. missing_file_error=PDF fitxategia falta da.
@ -245,4 +248,3 @@ password_cancel=Utzi
printing_not_supported=Abisua: inprimatzeko euskarria ez da erabatekoa nabigatzaile honetan. printing_not_supported=Abisua: inprimatzeko euskarria ez da erabatekoa nabigatzaile honetan.
printing_not_ready=Abisua: PDFa ez dago erabat kargatuta inprimatzeko. printing_not_ready=Abisua: PDFa ez dago erabat kargatuta inprimatzeko.
web_fonts_disabled=Webeko letra-tipoak desgaituta daude: ezin dira kapsulatutako PDF letra-tipoak erabili. web_fonts_disabled=Webeko letra-tipoak desgaituta daude: ezin dira kapsulatutako PDF letra-tipoak erabili.
document_colors_not_allowed=PDF dokumentuek ez dute beraien koloreak erabiltzeko baimenik: 'Baimendu orriak beraien letra-tipoak aukeratzea' desaktibatuta dago nabigatzailean.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=نمای فعلی
tools.title=ابزارها tools.title=ابزارها
tools_label=ابزارها tools_label=ابزارها
first_page.title=برو به اولین صفحه first_page.title=برو به اولین صفحه
first_page.label=برو یه اولین صفحه
first_page_label=برو به اولین صفحه first_page_label=برو به اولین صفحه
last_page.title=برو به آخرین صفحه last_page.title=برو به آخرین صفحه
last_page.label=برو به آخرین صفحه
last_page_label=برو به آخرین صفحه last_page_label=برو به آخرین صفحه
page_rotate_cw.title=چرخش ساعتگرد page_rotate_cw.title=چرخش ساعتگرد
page_rotate_cw.label=چرخش ساعتگرد
page_rotate_cw_label=چرخش ساعتگرد page_rotate_cw_label=چرخش ساعتگرد
page_rotate_ccw.title=چرخش پاد ساعتگرد page_rotate_ccw.title=چرخش پاد ساعتگرد
page_rotate_ccw.label=چرخش پاد ساعتگرد
page_rotate_ccw_label=چرخش پاد ساعتگرد page_rotate_ccw_label=چرخش پاد ساعتگرد
cursor_text_select_tool.title=فعال کردن ابزارِ انتخابِ متن cursor_text_select_tool.title=فعال کردن ابزارِ انتخابِ متن
@ -126,7 +122,6 @@ print_progress_close=لغو
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=باز و بسته کردن نوار کناری toggle_sidebar.title=باز و بسته کردن نوار کناری
toggle_sidebar_notification.title=تغییر وضعیت نوار کناری (سند حاوی طرح/پیوست است)
toggle_sidebar_label=تغییرحالت نوارکناری toggle_sidebar_label=تغییرحالت نوارکناری
document_outline.title=نمایش رئوس مطالب مدارک(برای بازشدن/جمع شدن همه موارد دوبار کلیک کنید) document_outline.title=نمایش رئوس مطالب مدارک(برای بازشدن/جمع شدن همه موارد دوبار کلیک کنید)
document_outline_label=طرح نوشتار document_outline_label=طرح نوشتار
@ -200,8 +195,6 @@ page_scale_actual=اندازه واقعی‌
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=خطا
loading_error=هنگام بارگیری پرونده PDF خطایی رخ داد. loading_error=هنگام بارگیری پرونده PDF خطایی رخ داد.
invalid_file_error=پرونده PDF نامعتبر یامعیوب می‌باشد. invalid_file_error=پرونده PDF نامعتبر یامعیوب می‌باشد.
missing_file_error=پرونده PDF یافت نشد. missing_file_error=پرونده PDF یافت نشد.
@ -220,4 +213,3 @@ password_cancel=لغو
printing_not_supported=هشدار: قابلیت چاپ به‌طور کامل در این مرورگر پشتیبانی نمی‌شود. printing_not_supported=هشدار: قابلیت چاپ به‌طور کامل در این مرورگر پشتیبانی نمی‌شود.
printing_not_ready=اخطار: پرونده PDF بطور کامل بارگیری نشده و امکان چاپ وجود ندارد. printing_not_ready=اخطار: پرونده PDF بطور کامل بارگیری نشده و امکان چاپ وجود ندارد.
web_fonts_disabled=فونت های تحت وب غیر فعال شده اند: امکان استفاده از نمایش دهنده داخلی PDF وجود ندارد. web_fonts_disabled=فونت های تحت وب غیر فعال شده اند: امکان استفاده از نمایش دهنده داخلی PDF وجود ندارد.
document_colors_not_allowed=فایلهای PDF اجازه ندارند تا از رنگ‌های خود استفاده کنند: گزینه «به صفحات اجازه بده تا از رنگ‌های خود استفاده کنند» در مرورگر غیر فعال است.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Jiytol Gonangol
tools.title=Kuutorɗe tools.title=Kuutorɗe
tools_label=Kuutorɗe tools_label=Kuutorɗe
first_page.title=Yah to hello adanngo first_page.title=Yah to hello adanngo
first_page.label=Yah to hello adanngo
first_page_label=Yah to hello adanngo first_page_label=Yah to hello adanngo
last_page.title=Yah to hello wattindiingo last_page.title=Yah to hello wattindiingo
last_page.label=Yah to hello wattindiingo
last_page_label=Yah to hello wattindiingo last_page_label=Yah to hello wattindiingo
page_rotate_cw.title=Yiiltu Faya Ñaamo page_rotate_cw.title=Yiiltu Faya Ñaamo
page_rotate_cw.label=Yiiltu Faya Ñaamo
page_rotate_cw_label=Yiiltu Faya Ñaamo page_rotate_cw_label=Yiiltu Faya Ñaamo
page_rotate_ccw.title=Yiiltu Faya Nano page_rotate_ccw.title=Yiiltu Faya Nano
page_rotate_ccw.label=Yiiltu Faya Nano
page_rotate_ccw_label=Yiiltu Faya Nano page_rotate_ccw_label=Yiiltu Faya Nano
cursor_text_select_tool.title=Gollin kaɓirgel cuɓirgel binndi cursor_text_select_tool.title=Gollin kaɓirgel cuɓirgel binndi
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Haaytu
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Toggilo Palal Sawndo toggle_sidebar.title=Toggilo Palal Sawndo
toggle_sidebar_notification.title=Palal sawndo (dokimaa oo ina waɗi taarngo/cinnde)
toggle_sidebar_label=Toggilo Palal Sawndo toggle_sidebar_label=Toggilo Palal Sawndo
document_outline.title=Hollu Ƴiyal Fiilannde (dobdobo ngam wertude/taggude teme fof) document_outline.title=Hollu Ƴiyal Fiilannde (dobdobo ngam wertude/taggude teme fof)
document_outline_label=Toɓɓe Fiilannde document_outline_label=Toɓɓe Fiilannde
@ -219,8 +214,6 @@ page_scale_actual=Ɓetol Jaati
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Juumre
loading_error=Juumre waɗii tuma nde loowata PDF oo. loading_error=Juumre waɗii tuma nde loowata PDF oo.
invalid_file_error=Fiilde PDF moƴƴaani walla jiibii. invalid_file_error=Fiilde PDF moƴƴaani walla jiibii.
missing_file_error=Fiilde PDF ena ŋakki. missing_file_error=Fiilde PDF ena ŋakki.
@ -239,4 +232,3 @@ password_cancel=Haaytu
printing_not_supported=Reentino: Winnditagol tammbitaaka no feewi e ndee wanngorde. printing_not_supported=Reentino: Winnditagol tammbitaaka no feewi e ndee wanngorde.
printing_not_ready=Reentino: PDF oo loowaaki haa timmi ngam winnditagol. printing_not_ready=Reentino: PDF oo loowaaki haa timmi ngam winnditagol.
web_fonts_disabled=Ponte geese ko daaƴaaɗe: horiima huutoraade ponte PDF coomtoraaɗe. web_fonts_disabled=Ponte geese ko daaƴaaɗe: horiima huutoraade ponte PDF coomtoraaɗe.
document_colors_not_allowed=Piilanɗe PDF njamiraaka yoo kuutoro goobuuji mum'en keeriiɗi: 'Yamir kello yoo kuutoro goobuuki keeriiɗi' koko daaƴaa e wanngorde ndee.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Avoin ikkuna
tools.title=Tools tools.title=Tools
tools_label=Tools tools_label=Tools
first_page.title=Siirry ensimmäiselle sivulle first_page.title=Siirry ensimmäiselle sivulle
first_page.label=Siirry ensimmäiselle sivulle
first_page_label=Siirry ensimmäiselle sivulle first_page_label=Siirry ensimmäiselle sivulle
last_page.title=Siirry viimeiselle sivulle last_page.title=Siirry viimeiselle sivulle
last_page.label=Siirry viimeiselle sivulle
last_page_label=Siirry viimeiselle sivulle last_page_label=Siirry viimeiselle sivulle
page_rotate_cw.title=Kierrä oikealle page_rotate_cw.title=Kierrä oikealle
page_rotate_cw.label=Kierrä oikealle
page_rotate_cw_label=Kierrä oikealle page_rotate_cw_label=Kierrä oikealle
page_rotate_ccw.title=Kierrä vasemmalle page_rotate_ccw.title=Kierrä vasemmalle
page_rotate_ccw.label=Kierrä vasemmalle
page_rotate_ccw_label=Kierrä vasemmalle page_rotate_ccw_label=Kierrä vasemmalle
cursor_text_select_tool.title=Käytä tekstinvalintatyökalua cursor_text_select_tool.title=Käytä tekstinvalintatyökalua
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Tekstinvalintatyökalu
cursor_hand_tool.title=Käytä käsityökalua cursor_hand_tool.title=Käytä käsityökalua
cursor_hand_tool_label=Käsityökalu cursor_hand_tool_label=Käsityökalu
scroll_page.title=Käytä sivun vieritystä
scroll_page_label=Sivun vieritys
scroll_vertical.title=Käytä pystysuuntaista vieritystä scroll_vertical.title=Käytä pystysuuntaista vieritystä
scroll_vertical_label=Pystysuuntainen vieritys scroll_vertical_label=Pystysuuntainen vieritys
scroll_horizontal.title=Käytä vaakasuuntaista vieritystä scroll_horizontal.title=Käytä vaakasuuntaista vieritystä
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Peruuta
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Näytä/piilota sivupaneeli toggle_sidebar.title=Näytä/piilota sivupaneeli
toggle_sidebar_notification.title=Näytä/piilota sivupaneeli (dokumentissa on sisällys tai liitteitä) toggle_sidebar_notification2.title=Näytä/piilota sivupaneeli (dokumentissa on sisällys/liitteitä/tasoja)
toggle_sidebar_label=Näytä/piilota sivupaneeli toggle_sidebar_label=Näytä/piilota sivupaneeli
document_outline.title=Näytä dokumentin sisällys (laajenna tai kutista kohdat kaksoisnapsauttamalla) document_outline.title=Näytä dokumentin sisällys (laajenna tai kutista kohdat kaksoisnapsauttamalla)
document_outline_label=Dokumentin sisällys document_outline_label=Dokumentin sisällys
attachments.title=Näytä liitteet attachments.title=Näytä liitteet
attachments_label=Liitteet attachments_label=Liitteet
layers.title=Näytä tasot (kaksoisnapsauta palauttaaksesi kaikki tasot oletustilaan)
layers_label=Tasot
thumbs.title=Näytä pienoiskuvat thumbs.title=Näytä pienoiskuvat
thumbs_label=Pienoiskuvat thumbs_label=Pienoiskuvat
current_outline_item.title=Etsi nykyinen sisällyksen kohta
current_outline_item_label=Nykyinen sisällyksen kohta
findbar.title=Etsi dokumentista findbar.title=Etsi dokumentista
findbar_label=Etsi findbar_label=Etsi
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. additional_layers=Lisätasot
page_canvas=Sivu {{page}} # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Sivu {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -169,7 +172,7 @@ find_highlight=Korosta kaikki
find_match_case_label=Huomioi kirjainkoko find_match_case_label=Huomioi kirjainkoko
find_entire_word_label=Kokonaiset sanat find_entire_word_label=Kokonaiset sanat
find_reached_top=Päästiin dokumentin alkuun, jatketaan lopusta find_reached_top=Päästiin dokumentin alkuun, jatketaan lopusta
find_reached_bottom=Päästiin sivun loppuun, jatketaan alusta find_reached_bottom=Päästiin dokumentin loppuun, jatketaan alusta
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are # LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. # [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the # "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
@ -222,7 +225,7 @@ page_scale_actual=Todellinen koko
page_scale_percent={{scale}} % page_scale_percent={{scale}} %
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Virhe loading=Ladataan…
loading_error=Tapahtui virhe ladattaessa PDF-tiedostoa. loading_error=Tapahtui virhe ladattaessa PDF-tiedostoa.
invalid_file_error=Virheellinen tai vioittunut PDF-tiedosto. invalid_file_error=Virheellinen tai vioittunut PDF-tiedosto.
missing_file_error=Puuttuva PDF-tiedosto. missing_file_error=Puuttuva PDF-tiedosto.
@ -245,4 +248,3 @@ password_cancel=Peruuta
printing_not_supported=Varoitus: Selain ei tue kaikkia tulostustapoja. printing_not_supported=Varoitus: Selain ei tue kaikkia tulostustapoja.
printing_not_ready=Varoitus: PDF-tiedosto ei ole vielä latautunut kokonaan, eikä sitä voi vielä tulostaa. printing_not_ready=Varoitus: PDF-tiedosto ei ole vielä latautunut kokonaan, eikä sitä voi vielä tulostaa.
web_fonts_disabled=Verkkosivujen omat kirjasinlajit on estetty: ei voida käyttää upotettuja PDF-kirjasinlajeja. web_fonts_disabled=Verkkosivujen omat kirjasinlajit on estetty: ei voida käyttää upotettuja PDF-kirjasinlajeja.
document_colors_not_allowed=PDF-dokumenttien ei ole sallittua käyttää omia värejään: Asetusta ”Sivut saavat käyttää omia värejään oletusten sijaan” ei ole valittu selaimen asetuksissa.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Affichage actuel
tools.title=Outils tools.title=Outils
tools_label=Outils tools_label=Outils
first_page.title=Aller à la première page first_page.title=Aller à la première page
first_page.label=Aller à la première page
first_page_label=Aller à la première page first_page_label=Aller à la première page
last_page.title=Aller à la dernière page last_page.title=Aller à la dernière page
last_page.label=Aller à la dernière page
last_page_label=Aller à la dernière page last_page_label=Aller à la dernière page
page_rotate_cw.title=Rotation horaire page_rotate_cw.title=Rotation horaire
page_rotate_cw.label=Rotation horaire
page_rotate_cw_label=Rotation horaire page_rotate_cw_label=Rotation horaire
page_rotate_ccw.title=Rotation antihoraire page_rotate_ccw.title=Rotation antihoraire
page_rotate_ccw.label=Rotation antihoraire
page_rotate_ccw_label=Rotation antihoraire page_rotate_ccw_label=Rotation antihoraire
cursor_text_select_tool.title=Activer loutil de sélection de texte cursor_text_select_tool.title=Activer loutil de sélection de texte
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Outil de sélection de texte
cursor_hand_tool.title=Activer loutil main cursor_hand_tool.title=Activer loutil main
cursor_hand_tool_label=Outil main cursor_hand_tool_label=Outil main
scroll_page.title=Utiliser le défilement par page
scroll_page_label=Défilement par page
scroll_vertical.title=Utiliser le défilement vertical scroll_vertical.title=Utiliser le défilement vertical
scroll_vertical_label=Défilement vertical scroll_vertical_label=Défilement vertical
scroll_horizontal.title=Utiliser le défilement horizontal scroll_horizontal.title=Utiliser le défilement horizontal
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Annuler
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Afficher/Masquer le panneau latéral toggle_sidebar.title=Afficher/Masquer le panneau latéral
toggle_sidebar_notification.title=Afficher/Masquer le panneau latéral (le document contient des signets/pièces jointes) toggle_sidebar_notification2.title=Afficher/Masquer le panneau latéral (le document contient des signets/pièces jointes/calques)
toggle_sidebar_label=Afficher/Masquer le panneau latéral toggle_sidebar_label=Afficher/Masquer le panneau latéral
document_outline.title=Afficher les signets du document (double-cliquer pour développer/réduire tous les éléments) document_outline.title=Afficher les signets du document (double-cliquer pour développer/réduire tous les éléments)
document_outline_label=Signets du document document_outline_label=Signets du document
attachments.title=Afficher les pièces jointes attachments.title=Afficher les pièces jointes
attachments_label=Pièces jointes attachments_label=Pièces jointes
layers.title=Afficher les calques (double-cliquer pour réinitialiser tous les calques à létat par défaut)
layers_label=Calques
thumbs.title=Afficher les vignettes thumbs.title=Afficher les vignettes
thumbs_label=Vignettes thumbs_label=Vignettes
current_outline_item.title=Trouver lélément de plan actuel
current_outline_item_label=Élément de plan actuel
findbar.title=Rechercher dans le document findbar.title=Rechercher dans le document
findbar_label=Rechercher findbar_label=Rechercher
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. additional_layers=Calques additionnels
page_canvas=Page {{page}} # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Page {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -222,7 +225,7 @@ page_scale_actual=Taille réelle
page_scale_percent={{scale}} % page_scale_percent={{scale}} %
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Erreur loading=Chargement…
loading_error=Une erreur sest produite lors du chargement du fichier PDF. loading_error=Une erreur sest produite lors du chargement du fichier PDF.
invalid_file_error=Fichier PDF invalide ou corrompu. invalid_file_error=Fichier PDF invalide ou corrompu.
missing_file_error=Fichier PDF manquant. missing_file_error=Fichier PDF manquant.
@ -245,4 +248,3 @@ password_cancel=Annuler
printing_not_supported=Attention : limpression nest pas totalement prise en charge par ce navigateur. printing_not_supported=Attention : limpression nest pas totalement prise en charge par ce navigateur.
printing_not_ready=Attention : le PDF nest pas entièrement chargé pour pouvoir limprimer. printing_not_ready=Attention : le PDF nest pas entièrement chargé pour pouvoir limprimer.
web_fonts_disabled=Les polices web sont désactivées : impossible dutiliser les polices intégrées au PDF. web_fonts_disabled=Les polices web sont désactivées : impossible dutiliser les polices intégrées au PDF.
document_colors_not_allowed=Les documents PDF ne peuvent pas utiliser leurs propres couleurs : « Autoriser les pages web à utiliser leurs propres couleurs » est désactivé dans le navigateur.

View File

@ -22,7 +22,7 @@ next_label=Folgjende
page.title=Side page.title=Side
# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number # LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
# representing the total number of pages in the document. # representing the total number of pages in the document.
of_pages=fa {{pagesCount}} of_pages=fan {{pagesCount}}
# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" # LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
# will be replaced by a number representing the currently visible page, # will be replaced by a number representing the currently visible page,
# respectively a number representing the total number of pages in the document. # respectively a number representing the total number of pages in the document.
@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Aktuele finster
tools.title=Ark tools.title=Ark
tools_label=Ark tools_label=Ark
first_page.title=Gean nei earste side first_page.title=Gean nei earste side
first_page.label=Nei earste side gean
first_page_label=Gean nei earste side first_page_label=Gean nei earste side
last_page.title=Gean nei lêste side last_page.title=Gean nei lêste side
last_page.label=Nei lêste side gean
last_page_label=Gean nei lêste side last_page_label=Gean nei lêste side
page_rotate_cw.title=Rjochtsom draaie page_rotate_cw.title=Rjochtsom draaie
page_rotate_cw.label=Rjochtsom draaie
page_rotate_cw_label=Rjochtsom draaie page_rotate_cw_label=Rjochtsom draaie
page_rotate_ccw.title=Loftsom draaie page_rotate_ccw.title=Loftsom draaie
page_rotate_ccw.label=Loftsom draaie
page_rotate_ccw_label=Loftsom draaie page_rotate_ccw_label=Loftsom draaie
cursor_text_select_tool.title=Tekstseleksjehelpmiddel ynskeakelje cursor_text_select_tool.title=Tekstseleksjehelpmiddel ynskeakelje
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Tekstseleksjehelpmiddel
cursor_hand_tool.title=Hânhelpmiddel ynskeakelje cursor_hand_tool.title=Hânhelpmiddel ynskeakelje
cursor_hand_tool_label=Hânhelpmiddel cursor_hand_tool_label=Hânhelpmiddel
scroll_page.title=Sideskowen brûke
scroll_page_label=Sideskowen
scroll_vertical.title=Fertikaal skowe brûke scroll_vertical.title=Fertikaal skowe brûke
scroll_vertical_label=Fertikaal skowe scroll_vertical_label=Fertikaal skowe
scroll_horizontal.title=Horizontaal skowe brûke scroll_horizontal.title=Horizontaal skowe brûke
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Annulearje
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Sidebalke yn-/útskeakelje toggle_sidebar.title=Sidebalke yn-/útskeakelje
toggle_sidebar_notification.title=Sidebalke yn-/útskeakelje (dokumint befettet outline/bylagen) toggle_sidebar_notification2.title=Sidebalke yn-/útskeakelje (dokumint befettet oersjoch/bylagen/lagen)
toggle_sidebar_label=Sidebalke yn-/útskeakelje toggle_sidebar_label=Sidebalke yn-/útskeakelje
document_outline.title=Dokumintoersjoch toane (dûbelklik om alle items út/yn te klappen) document_outline.title=Dokumintoersjoch toane (dûbelklik om alle items út/yn te klappen)
document_outline_label=Dokumintoersjoch document_outline_label=Dokumintoersjoch
attachments.title=Bylagen toane attachments.title=Bylagen toane
attachments_label=Bylagen attachments_label=Bylagen
layers.title=Lagen toane (dûbelklik om alle lagen nei de standertsteat werom te setten)
layers_label=Lagen
thumbs.title=Foarbylden toane thumbs.title=Foarbylden toane
thumbs_label=Foarbylden thumbs_label=Foarbylden
current_outline_item.title=Aktueel item yn ynhâldsopjefte sykje
current_outline_item_label=Aktueel item yn ynhâldsopjefte
findbar.title=Sykje yn dokumint findbar.title=Sykje yn dokumint
findbar_label=Sykje findbar_label=Sykje
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. additional_layers=Oanfoljende lagen
page_canvas=Side {{page}} # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Side {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -167,6 +170,7 @@ find_next.title=It folgjende foarkommen fan de tekst sykje
find_next_label=Folgjende find_next_label=Folgjende
find_highlight=Alles markearje find_highlight=Alles markearje
find_match_case_label=Haadlettergefoelich find_match_case_label=Haadlettergefoelich
find_match_diacritics_label=Diakrityske tekens brûke
find_entire_word_label=Hiele wurden find_entire_word_label=Hiele wurden
find_reached_top=Boppekant fan dokumint berikt, trochgien fan ûnder ôf find_reached_top=Boppekant fan dokumint berikt, trochgien fan ûnder ôf
find_reached_bottom=Ein fan dokumint berikt, trochgien fan boppe ôf find_reached_bottom=Ein fan dokumint berikt, trochgien fan boppe ôf
@ -222,7 +226,7 @@ page_scale_actual=Werklike grutte
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Flater loading=Lade…
loading_error=Der is in flater bard by it laden fan de PDF. loading_error=Der is in flater bard by it laden fan de PDF.
invalid_file_error=Ynfalide of korruptearre PDF-bestân. invalid_file_error=Ynfalide of korruptearre PDF-bestân.
missing_file_error=PDF-bestân ûntbrekt. missing_file_error=PDF-bestân ûntbrekt.
@ -245,4 +249,3 @@ password_cancel=Annulearje
printing_not_supported=Warning: Printen is net folslein stipe troch dizze browser. printing_not_supported=Warning: Printen is net folslein stipe troch dizze browser.
printing_not_ready=Warning: PDF is net folslein laden om ôf te drukken. printing_not_ready=Warning: PDF is net folslein laden om ôf te drukken.
web_fonts_disabled=Weblettertypen binne útskeakele: gebrûk fan ynsluten PDF-lettertypen is net mooglik. web_fonts_disabled=Weblettertypen binne útskeakele: gebrûk fan ynsluten PDF-lettertypen is net mooglik.
document_colors_not_allowed=PDF-dokuminten meie harren eigen kleuren net brûke: Siden tastean om harren eigen kleuren te kiezen is útskeakele yn de browser.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=An tAmharc Reatha
tools.title=Uirlisí tools.title=Uirlisí
tools_label=Uirlisí tools_label=Uirlisí
first_page.title=Go dtí an chéad leathanach first_page.title=Go dtí an chéad leathanach
first_page.label=Go dtí an chéad leathanach
first_page_label=Go dtí an chéad leathanach first_page_label=Go dtí an chéad leathanach
last_page.title=Go dtí an leathanach deiridh last_page.title=Go dtí an leathanach deiridh
last_page.label=Go dtí an leathanach deiridh
last_page_label=Go dtí an leathanach deiridh last_page_label=Go dtí an leathanach deiridh
page_rotate_cw.title=Rothlaigh ar deiseal page_rotate_cw.title=Rothlaigh ar deiseal
page_rotate_cw.label=Rothlaigh ar deiseal
page_rotate_cw_label=Rothlaigh ar deiseal page_rotate_cw_label=Rothlaigh ar deiseal
page_rotate_ccw.title=Rothlaigh ar tuathal page_rotate_ccw.title=Rothlaigh ar tuathal
page_rotate_ccw.label=Rothlaigh ar tuathal
page_rotate_ccw_label=Rothlaigh ar tuathal page_rotate_ccw_label=Rothlaigh ar tuathal
cursor_text_select_tool.title=Cumasaigh an Uirlis Roghnaithe Téacs cursor_text_select_tool.title=Cumasaigh an Uirlis Roghnaithe Téacs
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Uirlis Roghnaithe Téacs
cursor_hand_tool.title=Cumasaigh an Uirlis Láimhe cursor_hand_tool.title=Cumasaigh an Uirlis Láimhe
cursor_hand_tool_label=Uirlis Láimhe cursor_hand_tool_label=Uirlis Láimhe
# Document properties dialog box # Document properties dialog box
document_properties.title=Airíonna na Cáipéise… document_properties.title=Airíonna na Cáipéise…
document_properties_label=Airíonna na Cáipéise… document_properties_label=Airíonna na Cáipéise…
@ -89,6 +87,14 @@ document_properties_creator=Cruthaitheoir:
document_properties_producer=Cruthaitheoir an PDF: document_properties_producer=Cruthaitheoir an PDF:
document_properties_version=Leagan PDF: document_properties_version=Leagan PDF:
document_properties_page_count=Líon Leathanach: document_properties_page_count=Líon Leathanach:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
document_properties_close=Dún document_properties_close=Dún
print_progress_message=Cáipéis á hullmhú le priontáil… print_progress_message=Cáipéis á hullmhú le priontáil…
@ -101,7 +107,6 @@ print_progress_close=Cealaigh
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Scoránaigh an Barra Taoibh toggle_sidebar.title=Scoránaigh an Barra Taoibh
toggle_sidebar_notification.title=Scoránaigh an Barra Taoibh (achoimre/iatáin sa cháipéis)
toggle_sidebar_label=Scoránaigh an Barra Taoibh toggle_sidebar_label=Scoránaigh an Barra Taoibh
document_outline.title=Taispeáin Imlíne na Cáipéise (déchliceáil chun chuile rud a leathnú nó a laghdú) document_outline.title=Taispeáin Imlíne na Cáipéise (déchliceáil chun chuile rud a leathnú nó a laghdú)
document_outline_label=Creatlach na Cáipéise document_outline_label=Creatlach na Cáipéise
@ -112,6 +117,7 @@ thumbs_label=Mionsamhlacha
findbar.title=Aimsigh sa Cháipéis findbar.title=Aimsigh sa Cháipéis
findbar_label=Aimsigh findbar_label=Aimsigh
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -129,8 +135,18 @@ find_next.title=Aimsigh an chéad sampla eile den nath sin
find_next_label=Ar aghaidh find_next_label=Ar aghaidh
find_highlight=Aibhsigh uile find_highlight=Aibhsigh uile
find_match_case_label=Cásíogair find_match_case_label=Cásíogair
find_entire_word_label=Focail iomlána
find_reached_top=Ag barr na cáipéise, ag leanúint ón mbun find_reached_top=Ag barr na cáipéise, ag leanúint ón mbun
find_reached_bottom=Ag bun na cáipéise, ag leanúint ón mbarr find_reached_bottom=Ag bun na cáipéise, ag leanúint ón mbarr
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
# index of the currently active find result, respectively a number representing
# the total number of matches in the document.
find_match_count={[ plural(total) ]}
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
find_not_found=Frása gan aimsiú find_not_found=Frása gan aimsiú
# Error panel labels # Error panel labels
@ -162,12 +178,14 @@ page_scale_actual=Fíormhéid
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Earráid
loading_error=Tharla earráid agus an cháipéis PDF á lódáil. loading_error=Tharla earráid agus an cháipéis PDF á lódáil.
invalid_file_error=Comhad neamhbhailí nó truaillithe PDF. invalid_file_error=Comhad neamhbhailí nó truaillithe PDF.
missing_file_error=Comhad PDF ar iarraidh. missing_file_error=Comhad PDF ar iarraidh.
unexpected_response_error=Freagra ón bhfreastalaí nach rabhthas ag súil leis. unexpected_response_error=Freagra ón bhfreastalaí nach rabhthas ag súil leis.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).
@ -181,4 +199,3 @@ password_cancel=Cealaigh
printing_not_supported=Rabhadh: Ní thacaíonn an brabhsálaí le priontáil go hiomlán. printing_not_supported=Rabhadh: Ní thacaíonn an brabhsálaí le priontáil go hiomlán.
printing_not_ready=Rabhadh: Ní féidir an PDF a phriontáil go dtí go mbeidh an cháipéis iomlán lódáilte. printing_not_ready=Rabhadh: Ní féidir an PDF a phriontáil go dtí go mbeidh an cháipéis iomlán lódáilte.
web_fonts_disabled=Tá clófhoirne Gréasáin díchumasaithe: ní féidir clófhoirne leabaithe PDF a úsáid. web_fonts_disabled=Tá clófhoirne Gréasáin díchumasaithe: ní féidir clófhoirne leabaithe PDF a úsáid.
document_colors_not_allowed=Níl cead ag cáipéisí PDF a ndathanna féin a roghnú: tá “Tabhair cead do leathanaigh a ndathanna féin a roghnú” díchumasaithe sa mbrabhsálaí.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=An sealladh làithreach
tools.title=Innealan tools.title=Innealan
tools_label=Innealan tools_label=Innealan
first_page.title=Rach gun chiad duilleag first_page.title=Rach gun chiad duilleag
first_page.label=Rach gun chiad duilleag
first_page_label=Rach gun chiad duilleag first_page_label=Rach gun chiad duilleag
last_page.title=Rach gun duilleag mu dheireadh last_page.title=Rach gun duilleag mu dheireadh
last_page.label=Rach gun duilleag mu dheireadh
last_page_label=Rach gun duilleag mu dheireadh last_page_label=Rach gun duilleag mu dheireadh
page_rotate_cw.title=Cuairtich gu deiseil page_rotate_cw.title=Cuairtich gu deiseil
page_rotate_cw.label=Cuairtich gu deiseil
page_rotate_cw_label=Cuairtich gu deiseil page_rotate_cw_label=Cuairtich gu deiseil
page_rotate_ccw.title=Cuairtich gu tuathail page_rotate_ccw.title=Cuairtich gu tuathail
page_rotate_ccw.label=Cuairtich gu tuathail
page_rotate_ccw_label=Cuairtich gu tuathail page_rotate_ccw_label=Cuairtich gu tuathail
cursor_text_select_tool.title=Cuir an comas inneal taghadh an teacsa cursor_text_select_tool.title=Cuir an comas inneal taghadh an teacsa
@ -137,17 +133,24 @@ print_progress_close=Sguir dheth
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Toglaich am bàr-taoibh toggle_sidebar.title=Toglaich am bàr-taoibh
toggle_sidebar_notification.title=Toglaich am bàr-taoibh (tha oir-loidhne/ceanglachain aig an sgrìobhainn) toggle_sidebar_notification2.title=Toglaich am bàr-taoibh (tha oir-loidhne/ceanglachain/breathan aig an sgrìobhainn)
toggle_sidebar_label=Toglaich am bàr-taoibh toggle_sidebar_label=Toglaich am bàr-taoibh
document_outline.title=Seall oir-loidhne na sgrìobhainn (dèan briogadh dùbailte airson a h-uile nì a leudachadh/a cho-theannadh) document_outline.title=Seall oir-loidhne na sgrìobhainn (dèan briogadh dùbailte airson a h-uile nì a leudachadh/a cho-theannadh)
document_outline_label=Oir-loidhne na sgrìobhainne document_outline_label=Oir-loidhne na sgrìobhainne
attachments.title=Seall na ceanglachain attachments.title=Seall na ceanglachain
attachments_label=Ceanglachain attachments_label=Ceanglachain
layers.title=Seall na breathan (dèan briogadh dùbailte airson a h-uile breath ath-shuidheachadh dhan staid bhunaiteach)
layers_label=Breathan
thumbs.title=Seall na dealbhagan thumbs.title=Seall na dealbhagan
thumbs_label=Dealbhagan thumbs_label=Dealbhagan
current_outline_item.title=Lorg nì làithreach na h-oir-loidhne
current_outline_item_label=Nì làithreach na h-oir-loidhne
findbar.title=Lorg san sgrìobhainn findbar.title=Lorg san sgrìobhainn
findbar_label=Lorg findbar_label=Lorg
additional_layers=Barrachd breathan
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Duilleag {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -220,12 +223,16 @@ page_scale_actual=Am fìor-mheud
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Mearachd loading=Ga luchdadh…
loading_error=Thachair mearachd rè luchdadh a' PDF. loading_error=Thachair mearachd rè luchdadh a' PDF.
invalid_file_error=Faidhle PDF a tha mì-dhligheach no coirbte. invalid_file_error=Faidhle PDF a tha mì-dhligheach no coirbte.
missing_file_error=Faidhle PDF a tha a dhìth. missing_file_error=Faidhle PDF a tha a dhìth.
unexpected_response_error=Freagairt on fhrithealaiche ris nach robh dùil. unexpected_response_error=Freagairt on fhrithealaiche ris nach robh dùil.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).
@ -233,10 +240,9 @@ unexpected_response_error=Freagairt on fhrithealaiche ris nach robh dùil.
text_annotation_type.alt=[Nòtachadh {{type}}] text_annotation_type.alt=[Nòtachadh {{type}}]
password_label=Cuir a-steach am facal-faire gus am faidhle PDF seo fhosgladh. password_label=Cuir a-steach am facal-faire gus am faidhle PDF seo fhosgladh.
password_invalid=Tha am facal-faire cearr. Nach fheuch thu ris a-rithist? password_invalid=Tha am facal-faire cearr. Nach fheuch thu ris a-rithist?
password_ok=Ceart ma-tha password_ok=Ceart ma-thà
password_cancel=Sguir dheth password_cancel=Sguir dheth
printing_not_supported=Rabhadh: Chan eil am brabhsair seo a' cur làn-taic ri clò-bhualadh. printing_not_supported=Rabhadh: Chan eil am brabhsair seo a' cur làn-taic ri clò-bhualadh.
printing_not_ready=Rabhadh: Cha deach am PDF a luchdadh gu tur airson clò-bhualadh. printing_not_ready=Rabhadh: Cha deach am PDF a luchdadh gu tur airson clò-bhualadh.
web_fonts_disabled=Tha cruthan-clò lìn à comas: Chan urrainn dhuinn cruthan-clò PDF leabaichte a chleachdadh. web_fonts_disabled=Tha cruthan-clò lìn à comas: Chan urrainn dhuinn cruthan-clò PDF leabaichte a chleachdadh.
document_colors_not_allowed=Chan fhaod sgrìobhainnean PDF na dathan aca fhèin a chleachdadh: Tha “Leig le duilleagan na dathan aca fhèin a chleachdadh” à comas sa bhrabhsair.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Vista actual
tools.title=Ferramentas tools.title=Ferramentas
tools_label=Ferramentas tools_label=Ferramentas
first_page.title=Ir á primeira páxina first_page.title=Ir á primeira páxina
first_page.label=Ir á primeira páxina
first_page_label=Ir á primeira páxina first_page_label=Ir á primeira páxina
last_page.title=Ir á última páxina last_page.title=Ir á última páxina
last_page.label=Ir á última páxina
last_page_label=Ir á última páxina last_page_label=Ir á última páxina
page_rotate_cw.title=Rotar no sentido das agullas do reloxo page_rotate_cw.title=Rotar no sentido das agullas do reloxo
page_rotate_cw.label=Rotar no sentido das agullas do reloxo
page_rotate_cw_label=Rotar no sentido das agullas do reloxo page_rotate_cw_label=Rotar no sentido das agullas do reloxo
page_rotate_ccw.title=Rotar no sentido contrario ás agullas do reloxo page_rotate_ccw.title=Rotar no sentido contrario ás agullas do reloxo
page_rotate_ccw.label=Rotar no sentido contrario ás agullas do reloxo
page_rotate_ccw_label=Rotar no sentido contrario ás agullas do reloxo page_rotate_ccw_label=Rotar no sentido contrario ás agullas do reloxo
cursor_text_select_tool.title=Activar a ferramenta de selección de texto cursor_text_select_tool.title=Activar a ferramenta de selección de texto
@ -137,17 +133,24 @@ print_progress_close=Cancelar
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Amosar/agochar a barra lateral toggle_sidebar.title=Amosar/agochar a barra lateral
toggle_sidebar_notification.title=Amosar/agochar a barra lateral (o documento contén un esquema ou anexos) toggle_sidebar_notification2.title=Alternar barra lateral (o documento contén esquema/anexos/capas)
toggle_sidebar_label=Amosar/agochar a barra lateral toggle_sidebar_label=Amosar/agochar a barra lateral
document_outline.title=Amosar o esquema do documento (prema dúas veces para expandir/contraer todos os elementos) document_outline.title=Amosar o esquema do documento (prema dúas veces para expandir/contraer todos os elementos)
document_outline_label=Esquema do documento document_outline_label=Esquema do documento
attachments.title=Amosar anexos attachments.title=Amosar anexos
attachments_label=Anexos attachments_label=Anexos
layers.title=Mostrar capas (prema dúas veces para restaurar todas as capas o estado predeterminado)
layers_label=Capas
thumbs.title=Amosar miniaturas thumbs.title=Amosar miniaturas
thumbs_label=Miniaturas thumbs_label=Miniaturas
current_outline_item.title=Atopar o elemento delimitado actualmente
current_outline_item_label=Elemento delimitado actualmente
findbar.title=Atopar no documento findbar.title=Atopar no documento
findbar_label=Atopar findbar_label=Atopar
additional_layers=Capas adicionais
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Páxina {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -220,12 +223,16 @@ page_scale_actual=Tamaño actual
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Erro loading=A cargar…
loading_error=Produciuse un erro ao cargar o PDF. loading_error=Produciuse un erro ao cargar o PDF.
invalid_file_error=Ficheiro PDF danado ou non válido. invalid_file_error=Ficheiro PDF danado ou non válido.
missing_file_error=Falta o ficheiro PDF. missing_file_error=Falta o ficheiro PDF.
unexpected_response_error=Resposta inesperada do servidor. unexpected_response_error=Resposta inesperada do servidor.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).
@ -239,4 +246,3 @@ password_cancel=Cancelar
printing_not_supported=Aviso: A impresión non é compatíbel de todo con este navegador. printing_not_supported=Aviso: A impresión non é compatíbel de todo con este navegador.
printing_not_ready=Aviso: O PDF non se cargou completamente para imprimirse. printing_not_ready=Aviso: O PDF non se cargou completamente para imprimirse.
web_fonts_disabled=Desactiváronse as fontes web: foi imposíbel usar as fontes incrustadas no PDF. web_fonts_disabled=Desactiváronse as fontes web: foi imposíbel usar as fontes incrustadas no PDF.
document_colors_not_allowed=Os documentos PDF non poden usar as súas propias cores: «Permitir que as páxinas escollan as súas propias cores» está desactivado no navegador.

View File

@ -48,23 +48,21 @@ bookmark_label=Ag̃agua jehecha
tools.title=Tembipuru tools.title=Tembipuru
tools_label=Tembipuru tools_label=Tembipuru
first_page.title=Kuatiarogue ñepyrũme jeho first_page.title=Kuatiarogue ñepyrũme jeho
first_page.label=Kuatiarogue ñepyrũme jeho
first_page_label=Kuatiarogue ñepyrũme jeho first_page_label=Kuatiarogue ñepyrũme jeho
last_page.title=Kuatiarogue pahápe jeho last_page.title=Kuatiarogue pahápe jeho
last_page.label=Kuatiarogue pahápe jeho
last_page_label=Kuatiarogue pahápe jeho last_page_label=Kuatiarogue pahápe jeho
page_rotate_cw.title=Aravóicha mbojere page_rotate_cw.title=Aravóicha mbojere
page_rotate_cw.label=Aravóicha mbojere
page_rotate_cw_label=Aravóicha mbojere page_rotate_cw_label=Aravóicha mbojere
page_rotate_ccw.title=Aravo rapykue gotyo mbojere page_rotate_ccw.title=Aravo rapykue gotyo mbojere
page_rotate_ccw.label=Aravo rapykue gotyo mbojere
page_rotate_ccw_label=Aravo rapykue gotyo mbojere page_rotate_ccw_label=Aravo rapykue gotyo mbojere
cursor_text_select_tool.title=Emyandy moñe'ẽrã jeporavo rembipuru cursor_text_select_tool.title=Emyandy moñeẽrã jeporavo rembipuru
cursor_text_select_tool_label=Moñe'ẽrã jeporavo rembipuru cursor_text_select_tool_label=Moñeẽrã jeporavo rembipuru
cursor_hand_tool.title=Tembipuru po pegua myandy cursor_hand_tool.title=Tembipuru po pegua myandy
cursor_hand_tool_label=Tembipuru po pegua cursor_hand_tool_label=Tembipuru po pegua
scroll_page.title=Eipuru kuatiarogue jekue
scroll_page_label=Kuatiarogue jekue
scroll_vertical.title=Eipuru jekue ykeguáva scroll_vertical.title=Eipuru jekue ykeguáva
scroll_vertical_label=Jekue ykeguáva scroll_vertical_label=Jekue ykeguáva
scroll_horizontal.title=Eipuru jekue yvate gotyo scroll_horizontal.title=Eipuru jekue yvate gotyo
@ -80,8 +78,8 @@ spread_even.title=Embojuaju kuatiarogue jepysokue eñepyrũvo kuatiarogue par-va
spread_even_label=Ipukuve uvei spread_even_label=Ipukuve uvei
# Document properties dialog box # Document properties dialog box
document_properties.title=Kuatia mba'etee… document_properties.title=Kuatia mbaetee…
document_properties_label=Kuatia mba'etee… document_properties_label=Kuatia mbaetee…
document_properties_file_name=Marandurenda réra: document_properties_file_name=Marandurenda réra:
document_properties_file_size=Marandurenda tuichakue: document_properties_file_size=Marandurenda tuichakue:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
@ -92,15 +90,15 @@ document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes) document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
document_properties_title=Teratee: document_properties_title=Teratee:
document_properties_author=Apohára: document_properties_author=Apohára:
document_properties_subject=Mba'egua: document_properties_subject=Mbaegua:
document_properties_keywords=Jehero: document_properties_keywords=Jehero:
document_properties_creation_date=Teñoihague arange: document_properties_creation_date=Teñoihague arange:
document_properties_modification_date=Iñambue hague arange: document_properties_modification_date=Iñambue hague arange:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
document_properties_date_string={{date}}, {{time}} document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
document_properties_creator=Apo'ypyha: document_properties_creator=Apoypyha:
document_properties_producer=PDF mbosako'iha: document_properties_producer=PDF mbosakoiha:
document_properties_version=PDF mbojuehegua: document_properties_version=PDF mbojuehegua:
document_properties_page_count=Kuatiarogue papapy: document_properties_page_count=Kuatiarogue papapy:
document_properties_page_size=Kuatiarogue tuichakue: document_properties_page_size=Kuatiarogue tuichakue:
@ -110,7 +108,7 @@ document_properties_page_size_orientation_portrait=Oĩháicha
document_properties_page_size_orientation_landscape=apaisado document_properties_page_size_orientation_landscape=apaisado
document_properties_page_size_name_a3=A3 document_properties_page_size_name_a3=A3
document_properties_page_size_name_a4=A4 document_properties_page_size_name_a4=A4
document_properties_page_size_name_letter=Kuatiañe' document_properties_page_size_name_letter=Kuatiañe
document_properties_page_size_name_legal=Tee document_properties_page_size_name_legal=Tee
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): # LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by # "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
@ -127,7 +125,7 @@ document_properties_linearized_yes=Añete
document_properties_linearized_no=Ahániri document_properties_linearized_no=Ahániri
document_properties_close=Mboty document_properties_close=Mboty
print_progress_message=Embosako'i kuatia emonguatia hag̃ua… print_progress_message=Embosakoi kuatia emonguatia hag̃ua…
# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by # LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
# a numerical per cent value. # a numerical per cent value.
print_progress_percent={{progress}}% print_progress_percent={{progress}}%
@ -137,39 +135,44 @@ print_progress_close=Heja
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Tenda yke moambue toggle_sidebar.title=Tenda yke moambue
toggle_sidebar_notification.title=Embojopyru tenda ykegua (kuatia oguereko kora/marandurenda moirũha) toggle_sidebar_notification2.title=Embojopyru tenda ykegua (kuatia oguereko kuaakaha/moirũha/ñuãha)
toggle_sidebar_label=Tenda yke moambue toggle_sidebar_label=Tenda yke moambue
document_outline.title=Ehechauka kuatia rape (eikutu mokõi jey embotuicha/emomichĩ hag̃ua opavavete mba'epuru) document_outline.title=Ehechauka kuatia rape (eikutu mokõi jey embotuicha/emomichĩ hag̃ua opavavete mbaepuru)
document_outline_label=Kuatia apopyre document_outline_label=Kuatia apopyre
attachments.title=Moirũha jehechauka attachments.title=Moirũha jehechauka
attachments_label=Moirũha attachments_label=Moirũha
thumbs.title=Mba'emirĩ jehechauka layers.title=Ehechauka ñuãha (eikutu joa emombaapo hag̃ua opaite ñuãha tekoypýpe)
thumbs_label=Mba'emirĩ layers_label=Ñuãha
thumbs.title=Mbaemirĩ jehechauka
thumbs_label=Mbaemirĩ
current_outline_item.title=Eheka mbaepuru ag̃aguaitéva
current_outline_item_label=Mbaepuru ag̃aguaitéva
findbar.title=Kuatiápe jeheka findbar.title=Kuatiápe jeheka
findbar_label=Juhu findbar_label=Juhu
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. additional_layers=Ñuãha moirũguáva
page_canvas=Kuatiarogue {{page}} # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Kuatiarogue {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
thumb_page_title=Kuatiarogue {{page}} thumb_page_title=Kuatiarogue {{page}}
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
thumb_page_canvas=Kuatiarogue mba'emirĩ {{page}} thumb_page_canvas=Kuatiarogue mbaemirĩ {{page}}
# Find panel button title and messages # Find panel button title and messages
find_input.title=Juhu find_input.title=Juhu
find_input.placeholder=Kuatiápe jejuhu… find_input.placeholder=Kuatiápe jejuhu…
find_previous.title=Ejuhu ñe'ẽrysýi osẽ'ypy hague find_previous.title=Ejuhu ñeẽrysýi osẽypy hague
find_previous_label=Mboyvegua find_previous_label=Mboyvegua
find_next.title=Eho ñe'ẽ juhupyre upeiguávape find_next.title=Eho ñeẽ juhupyre upeiguávape
find_next_label=Upeigua find_next_label=Upeigua
find_highlight=Embojekuaavepa find_highlight=Embojekuaavepa
find_match_case_label=Ejesareko taiguasu/taimichĩre find_match_case_label=Ejesareko taiguasu/taimichĩre
find_entire_word_label=Ñeẽ oĩmbáva find_entire_word_label=Ñeẽ oĩmbáva
find_reached_top=Ojehupyty kuatia ñepyrũ, oku'ejeýta kuatia paha guive find_reached_top=Ojehupyty kuatia ñepyrũ, okuejeýta kuatia paha guive
find_reached_bottom=Ojehupyty kuatia paha, oku'ejeýta kuatia ñepyrũ guive find_reached_bottom=Ojehupyty kuatia paha, okuejeýta kuatia ñepyrũ guive
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are # LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. # [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the # "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
@ -191,21 +194,21 @@ find_match_count_limit[two]=Hetave {{limit}} ojojoguáva
find_match_count_limit[few]=Hetave {{limit}} ojojoguáva find_match_count_limit[few]=Hetave {{limit}} ojojoguáva
find_match_count_limit[many]=Hetave {{limit}} ojojoguáva find_match_count_limit[many]=Hetave {{limit}} ojojoguáva
find_match_count_limit[other]=Hetave {{limit}} ojojoguáva find_match_count_limit[other]=Hetave {{limit}} ojojoguáva
find_not_found=Ñe'ẽrysýi ojejuhu'ỹva find_not_found=Ñeẽrysýi ojejuhuỹva
# Error panel labels # Error panel labels
error_more_info=Maranduve error_more_info=Maranduve
error_less_info=Sa'ive marandu error_less_info=Saive marandu
error_close=Mboty error_close=Mboty
# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
# replaced by the PDF.JS version and build ID. # replaced by the PDF.JS version and build ID.
error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}}) error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
# english string describing the error. # english string describing the error.
error_message=Ñe'ẽmondo: {{message}} error_message=Ñeẽmondo: {{message}}
# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
# trace. # trace.
error_stack=Mbojo'apy: {{stack}} error_stack=Mbojoapy: {{stack}}
# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
error_file=Marandurenda: {{file}} error_file=Marandurenda: {{file}}
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
@ -222,11 +225,11 @@ page_scale_actual=Tuichakue ag̃agua
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Oĩvaíva loading=Henyhẽhína…
loading_error=Oiko jejavy PDF oñemyeñyhẽnguévo. loading_error=Oiko jejavy PDF oñemyeñyhẽnguévo.
invalid_file_error=PDF marandurenda ndoikóiva térã ivaipyréva. invalid_file_error=PDF marandurenda ndoikóiva térã ivaipyréva.
missing_file_error=Ndaipóri PDF marandurenda missing_file_error=Ndaipóri PDF marandurenda
unexpected_response_error=Mohendahavusu mbohovái ñeha'arõ'ỹva. unexpected_response_error=Mohendahavusu mbohovái ñehaarõỹva.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be # LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation. # replaced by the modification date, and time, of the annotation.
@ -237,12 +240,11 @@ annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
text_annotation_type.alt=[Jehaipy {{type}}] text_annotation_type.alt=[Jehaipy {{type}}]
password_label=Emoinge ñe'ẽñemi eipe'a hag̃ua ko marandurenda PDF. password_label=Emoinge ñeẽñemi eipea hag̃ua ko marandurenda PDF.
password_invalid=Ñe'ẽñemi ndoikóiva. Eha'ã jey. password_invalid=Ñeẽñemi ndoikóiva. Ehaã jey.
password_ok=MONEĨ password_ok=MONEĨ
password_cancel=Heja password_cancel=Heja
printing_not_supported=Kyhyjerã: Ñembokuatia ndojokupytypái ko kundahára ndive. printing_not_supported=Kyhyjerã: Ñembokuatia ndojokupytypái ko kundahára ndive.
printing_not_ready=Kyhyjerã: Ko PDF nahenyhẽmbái oñembokuatia hag̃uáicha. printing_not_ready=Kyhyjerã: Ko PDF nahenyhẽmbái oñembokuatia hag̃uáicha.
web_fonts_disabled=Ñanduti taity oñemongéma: ndaikatumo'ãi eipuru PDF jehai'íva taity. web_fonts_disabled=Ñanduti taity oñemongéma: ndaikatumoãi eipuru PDF jehaiíva taity.
document_colors_not_allowed=Kuatiakuéra PDF ndaikatúi oipuru isa'ykuéra tee: “Emoneĩ kuatiaroguépe toiporavo isa'ykuéra tee” oñemongehína kundahárape.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=વર્તમાન દૃશ્ય
tools.title=સાધનો tools.title=સાધનો
tools_label=સાધનો tools_label=સાધનો
first_page.title=પહેલાં પાનામાં જાવ first_page.title=પહેલાં પાનામાં જાવ
first_page.label=પહેલાં પાનામાં જાવ
first_page_label=પ્રથમ પાનાં પર જાવ first_page_label=પ્રથમ પાનાં પર જાવ
last_page.title=છેલ્લા પાનાં પર જાવ last_page.title=છેલ્લા પાનાં પર જાવ
last_page.label=છેલ્લા પાનામાં જાવ
last_page_label=છેલ્લા પાનાં પર જાવ last_page_label=છેલ્લા પાનાં પર જાવ
page_rotate_cw.title=ઘડિયાળનાં કાંટા તરફ ફેરવો page_rotate_cw.title=ઘડિયાળનાં કાંટા તરફ ફેરવો
page_rotate_cw.label=ઘડિયાળનાં કાંટાની જેમ ફેરવો
page_rotate_cw_label=ઘડિયાળનાં કાંટા તરફ ફેરવો page_rotate_cw_label=ઘડિયાળનાં કાંટા તરફ ફેરવો
page_rotate_ccw.title=ઘડિયાળનાં કાંટાની ઉલટી દિશામાં ફેરવો page_rotate_ccw.title=ઘડિયાળનાં કાંટાની ઉલટી દિશામાં ફેરવો
page_rotate_ccw.label=ઘડિયાળનાં કાંટાની ઉલટી દિશામાં ફેરવો
page_rotate_ccw_label=ઘડિયાળનાં કાંટાની વિરુદ્દ ફેરવો page_rotate_ccw_label=ઘડિયાળનાં કાંટાની વિરુદ્દ ફેરવો
cursor_text_select_tool.title=ટેક્સ્ટ પસંદગી ટૂલ સક્ષમ કરો cursor_text_select_tool.title=ટેક્સ્ટ પસંદગી ટૂલ સક્ષમ કરો
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=રદ કરો
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=ટૉગલ બાજુપટ્ટી toggle_sidebar.title=ટૉગલ બાજુપટ્ટી
toggle_sidebar_notification.title=સાઇડબારને ટૉગલ કરો(દસ્તાવેજની રૂપરેખા/જોડાણો શામેલ છે)
toggle_sidebar_label=ટૉગલ બાજુપટ્ટી toggle_sidebar_label=ટૉગલ બાજુપટ્ટી
document_outline.title=દસ્તાવેજની રૂપરેખા બતાવો(બધી આઇટમ્સને વિસ્તૃત/સંકુચિત કરવા માટે ડબલ-ક્લિક કરો) document_outline.title=દસ્તાવેજની રૂપરેખા બતાવો(બધી આઇટમ્સને વિસ્તૃત/સંકુચિત કરવા માટે ડબલ-ક્લિક કરો)
document_outline_label=દસ્તાવેજ રૂપરેખા document_outline_label=દસ્તાવેજ રૂપરેખા
@ -219,8 +214,6 @@ page_scale_actual=ચોક્કસ માપ
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=ભૂલ
loading_error=ભૂલ ઉદ્ભવી જ્યારે PDF ને લાવી રહ્યા હોય. loading_error=ભૂલ ઉદ્ભવી જ્યારે PDF ને લાવી રહ્યા હોય.
invalid_file_error=અયોગ્ય અથવા ભાંગેલ PDF ફાઇલ. invalid_file_error=અયોગ્ય અથવા ભાંગેલ PDF ફાઇલ.
missing_file_error=ગુમ થયેલ PDF ફાઇલ. missing_file_error=ગુમ થયેલ PDF ફાઇલ.
@ -239,4 +232,3 @@ password_cancel=રદ કરો
printing_not_supported=ચેતવણી: છાપવાનું આ બ્રાઉઝર દ્દારા સંપૂર્ણપણે આધારભૂત નથી. printing_not_supported=ચેતવણી: છાપવાનું આ બ્રાઉઝર દ્દારા સંપૂર્ણપણે આધારભૂત નથી.
printing_not_ready=Warning: PDF એ છાપવા માટે સંપૂર્ણપણે લાવેલ છે. printing_not_ready=Warning: PDF એ છાપવા માટે સંપૂર્ણપણે લાવેલ છે.
web_fonts_disabled=વેબ ફોન્ટ નિષ્ક્રિય થયેલ છે: ઍમ્બેડ થયેલ PDF ફોન્ટને વાપરવાનું અસમર્થ. web_fonts_disabled=વેબ ફોન્ટ નિષ્ક્રિય થયેલ છે: ઍમ્બેડ થયેલ PDF ફોન્ટને વાપરવાનું અસમર્થ.
document_colors_not_allowed=PDF દસ્તાવેજો તેનાં પોતાના રંગોને વાપરવા પરવાનગી આપતા નથી: 'તેનાં પોતાનાં રંગોને પસંદ કરવા માટે પાનાંને પરવાનગી આપો' બ્રાઉઝરમાં નિષ્ક્રિય થયેલ છે.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=תצוגה נוכחית
tools.title=כלים tools.title=כלים
tools_label=כלים tools_label=כלים
first_page.title=מעבר לעמוד הראשון first_page.title=מעבר לעמוד הראשון
first_page.label=מעבר לעמוד הראשון
first_page_label=מעבר לעמוד הראשון first_page_label=מעבר לעמוד הראשון
last_page.title=מעבר לעמוד האחרון last_page.title=מעבר לעמוד האחרון
last_page.label=מעבר לעמוד האחרון
last_page_label=מעבר לעמוד האחרון last_page_label=מעבר לעמוד האחרון
page_rotate_cw.title=הטיה עם כיוון השעון page_rotate_cw.title=הטיה עם כיוון השעון
page_rotate_cw.label=הטיה עם כיוון השעון
page_rotate_cw_label=הטיה עם כיוון השעון page_rotate_cw_label=הטיה עם כיוון השעון
page_rotate_ccw.title=הטיה כנגד כיוון השעון page_rotate_ccw.title=הטיה כנגד כיוון השעון
page_rotate_ccw.label=הטיה כנגד כיוון השעון
page_rotate_ccw_label=הטיה כנגד כיוון השעון page_rotate_ccw_label=הטיה כנגד כיוון השעון
cursor_text_select_tool.title=הפעלת כלי בחירת טקסט cursor_text_select_tool.title=הפעלת כלי בחירת טקסט
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=כלי בחירת טקסט
cursor_hand_tool.title=הפעלת כלי היד cursor_hand_tool.title=הפעלת כלי היד
cursor_hand_tool_label=כלי יד cursor_hand_tool_label=כלי יד
scroll_page.title=שימוש בגלילת עמוד
scroll_page_label=גלילת עמוד
scroll_vertical.title=שימוש בגלילה אנכית scroll_vertical.title=שימוש בגלילה אנכית
scroll_vertical_label=גלילה אנכית scroll_vertical_label=גלילה אנכית
scroll_horizontal.title=שימוש בגלילה אופקית scroll_horizontal.title=שימוש בגלילה אופקית
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=ביטול
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=הצגה/הסתרה של סרגל הצד toggle_sidebar.title=הצגה/הסתרה של סרגל הצד
toggle_sidebar_notification.title=החלפת תצוגת סרגל צד (מסמך שמכיל מתאר/צרופות) toggle_sidebar_notification2.title=החלפת תצוגת סרגל צד (מסמך שמכיל תוכן עניינים/קבצים מצורפים/שכבות)
toggle_sidebar_label=הצגה/הסתרה של סרגל הצד toggle_sidebar_label=הצגה/הסתרה של סרגל הצד
document_outline.title=הצגת מתאר מסמך (לחיצה כפולה כדי להרחיב או לצמצם את כל הפריטים) document_outline.title=הצגת תוכן העניינים של המסמך (לחיצה כפולה כדי להרחיב או לצמצם את כל הפריטים)
document_outline_label=מתאר מסמך document_outline_label=תוכן העניינים של המסמך
attachments.title=הצגת צרופות attachments.title=הצגת צרופות
attachments_label=צרופות attachments_label=צרופות
layers.title=הצגת שכבות (יש ללחוץ לחיצה כפולה כדי לאפס את כל השכבות למצב ברירת המחדל)
layers_label=שכבות
thumbs.title=הצגת תצוגה מקדימה thumbs.title=הצגת תצוגה מקדימה
thumbs_label=תצוגה מקדימה thumbs_label=תצוגה מקדימה
current_outline_item.title=מציאת פריט תוכן העניינים הנוכחי
current_outline_item_label=פריט תוכן העניינים הנוכחי
findbar.title=חיפוש במסמך findbar.title=חיפוש במסמך
findbar_label=חיפוש findbar_label=חיפוש
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. additional_layers=שכבות נוספות
page_canvas=עמוד {{page}} # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=עמוד {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -222,7 +225,7 @@ page_scale_actual=גודל אמיתי
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=שגיאה loading=בטעינה…
loading_error=אירעה שגיאה בעת טעינת ה־PDF. loading_error=אירעה שגיאה בעת טעינת ה־PDF.
invalid_file_error=קובץ PDF פגום או לא תקין. invalid_file_error=קובץ PDF פגום או לא תקין.
missing_file_error=קובץ PDF חסר. missing_file_error=קובץ PDF חסר.
@ -243,6 +246,5 @@ password_ok=אישור
password_cancel=ביטול password_cancel=ביטול
printing_not_supported=אזהרה: הדפסה אינה נתמכת במלואה בדפדפן זה. printing_not_supported=אזהרה: הדפסה אינה נתמכת במלואה בדפדפן זה.
printing_not_ready=אזהרה: ה־PDF לא ניתן לחלוטין עד מצב שמאפשר הדפסה. printing_not_ready=אזהרה: מסמך ה־PDF לא נטען לחלוטין עד מצב שמאפשר הדפסה.
web_fonts_disabled=גופני רשת מנוטרלים: לא ניתן להשתמש בגופני PDF מוטבעים. web_fonts_disabled=גופני רשת מנוטרלים: לא ניתן להשתמש בגופני PDF מוטבעים.
document_colors_not_allowed=מסמכי PDF אינם מורשים להשתמש בצבעים משלהם: האפשרות „אפשר לעמודים לבחור צבעים משלהם” אינה פעילה בדפדפן.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=\u0020मौजूदा दृश्य
tools.title=औज़ार tools.title=औज़ार
tools_label=औज़ार tools_label=औज़ार
first_page.title=प्रथम पृष्ठ पर जाएँ first_page.title=प्रथम पृष्ठ पर जाएँ
first_page.label=\u0020प्रथम पृष्ठ पर जाएँ
first_page_label=प्रथम पृष्ठ पर जाएँ first_page_label=प्रथम पृष्ठ पर जाएँ
last_page.title=अंतिम पृष्ठ पर जाएँ last_page.title=अंतिम पृष्ठ पर जाएँ
last_page.label=\u0020अंतिम पृष्ठ पर जाएँ
last_page_label=\u0020अंतिम पृष्ठ पर जाएँ last_page_label=\u0020अंतिम पृष्ठ पर जाएँ
page_rotate_cw.title=घड़ी की दिशा में घुमाएँ page_rotate_cw.title=घड़ी की दिशा में घुमाएँ
page_rotate_cw.label=घड़ी की दिशा में घुमाएँ
page_rotate_cw_label=घड़ी की दिशा में घुमाएँ page_rotate_cw_label=घड़ी की दिशा में घुमाएँ
page_rotate_ccw.title=घड़ी की दिशा से उल्टा घुमाएँ page_rotate_ccw.title=घड़ी की दिशा से उल्टा घुमाएँ
page_rotate_ccw.label=घड़ी की दिशा से उल्टा घुमाएँ
page_rotate_ccw_label=\u0020घड़ी की दिशा से उल्टा घुमाएँ page_rotate_ccw_label=\u0020घड़ी की दिशा से उल्टा घुमाएँ
cursor_text_select_tool.title=पाठ चयन उपकरण सक्षम करें cursor_text_select_tool.title=पाठ चयन उपकरण सक्षम करें
@ -133,7 +129,6 @@ print_progress_close=रद्द करें
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=\u0020स्लाइडर टॉगल करें toggle_sidebar.title=\u0020स्लाइडर टॉगल करें
toggle_sidebar_notification.title=साइडबार टॉगल करें (दस्तावेज़ में रूपरेखा शामिल है/attachments)
toggle_sidebar_label=स्लाइडर टॉगल करें toggle_sidebar_label=स्लाइडर टॉगल करें
document_outline.title=दस्तावेज़ की रूपरेखा दिखाइए (सारी वस्तुओं को फलने अथवा समेटने के लिए दो बार क्लिक करें) document_outline.title=दस्तावेज़ की रूपरेखा दिखाइए (सारी वस्तुओं को फलने अथवा समेटने के लिए दो बार क्लिक करें)
document_outline_label=दस्तावेज़ आउटलाइन document_outline_label=दस्तावेज़ आउटलाइन
@ -144,8 +139,6 @@ thumbs_label=लघु छवि
findbar.title=\u0020दस्तावेज़ में ढूँढ़ें findbar.title=\u0020दस्तावेज़ में ढूँढ़ें
findbar_label=ढूँढें findbar_label=ढूँढें
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=पृष्ठ {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -217,8 +210,6 @@ page_scale_actual=वास्तविक आकार
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=त्रुटि
loading_error=PDF लोड करते समय एक त्रुटि हुई. loading_error=PDF लोड करते समय एक त्रुटि हुई.
invalid_file_error=अमान्य या भ्रष्ट PDF फ़ाइल. invalid_file_error=अमान्य या भ्रष्ट PDF फ़ाइल.
missing_file_error=\u0020अनुपस्थित PDF फ़ाइल. missing_file_error=\u0020अनुपस्थित PDF फ़ाइल.
@ -241,4 +232,3 @@ password_cancel=रद्द करें
printing_not_supported=चेतावनी: इस ब्राउज़र पर छपाई पूरी तरह से समर्थित नहीं है. printing_not_supported=चेतावनी: इस ब्राउज़र पर छपाई पूरी तरह से समर्थित नहीं है.
printing_not_ready=चेतावनी: PDF छपाई के लिए पूरी तरह से लोड नहीं है. printing_not_ready=चेतावनी: PDF छपाई के लिए पूरी तरह से लोड नहीं है.
web_fonts_disabled=वेब फॉन्ट्स निष्क्रिय हैं: अंतःस्थापित PDF फॉन्टस के उपयोग में असमर्थ. web_fonts_disabled=वेब फॉन्ट्स निष्क्रिय हैं: अंतःस्थापित PDF फॉन्टस के उपयोग में असमर्थ.
document_colors_not_allowed=PDF दस्तावेज़ उनके अपने रंग को उपयोग करने के लिए अनुमति प्राप्त नहीं है: "पृष्ठों को उनके अपने रंग को चुनने के लिए स्वीकृति दें" कि वह उस ब्राउज़र में निष्क्रिय है.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Trenutačni prikaz
tools.title=Alati tools.title=Alati
tools_label=Alati tools_label=Alati
first_page.title=Idi na prvu stranicu first_page.title=Idi na prvu stranicu
first_page.label=Idi na prvu stranicu
first_page_label=Idi na prvu stranicu first_page_label=Idi na prvu stranicu
last_page.title=Idi na posljednju stranicu last_page.title=Idi na posljednju stranicu
last_page.label=Idi na posljednju stranicu
last_page_label=Idi na posljednju stranicu last_page_label=Idi na posljednju stranicu
page_rotate_cw.title=Rotiraj u smjeru kazaljke na satu page_rotate_cw.title=Rotiraj u smjeru kazaljke na satu
page_rotate_cw.label=Rotiraj u smjeru kazaljke na satu
page_rotate_cw_label=Rotiraj u smjeru kazaljke na satu page_rotate_cw_label=Rotiraj u smjeru kazaljke na satu
page_rotate_ccw.title=Rotiraj obrnutno od smjera kazaljke na satu page_rotate_ccw.title=Rotiraj obrnutno od smjera kazaljke na satu
page_rotate_ccw.label=Rotiraj obrnutno od smjera kazaljke na satu
page_rotate_ccw_label=Rotiraj obrnutno od smjera kazaljke na satu page_rotate_ccw_label=Rotiraj obrnutno od smjera kazaljke na satu
cursor_text_select_tool.title=Omogući alat za označavanje teksta cursor_text_select_tool.title=Omogući alat za označavanje teksta
@ -80,8 +76,8 @@ spread_even.title=Izradi duplerice koje počinju s parnim stranicama
spread_even_label=Parne duplerice spread_even_label=Parne duplerice
# Document properties dialog box # Document properties dialog box
document_properties.title=Svojstva dokumenta... document_properties.title=Svojstva dokumenta
document_properties_label=Svojstva dokumenta... document_properties_label=Svojstva dokumenta
document_properties_file_name=Naziv datoteke: document_properties_file_name=Naziv datoteke:
document_properties_file_size=Veličina datoteke: document_properties_file_size=Veličina datoteke:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
@ -137,19 +133,24 @@ print_progress_close=Odustani
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Prikaži/sakrij bočnu traku toggle_sidebar.title=Prikaži/sakrij bočnu traku
toggle_sidebar_notification.title=Prikazivanje i sklanjanje bočne trake (dokument sadrži konturu/privitke) toggle_sidebar_notification2.title=Prikazivanje i sklanjanje bočne trake (dokument sadrži strukturu/privitke/slojeve)
toggle_sidebar_label=Prikaži/sakrij bočnu traku toggle_sidebar_label=Prikaži/sakrij bočnu traku
document_outline.title=Prikaži strukturu dokumenta (dvostruki klik za rasklapanje/sklapanje svih stavki) document_outline.title=Prikaži strukturu dokumenta (dvostruki klik za rasklapanje/sklapanje svih stavki)
document_outline_label=Struktura dokumenta document_outline_label=Struktura dokumenta
attachments.title=Prikaži privitke attachments.title=Prikaži privitke
attachments_label=Privitci attachments_label=Privitci
layers.title=Prikaži slojeve (dvoklik za vraćanje svih slojeva u zadano stanje)
layers_label=Slojevi
thumbs.title=Prikaži minijature thumbs.title=Prikaži minijature
thumbs_label=Minijature thumbs_label=Minijature
findbar.title=Traži u dokumentu current_outline_item.title=Pronađi trenutačni element strukture
findbar_label=Traži current_outline_item_label=Trenutačni element strukture
findbar.title=Pronađi u dokumentu
findbar_label=Pronađi
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. additional_layers=Dodatni slojevi
page_canvas=Stranica br. {{page}} # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Stranica {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -159,11 +160,11 @@ thumb_page_title=Stranica {{page}}
thumb_page_canvas=Minijatura stranice {{page}} thumb_page_canvas=Minijatura stranice {{page}}
# Find panel button title and messages # Find panel button title and messages
find_input.title=Traži find_input.title=Pronađi
find_input.placeholder=Traži u dokumentu find_input.placeholder=Pronađi u dokumentu
find_previous.title=Traži prethodno pojavljivanje ovog izraza find_previous.title=Pronađi prethodno pojavljivanje ovog izraza
find_previous_label=Prethodno find_previous_label=Prethodno
find_next.title=Traži sljedeće pojavljivanje ovog izraza find_next.title=Pronađi sljedeće pojavljivanje ovog izraza
find_next_label=Sljedeće find_next_label=Sljedeće
find_highlight=Istankni sve find_highlight=Istankni sve
find_match_case_label=Razlikovanje velikih i malih slova find_match_case_label=Razlikovanje velikih i malih slova
@ -222,7 +223,7 @@ page_scale_actual=Stvarna veličina
page_scale_percent={{scale}} % page_scale_percent={{scale}} %
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Greška loading=Učitavanje…
loading_error=Došlo je do greške pri učitavanju PDF-a. loading_error=Došlo je do greške pri učitavanju PDF-a.
invalid_file_error=Neispravna ili oštećena PDF datoteka. invalid_file_error=Neispravna ili oštećena PDF datoteka.
missing_file_error=Nedostaje PDF datoteka. missing_file_error=Nedostaje PDF datoteka.
@ -244,5 +245,4 @@ password_cancel=Odustani
printing_not_supported=Upozorenje: Ovaj preglednik ne podržava u potpunosti ispisivanje. printing_not_supported=Upozorenje: Ovaj preglednik ne podržava u potpunosti ispisivanje.
printing_not_ready=Upozorenje: PDF nije u potpunosti učitan za ispis. printing_not_ready=Upozorenje: PDF nije u potpunosti učitan za ispis.
web_fonts_disabled=Web fontovi su onemogućeni: nije moguće koristiti umetnute PDF fontove. web_fonts_disabled=Web fontovi su deaktivirani: nije moguće koristiti ugrađene PDF fontove.
document_colors_not_allowed=PDF dokumentima nije dozvoljeno koristiti vlastite boje: opcija „Dozvoli stranicama koristiti vlastite boje” je deaktivirana u pregledniku.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Aktualny napohlad
tools.title=Nastroje tools.title=Nastroje
tools_label=Nastroje tools_label=Nastroje
first_page.title=K prěnjej stronje first_page.title=K prěnjej stronje
first_page.label=K prěnjej stronje
first_page_label=K prěnjej stronje first_page_label=K prěnjej stronje
last_page.title=K poslednjej stronje last_page.title=K poslednjej stronje
last_page.label=K poslednjej stronje
last_page_label=K poslednjej stronje last_page_label=K poslednjej stronje
page_rotate_cw.title=K směrej časnika wjerćeć page_rotate_cw.title=K směrej časnika wjerćeć
page_rotate_cw.label=K směrej časnika wjerćeć
page_rotate_cw_label=K směrej časnika wjerćeć page_rotate_cw_label=K směrej časnika wjerćeć
page_rotate_ccw.title=Přećiwo směrej časnika wjerćeć page_rotate_ccw.title=Přećiwo směrej časnika wjerćeć
page_rotate_ccw.label=Přećiwo směrej časnika wjerćeć
page_rotate_ccw_label=Přećiwo směrej časnika wjerćeć page_rotate_ccw_label=Přećiwo směrej časnika wjerćeć
cursor_text_select_tool.title=Nastroj za wuběranje teksta zmóžnić cursor_text_select_tool.title=Nastroj za wuběranje teksta zmóžnić
@ -65,8 +61,10 @@ cursor_text_select_tool_label=Nastroj za wuběranje teksta
cursor_hand_tool.title=Ručny nastroj zmóžnić cursor_hand_tool.title=Ručny nastroj zmóžnić
cursor_hand_tool_label=Ručny nastroj cursor_hand_tool_label=Ručny nastroj
scroll_page.title=Kulenje strony wužiwać
scroll_page_label=Kulenje strony
scroll_vertical.title=Wertikalne suwanje wužiwać scroll_vertical.title=Wertikalne suwanje wužiwać
scroll_vertical_label=Wertikalnje suwanje scroll_vertical_label=Wertikalne suwanje
scroll_horizontal.title=Horicontalne suwanje wužiwać scroll_horizontal.title=Horicontalne suwanje wužiwać
scroll_horizontal_label=Horicontalne suwanje scroll_horizontal_label=Horicontalne suwanje
scroll_wrapped.title=Postupne suwanje wužiwać scroll_wrapped.title=Postupne suwanje wužiwać
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Přetorhnyć
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Bóčnicu pokazać/schować toggle_sidebar.title=Bóčnicu pokazać/schować
toggle_sidebar_notification.title=Bóčnicu přepinać (dokument wobsahuje wobrys/přiwěški) toggle_sidebar_notification2.title=Bóčnicu přepinać (dokument rozrjad/přiwěški/woršty wobsahuje)
toggle_sidebar_label=Bóčnicu pokazać/schować toggle_sidebar_label=Bóčnicu pokazać/schować
document_outline.title=Dokumentowy naćisk pokazać (dwójne kliknjenje, zo bychu so wšě zapiski pokazali/schowali) document_outline.title=Dokumentowy naćisk pokazać (dwójne kliknjenje, zo bychu so wšě zapiski pokazali/schowali)
document_outline_label=Dokumentowa struktura document_outline_label=Dokumentowa struktura
attachments.title=Přiwěški pokazać attachments.title=Přiwěški pokazać
attachments_label=Přiwěški attachments_label=Přiwěški
layers.title=Woršty pokazać (klikńće dwójce, zo byšće wšě woršty na standardny staw wróćo stajił)
layers_label=Woršty
thumbs.title=Miniatury pokazać thumbs.title=Miniatury pokazać
thumbs_label=Miniatury thumbs_label=Miniatury
current_outline_item.title=Aktualny rozrjadowy zapisk pytać
current_outline_item_label=Aktualny rozrjadowy zapisk
findbar.title=W dokumenće pytać findbar.title=W dokumenće pytać
findbar_label=Pytać findbar_label=Pytać
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. additional_layers=Dalše woršty
page_canvas=Strona {{page}} # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Strona {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -167,6 +170,7 @@ find_next.title=Přichodne wustupowanje pytanskeho wuraza pytać
find_next_label=Dale find_next_label=Dale
find_highlight=Wšě wuzběhnyć find_highlight=Wšě wuzběhnyć
find_match_case_label=Wulkopisanje wobkedźbować find_match_case_label=Wulkopisanje wobkedźbować
find_match_diacritics_label=Diakritiske znamješka wužiwać
find_entire_word_label=Cyłe słowa find_entire_word_label=Cyłe słowa
find_reached_top=Spočatk dokumenta docpěty, pokročuje so z kóncom find_reached_top=Spočatk dokumenta docpěty, pokročuje so z kóncom
find_reached_bottom=Kónc dokument docpěty, pokročuje so ze spočatkom find_reached_bottom=Kónc dokument docpěty, pokročuje so ze spočatkom
@ -222,7 +226,7 @@ page_scale_actual=Aktualna wulkosć
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Zmylk loading=Začituje so…
loading_error=Při začitowanju PDF je zmylk wustupił. loading_error=Při začitowanju PDF je zmylk wustupił.
invalid_file_error=Njepłaćiwa abo wobškodźena PDF-dataja. invalid_file_error=Njepłaćiwa abo wobškodźena PDF-dataja.
missing_file_error=Falowaca PDF-dataja. missing_file_error=Falowaca PDF-dataja.
@ -245,4 +249,3 @@ password_cancel=Přetorhnyć
printing_not_supported=Warnowanje: Ćišćenje so přez tutón wobhladowak połnje njepodpěruje. printing_not_supported=Warnowanje: Ćišćenje so přez tutón wobhladowak połnje njepodpěruje.
printing_not_ready=Warnowanje: PDF njeje so za ćišćenje dospołnje začitał. printing_not_ready=Warnowanje: PDF njeje so za ćišćenje dospołnje začitał.
web_fonts_disabled=Webpisma su znjemóžnjene: njeje móžno, zasadźene PDF-pisma wužiwać. web_fonts_disabled=Webpisma su znjemóžnjene: njeje móžno, zasadźene PDF-pisma wužiwać.
document_colors_not_allowed=PDF-dokumenty njesmědźa swoje barby wužiwać: 'Stronam dowolić, swoje barby wužiwać' je we wobhladowaku znjemóžnjene.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Aktuális nézet
tools.title=Eszközök tools.title=Eszközök
tools_label=Eszközök tools_label=Eszközök
first_page.title=Ugrás az első oldalra first_page.title=Ugrás az első oldalra
first_page.label=Ugrás az első oldalra
first_page_label=Ugrás az első oldalra first_page_label=Ugrás az első oldalra
last_page.title=Ugrás az utolsó oldalra last_page.title=Ugrás az utolsó oldalra
last_page.label=Ugrás az utolsó oldalra
last_page_label=Ugrás az utolsó oldalra last_page_label=Ugrás az utolsó oldalra
page_rotate_cw.title=Forgatás az óramutató járásával egyezően page_rotate_cw.title=Forgatás az óramutató járásával egyezően
page_rotate_cw.label=Forgatás az óramutató járásával egyezően
page_rotate_cw_label=Forgatás az óramutató járásával egyezően page_rotate_cw_label=Forgatás az óramutató járásával egyezően
page_rotate_ccw.title=Forgatás az óramutató járásával ellentétesen page_rotate_ccw.title=Forgatás az óramutató járásával ellentétesen
page_rotate_ccw.label=Forgatás az óramutató járásával ellentétesen
page_rotate_ccw_label=Forgatás az óramutató járásával ellentétesen page_rotate_ccw_label=Forgatás az óramutató járásával ellentétesen
cursor_text_select_tool.title=Szövegkijelölő eszköz bekapcsolása cursor_text_select_tool.title=Szövegkijelölő eszköz bekapcsolása
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Szövegkijelölő eszköz
cursor_hand_tool.title=Kéz eszköz bekapcsolása cursor_hand_tool.title=Kéz eszköz bekapcsolása
cursor_hand_tool_label=Kéz eszköz cursor_hand_tool_label=Kéz eszköz
scroll_page.title=Oldalgörgetés használata
scroll_page_label=Oldalgörgetés
scroll_vertical.title=Függőleges görgetés használata scroll_vertical.title=Függőleges görgetés használata
scroll_vertical_label=Függőleges görgetés scroll_vertical_label=Függőleges görgetés
scroll_horizontal.title=Vízszintes görgetés használata scroll_horizontal.title=Vízszintes görgetés használata
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Mégse
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Oldalsáv be/ki toggle_sidebar.title=Oldalsáv be/ki
toggle_sidebar_notification.title=Oldalsáv be/ki (a dokumentum vázlatot/mellékleteket tartalmaz) toggle_sidebar_notification2.title=Oldalsáv be/ki (a dokumentum vázlatot/mellékleteket/rétegeket tartalmaz)
toggle_sidebar_label=Oldalsáv be/ki toggle_sidebar_label=Oldalsáv be/ki
document_outline.title=Dokumentum megjelenítése online (dupla kattintás minden elem kinyitásához/összecsukásához) document_outline.title=Dokumentum megjelenítése online (dupla kattintás minden elem kinyitásához/összecsukásához)
document_outline_label=Dokumentumvázlat document_outline_label=Dokumentumvázlat
attachments.title=Mellékletek megjelenítése attachments.title=Mellékletek megjelenítése
attachments_label=Van melléklet attachments_label=Van melléklet
layers.title=Rétegek megjelenítése (dupla kattintás az összes réteg alapértelmezett állapotra visszaállításához)
layers_label=Rétegek
thumbs.title=Bélyegképek megjelenítése thumbs.title=Bélyegképek megjelenítése
thumbs_label=Bélyegképek thumbs_label=Bélyegképek
current_outline_item.title=Jelenlegi vázlatelem megkeresése
current_outline_item_label=Jelenlegi vázlatelem
findbar.title=Keresés a dokumentumban findbar.title=Keresés a dokumentumban
findbar_label=Keresés findbar_label=Keresés
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. additional_layers=További rétegek
page_canvas={{page}}. oldal # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark={{page}}. oldal
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -167,6 +170,7 @@ find_next.title=A kifejezés következő előfordulásának keresése
find_next_label=Tovább find_next_label=Tovább
find_highlight=Összes kiemelése find_highlight=Összes kiemelése
find_match_case_label=Kis- és nagybetűk megkülönböztetése find_match_case_label=Kis- és nagybetűk megkülönböztetése
find_match_diacritics_label=Diakritikus jelek
find_entire_word_label=Teljes szavak find_entire_word_label=Teljes szavak
find_reached_top=A dokumentum eleje elérve, folytatás a végétől find_reached_top=A dokumentum eleje elérve, folytatás a végétől
find_reached_bottom=A dokumentum vége elérve, folytatás az elejétől find_reached_bottom=A dokumentum vége elérve, folytatás az elejétől
@ -222,7 +226,7 @@ page_scale_actual=Valódi méret
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Hiba loading=Betöltés…
loading_error=Hiba történt a PDF betöltésekor. loading_error=Hiba történt a PDF betöltésekor.
invalid_file_error=Érvénytelen vagy sérült PDF fájl. invalid_file_error=Érvénytelen vagy sérült PDF fájl.
missing_file_error=Hiányzó PDF fájl. missing_file_error=Hiányzó PDF fájl.
@ -245,4 +249,3 @@ password_cancel=Mégse
printing_not_supported=Figyelmeztetés: Ez a böngésző nem teljesen támogatja a nyomtatást. printing_not_supported=Figyelmeztetés: Ez a böngésző nem teljesen támogatja a nyomtatást.
printing_not_ready=Figyelmeztetés: A PDF nincs teljesen betöltve a nyomtatáshoz. printing_not_ready=Figyelmeztetés: A PDF nincs teljesen betöltve a nyomtatáshoz.
web_fonts_disabled=Webes betűkészletek letiltva: nem használhatók a beágyazott PDF betűkészletek. web_fonts_disabled=Webes betűkészletek letiltva: nem használhatók a beágyazott PDF betűkészletek.
document_colors_not_allowed=A PDF dokumentumok nem használhatják saját színeiket: „Az oldalak a saját maguk által kiválasztott színeket használhatják” beállítás ki van kapcsolva a böngészőben.

View File

@ -35,7 +35,7 @@ zoom_in_label=Խոշորացնել
zoom.title=Մասշտաբը\u0020 zoom.title=Մասշտաբը\u0020
presentation_mode.title=Անցնել Ներկայացման եղանակին presentation_mode.title=Անցնել Ներկայացման եղանակին
presentation_mode_label=Ներկայացման եղանակ presentation_mode_label=Ներկայացման եղանակ
open_file.title=Բացել Ֆայլ open_file.title=Բացել նիշք
open_file_label=Բացել open_file_label=Բացել
print.title=Տպել print.title=Տպել
print_label=Տպել print_label=Տպել
@ -48,20 +48,16 @@ bookmark_label=Ընթացիկ տեսքը
tools.title=Գործիքներ tools.title=Գործիքներ
tools_label=Գործիքներ tools_label=Գործիքներ
first_page.title=Անցնել առաջին էջին first_page.title=Անցնել առաջին էջին
first_page.label=Անցնել առաջին էջին
first_page_label=Անցնել առաջին էջին first_page_label=Անցնել առաջին էջին
last_page.title=Անցնել վերջին էջին last_page.title=Անցնել վերջին էջին
last_page.label=Անցնել վերջին էջին
last_page_label=Անցնել վերջին էջին last_page_label=Անցնել վերջին էջին
page_rotate_cw.title=Պտտել ըստ ժամացույցի սլաքի page_rotate_cw.title=Պտտել ըստ ժամացույցի սլաքի
page_rotate_cw.label=Պտտել ըստ ժամացույցի սլաքի
page_rotate_cw_label=Պտտել ըստ ժամացույցի սլաքի page_rotate_cw_label=Պտտել ըստ ժամացույցի սլաքի
page_rotate_ccw.title=Պտտել հակառակ ժամացույցի սլաքի page_rotate_ccw.title=Պտտել հակառակ ժամացույցի սլաքի
page_rotate_ccw.label=Պտտել հակառակ ժամացույցի սլաքի
page_rotate_ccw_label=Պտտել հակառակ ժամացույցի սլաքի page_rotate_ccw_label=Պտտել հակառակ ժամացույցի սլաքի
cursor_text_select_tool.title=Միացնել Տեքստը ընտրելու գործիքը cursor_text_select_tool.title=Միացնել գրույթ ընտրելու գործիքը
cursor_text_select_tool_label=Տեքստը ընտրելու գործիք cursor_text_select_tool_label=Գրույթը ընտրելու գործիք
cursor_hand_tool.title=Միացնել Ձեռքի գործիքը cursor_hand_tool.title=Միացնել Ձեռքի գործիքը
cursor_hand_tool_label=Ձեռքի գործիք cursor_hand_tool_label=Ձեռքի գործիք
@ -80,10 +76,10 @@ spread_even.title=Միացեք էջի վերածածկերին սկսելով՝
spread_even_label=Զույգ վերածածկեր spread_even_label=Զույգ վերածածկեր
# Document properties dialog box # Document properties dialog box
document_properties.title=Փաստաթղթի հատկությունները... document_properties.title=Փաստաթղթի հատկությունները
document_properties_label=Փաստաթղթի հատկությունները... document_properties_label=Փաստաթղթի հատկությունները
document_properties_file_name=Ֆայլի անունը. document_properties_file_name=Նիշքի անունը.
document_properties_file_size=Ֆայլի չափը. document_properties_file_size=Նիշք չափը.
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
document_properties_kb={{size_kb}} ԿԲ ({{size_b}} բայթ) document_properties_kb={{size_kb}} ԿԲ ({{size_b}} բայթ)
@ -104,7 +100,7 @@ document_properties_producer=PDF-ի հեղինակը.
document_properties_version=PDF-ի տարբերակը. document_properties_version=PDF-ի տարբերակը.
document_properties_page_count=Էջերի քանակը. document_properties_page_count=Էջերի քանակը.
document_properties_page_size=Էջի չափը. document_properties_page_size=Էջի չափը.
document_properties_page_size_unit_inches=դյ. document_properties_page_size_unit_inches=ում
document_properties_page_size_unit_millimeters=մմ document_properties_page_size_unit_millimeters=մմ
document_properties_page_size_orientation_portrait=ուղղաձիգ document_properties_page_size_orientation_portrait=ուղղաձիգ
document_properties_page_size_orientation_landscape=հորիզոնական document_properties_page_size_orientation_landscape=հորիզոնական
@ -137,9 +133,8 @@ print_progress_close=Չեղարկել
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Բացել/Փակել Կողային վահանակը toggle_sidebar.title=Բացել/Փակել Կողային վահանակը
toggle_sidebar_notification.title=Փոխանջատել Կողային գոտին (փաստաթուղթը պարունակում է ուրվագիծ/կցորդ)
toggle_sidebar_label=Բացել/Փակել Կողային վահանակը toggle_sidebar_label=Բացել/Փակել Կողային վահանակը
document_outline.title=Ցուցադրել փաստաթղթի ուրվագիծը (կրկնակի սեղմեք՝ միույթները ընդարձակելու/կոծկելու համար) document_outline.title=Ցուցադրել փաստաթղթի ուրվագիծը (կրկնակի սեղմեք՝ միավորները ընդարձակելու/կոծկելու համար)
document_outline_label=Փաստաթղթի բովանդակությունը document_outline_label=Փաստաթղթի բովանդակությունը
attachments.title=Ցուցադրել կցորդները attachments.title=Ցուցադրել կցորդները
attachments_label=Կցորդներ attachments_label=Կցորդներ
@ -148,8 +143,6 @@ thumbs_label=Մանրապատկերը
findbar.title=Գտնել փաստաթղթում findbar.title=Գտնել փաստաթղթում
findbar_label=Որոնում findbar_label=Որոնում
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Էջ {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -187,10 +180,10 @@ find_match_count[other]={{current}} {{total}}-ի համընկնումներից
find_match_count_limit={[ հոգնակի (սահմանը) ]} find_match_count_limit={[ հոգնակի (սահմանը) ]}
find_match_count_limit[zero]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումները find_match_count_limit[zero]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումները
find_match_count_limit[one]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումը find_match_count_limit[one]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումը
find_match_count_limit[two]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումներները find_match_count_limit[two]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումներներ
find_match_count_limit[few]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումներները find_match_count_limit[few]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումներներ
find_match_count_limit[many]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումներները find_match_count_limit[many]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումներներ
find_match_count_limit[other]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումներները find_match_count_limit[other]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումներներ
find_not_found=Արտահայտությունը չգտնվեց find_not_found=Արտահայտությունը չգտնվեց
# Error panel labels # Error panel labels
@ -221,10 +214,8 @@ page_scale_actual=Իրական չափը
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Սխալ
loading_error=Սխալ՝ PDF ֆայլը բացելիս։ loading_error=Սխալ՝ PDF ֆայլը բացելիս։
invalid_file_error=Սխալ կամ բնասված PDF ֆայլ: invalid_file_error=Սխալ կամ վնասված PDF ֆայլ:
missing_file_error=PDF ֆայլը բացակայում է: missing_file_error=PDF ֆայլը բացակայում է:
unexpected_response_error=Սպասարկիչի անսպասելի պատասխան: unexpected_response_error=Սպասարկիչի անսպասելի պատասխան:
@ -245,4 +236,3 @@ password_cancel=Չեղարկել
printing_not_supported=Զգուշացում. Տպելը ամբողջությամբ չի աջակցվում դիտարկիչի կողմից։ printing_not_supported=Զգուշացում. Տպելը ամբողջությամբ չի աջակցվում դիտարկիչի կողմից։
printing_not_ready=Զգուշացում. PDF-ը ամբողջությամբ չի բեռնավորվել տպելու համար: printing_not_ready=Զգուշացում. PDF-ը ամբողջությամբ չի բեռնավորվել տպելու համար:
web_fonts_disabled=Վեբ-տառատեսակները անջատված են. հնարավոր չէ օգտագործել ներկառուցված PDF տառատեսակները: web_fonts_disabled=Վեբ-տառատեսակները անջատված են. հնարավոր չէ օգտագործել ներկառուցված PDF տառատեսակները:
document_colors_not_allowed=PDF փաստաթղթերին թույլատրված չէ օգտագործել իրենց սեփական գույները: “Թույլատրել էջերին ընտրել իրենց սեփական գույները“ ընտրանքը անջատված է դիտարկիչում:

View File

@ -0,0 +1,250 @@
# Copyright 2012 Mozilla Foundation
#
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
# you may not use this file except in compliance with the License.
# You may obtain a copy of the License at
#
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
# See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License.
# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
previous.title=Նախորդ էջ
previous_label=Նախորդը
next.title=Յաջորդ էջ
next_label=Յաջորդը
# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
page.title=էջ
# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
# representing the total number of pages in the document.
of_pages={{pagesCount}}-ից\u0020
# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
# will be replaced by a number representing the currently visible page,
# respectively a number representing the total number of pages in the document.
page_of_pages=({{pageNumber}}-ը {{pagesCount}})-ից
zoom_out.title=Փոքրացնել
zoom_out_label=Փոքրացնել
zoom_in.title=Խոշորացնել
zoom_in_label=Խոշորացնել
zoom.title=Խոշորացում
presentation_mode.title=Անցնել ներկայացման եղանակին
presentation_mode_label=Ներկայացման եղանակ
open_file.title=Բացել նիշքը
open_file_label=Բացել
print.title=Տպել
print_label=Տպել
download.title=Բեռնել
download_label=Բեռնել
bookmark.title=Ընթացիկ տեսքով (պատճէնել կամ բացել նոր պատուհանում)
bookmark_label=Ընթացիկ տեսք
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=Գործիքներ
tools_label=Գործիքներ
first_page.title=Գնալ դէպի առաջին էջ
first_page_label=Գնալ դէպի առաջին էջ
last_page.title=Գնալ դէպի վերջին էջ
last_page_label=Գնալ դէպի վերջին էջ
page_rotate_cw.title=Պտտել ժամացոյցի սլաքի ուղղութեամբ
page_rotate_cw_label=Պտտել ժամացոյցի սլաքի ուղղութեամբ
page_rotate_ccw.title=Պտտել ժամացոյցի սլաքի հակառակ ուղղութեամբ
page_rotate_ccw_label=Պտտել ժամացոյցի սլաքի հակառակ ուղղութեամբ
cursor_text_select_tool.title=Միացնել գրոյթ ընտրելու գործիքը
cursor_text_select_tool_label=Գրուածք ընտրելու գործիք
cursor_hand_tool.title=Միացնել ձեռքի գործիքը
cursor_hand_tool_label=Ձեռքի գործիք
scroll_page.title=Աւգտագործել էջի ոլորում
scroll_page_label=Էջի ոլորում
scroll_vertical.title=Աւգտագործել ուղղահայեաց ոլորում
scroll_vertical_label=Ուղղահայեաց ոլորում
scroll_horizontal.title=Աւգտագործել հորիզոնական ոլորում
scroll_horizontal_label=Հորիզոնական ոլորում
scroll_wrapped.title=Աւգտագործել փաթաթուած ոլորում
scroll_wrapped_label=Փաթաթուած ոլորում
spread_none.title=Մի միացէք էջի կոնտեքստում
spread_none_label=Չկայ կոնտեքստ
spread_odd.title=Միացէք էջի կոնտեքստին սկսելով՝ կենտ համարակալուած էջերով
spread_odd_label=Տարաւրինակ կոնտեքստ
spread_even.title=Միացէք էջի կոնտեքստին սկսելով՝ զոյգ համարակալուած էջերով
spread_even_label=Հաւասար վերածածկեր
# Document properties dialog box
document_properties.title=Փաստաթղթի հատկութիւնները…
document_properties_label=Փաստաթղթի յատկութիւնները…
document_properties_file_name=Նիշքի անունը․
document_properties_file_size=Նիշք չափը.
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
document_properties_kb={{size_kb}} ԿԲ ({{size_b}} բայթ)
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
document_properties_mb={{size_mb}} ՄԲ ({{size_b}} բայթ)
document_properties_title=Վերնագիր
document_properties_author=Հեղինակ․
document_properties_subject=առարկայ
document_properties_keywords=Հիմնաբառեր
document_properties_creation_date=Ստեղծման ամսաթիւ
document_properties_modification_date=Փոփոխութեան ամսաթիւ.
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
document_properties_creator=Ստեղծող
document_properties_producer=PDF-ի Արտադրողը.
document_properties_version=PDF-ի տարբերակը.
document_properties_page_count=Էջերի քանակը.
document_properties_page_size=Էջի չափը.
document_properties_page_size_unit_inches=ում
document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
document_properties_page_size_orientation_portrait=ուղղաձիգ
document_properties_page_size_orientation_landscape=հորիզոնական
document_properties_page_size_name_a3=A3
document_properties_page_size_name_a4=A4
document_properties_page_size_name_letter=Նամակ
document_properties_page_size_name_legal=Աւրինական
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
document_properties_linearized=Արագ վեբ դիտում․
document_properties_linearized_yes=Այո
document_properties_linearized_no=Ոչ
document_properties_close=Փակել
print_progress_message=Նախապատրաստում է փաստաթուղթը տպելուն…
# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
# a numerical per cent value.
print_progress_percent={{progress}}%
print_progress_close=Չեղարկել
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Փոխարկել կողային վահանակը
toggle_sidebar_notification2.title=Փոխանջատել կողմնասիւնը (փաստաթուղթը պարունակում է ուրուագիծ/կցորդներ/շերտեր)
toggle_sidebar_label=Փոխարկել կողային վահանակը
document_outline.title=Ցուցադրել փաստաթղթի ուրուագիծը (կրկնակի սեղմէք՝ միաւորները ընդարձակելու/կոծկելու համար)
document_outline_label=Փաստաթղթի ուրուագիծ
attachments.title=Ցուցադրել կցորդները
attachments_label=Կցորդներ
layers.title=Ցուցադրել շերտերը (կրկնահպել վերակայելու բոլոր շերտերը սկզբնադիր վիճակի)
layers_label=Շերտեր
thumbs.title=Ցուցադրել մանրապատկերը
thumbs_label=Մանրապատկեր
current_outline_item.title=Գտէք ընթացիկ գծագրման տարրը
current_outline_item_label=Ընթացիկ գծագրման տարր
findbar.title=Գտնել փաստաթղթում
findbar_label=Որոնում
additional_layers=Լրացուցիչ շերտեր
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Էջ {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_title=Էջը {{page}}
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_canvas=Էջի մանրապատկերը {{page}}
# Find panel button title and messages
find_input.title=Որոնում
find_input.placeholder=Գտնել փաստաթղթում…
find_previous.title=Գտնել արտայայտութեան նախորդ արտայայտութիւնը
find_previous_label=Նախորդը
find_next.title=Գտիր արտայայտութեան յաջորդ արտայայտութիւնը
find_next_label=Հաջորդը
find_highlight=Գունանշել բոլորը
find_match_case_label=Հաշուի առնել հանգամանքը
find_entire_word_label=Ամբողջ բառերը
find_reached_top=Հասել եք փաստաթղթի վերեւին,շարունակել ներքեւից
find_reached_bottom=Հասել էք փաստաթղթի վերջին, շարունակել վերեւից
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
# index of the currently active find result, respectively a number representing
# the total number of matches in the document.
find_match_count={[ plural(total) ]}
find_match_count[one]={{current}} {{total}}-ի համընկնումից
find_match_count[two]={{current}} {{total}}-ի համընկնումներից
find_match_count[few]={{current}} {{total}}-ի համընկնումներից
find_match_count[many]={{current}} {{total}}-ի համընկնումներից
find_match_count[other]={{current}} {{total}}-ի համընկնումներից
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
find_match_count_limit[zero]=Աւելին քան {{limit}} համընկնումները
find_match_count_limit[one]=Աւելին քան {{limit}} համընկնումը
find_match_count_limit[two]=Աւելին քան {{limit}} համընկնումները
find_match_count_limit[few]=Աւելին քան {{limit}} համընկնումները
find_match_count_limit[many]=Աւելին քան {{limit}} համընկնումները
find_match_count_limit[other]=Աւելին քան {{limit}} համընկնումները
find_not_found=Արտայայտութիւնը չգտնուեց
# Error panel labels
error_more_info=Աւելի շատ տեղեկութիւն
error_less_info=Քիչ տեղեկութիւն
error_close=Փակել
# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
# replaced by the PDF.JS version and build ID.
error_version_info=PDF.js v{{version}} (կառուցումը. {{build}})
# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
# english string describing the error.
error_message=Գրութիւնը. {{message}}
# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
# trace.
error_stack=Շեղջ. {{stack}}
# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
error_file=նիշք․ {{file}}
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
error_line=Տողը. {{line}}
rendering_error=Սխալ է տեղի ունեցել էջի մեկնաբանման ժամանակ
# Predefined zoom values
page_scale_width=Էջի լայնութիւն
page_scale_fit=Հարմարեցնել էջը
page_scale_auto=Ինքնաշխատ խոշորացում
page_scale_actual=Իրական չափը
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading=Բեռնում…
loading_error=PDF նիշքը բացելիս սխալ է տեղի ունեցել։
invalid_file_error=Սխալ կամ վնասուած PDF նիշք։
missing_file_error=PDF նիշքը բացակաիւմ է։
unexpected_response_error=Սպասարկիչի անսպասելի պատասխան։
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
text_annotation_type.alt=[{{type}} Ծանոթութիւն]
password_label=Մուտքագրէք գաղտնաբառը այս PDF նիշքը բացելու համար
password_invalid=Գաղտնաբառը սխալ է: Կրկին փորձէք:
password_ok=Լաւ
password_cancel=Չեղարկել
printing_not_supported=Զգուշացում. Տպելը ամբողջութեամբ չի աջակցուում զննարկիչի կողմից։
printing_not_ready=Զգուշացում. PDF֊ը ամբողջութեամբ չի բեռնաւորուել տպելու համար։
web_fonts_disabled=Վեբ-տառատեսակները անջատուած են. հնարաւոր չէ աւգտագործել ներկառուցուած PDF տառատեսակները։

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Vista actual
tools.title=Instrumentos tools.title=Instrumentos
tools_label=Instrumentos tools_label=Instrumentos
first_page.title=Ir al prime pagina first_page.title=Ir al prime pagina
first_page.label=Ir al prime pagina
first_page_label=Ir al prime pagina first_page_label=Ir al prime pagina
last_page.title=Ir al prime pagina last_page.title=Ir al prime pagina
last_page.label=Ir al prime pagina
last_page_label=Ir al prime pagina last_page_label=Ir al prime pagina
page_rotate_cw.title=Rotar in senso horari page_rotate_cw.title=Rotar in senso horari
page_rotate_cw.label=Rotar in senso horari
page_rotate_cw_label=Rotar in senso horari page_rotate_cw_label=Rotar in senso horari
page_rotate_ccw.title=Rotar in senso antihorari page_rotate_ccw.title=Rotar in senso antihorari
page_rotate_ccw.label=Rotar in senso antihorari
page_rotate_ccw_label=Rotar in senso antihorari page_rotate_ccw_label=Rotar in senso antihorari
cursor_text_select_tool.title=Activar le instrumento de selection de texto cursor_text_select_tool.title=Activar le instrumento de selection de texto
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Instrumento de selection de texto
cursor_hand_tool.title=Activar le instrumento mano cursor_hand_tool.title=Activar le instrumento mano
cursor_hand_tool_label=Instrumento mano cursor_hand_tool_label=Instrumento mano
scroll_page.title=Usar rolamento de pagina
scroll_page_label=Rolamento de pagina
scroll_vertical.title=Usar rolamento vertical scroll_vertical.title=Usar rolamento vertical
scroll_vertical_label=Rolamento vertical scroll_vertical_label=Rolamento vertical
scroll_horizontal.title=Usar rolamento horizontal scroll_horizontal.title=Usar rolamento horizontal
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Cancellar
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Monstrar/celar le barra lateral toggle_sidebar.title=Monstrar/celar le barra lateral
toggle_sidebar_notification.title=Monstrar/celar le barra lateral (le documento contine structura/attachamentos) toggle_sidebar_notification2.title=Monstrar/celar le barra lateral (le documento contine structura/attachamentos/stratos)
toggle_sidebar_label=Monstrar/celar le barra lateral toggle_sidebar_label=Monstrar/celar le barra lateral
document_outline.title=Monstrar le schema del documento (clic duple pro expander/contraher tote le elementos) document_outline.title=Monstrar le schema del documento (clic duple pro expander/contraher tote le elementos)
document_outline_label=Schema del documento document_outline_label=Schema del documento
attachments.title=Monstrar le annexos attachments.title=Monstrar le annexos
attachments_label=Annexos attachments_label=Annexos
layers.title=Monstrar stratos (clicca duple pro remontar tote le stratos al stato predefinite)
layers_label=Stratos
thumbs.title=Monstrar le vignettes thumbs.title=Monstrar le vignettes
thumbs_label=Vignettes thumbs_label=Vignettes
current_outline_item.title=Trovar le elemento de structura actual
current_outline_item_label=Elemento de structura actual
findbar.title=Cercar in le documento findbar.title=Cercar in le documento
findbar_label=Cercar findbar_label=Cercar
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. additional_layers=Altere stratos
page_canvas=Pagina {{page}} # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Pagina {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -167,6 +170,7 @@ find_next.title=Trovar le successive occurrentia del phrase
find_next_label=Sequente find_next_label=Sequente
find_highlight=Evidentiar toto find_highlight=Evidentiar toto
find_match_case_label=Distinguer majusculas/minusculas find_match_case_label=Distinguer majusculas/minusculas
find_match_diacritics_label=Differentiar diacriticos
find_entire_word_label=Parolas integre find_entire_word_label=Parolas integre
find_reached_top=Initio del documento attingite, continuation ab fin find_reached_top=Initio del documento attingite, continuation ab fin
find_reached_bottom=Fin del documento attingite, continuation ab initio find_reached_bottom=Fin del documento attingite, continuation ab initio
@ -213,7 +217,7 @@ error_line=Linea: {{line}}
rendering_error=Un error occurreva durante que on processava le pagina. rendering_error=Un error occurreva durante que on processava le pagina.
# Predefined zoom values # Predefined zoom values
page_scale_width=Largessa pagina plen page_scale_width=Plen largor del pagina
page_scale_fit=Pagina integre page_scale_fit=Pagina integre
page_scale_auto=Zoom automatic page_scale_auto=Zoom automatic
page_scale_actual=Dimension actual page_scale_actual=Dimension actual
@ -222,7 +226,7 @@ page_scale_actual=Dimension actual
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error loading=Cargante…
loading_error=Un error occurreva durante que on cargava le file PDF. loading_error=Un error occurreva durante que on cargava le file PDF.
invalid_file_error=File PDF corrumpite o non valide. invalid_file_error=File PDF corrumpite o non valide.
missing_file_error=File PDF mancante. missing_file_error=File PDF mancante.
@ -245,4 +249,3 @@ password_cancel=Cancellar
printing_not_supported=Attention : le impression non es totalmente supportate per ce navigator. printing_not_supported=Attention : le impression non es totalmente supportate per ce navigator.
printing_not_ready=Attention: le file PDF non es integremente cargate pro lo poter imprimer. printing_not_ready=Attention: le file PDF non es integremente cargate pro lo poter imprimer.
web_fonts_disabled=Le typos de litteras web es disactivate: impossibile usar le typos de litteras PDF incorporate. web_fonts_disabled=Le typos de litteras web es disactivate: impossibile usar le typos de litteras PDF incorporate.
document_colors_not_allowed=Le documentos PDF non pote utilisar lor proprie colores: “Autorisar le paginas web a utilisar lor proprie colores” es disactivate in le navigator.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Tampilan Sekarang
tools.title=Alat tools.title=Alat
tools_label=Alat tools_label=Alat
first_page.title=Buka Halaman Pertama first_page.title=Buka Halaman Pertama
first_page.label=Ke Halaman Pertama
first_page_label=Buka Halaman Pertama first_page_label=Buka Halaman Pertama
last_page.title=Buka Halaman Terakhir last_page.title=Buka Halaman Terakhir
last_page.label=Ke Halaman Terakhir
last_page_label=Buka Halaman Terakhir last_page_label=Buka Halaman Terakhir
page_rotate_cw.title=Putar Searah Jarum Jam page_rotate_cw.title=Putar Searah Jarum Jam
page_rotate_cw.label=Putar Searah Jarum Jam
page_rotate_cw_label=Putar Searah Jarum Jam page_rotate_cw_label=Putar Searah Jarum Jam
page_rotate_ccw.title=Putar Berlawanan Arah Jarum Jam page_rotate_ccw.title=Putar Berlawanan Arah Jarum Jam
page_rotate_ccw.label=Putar Berlawanan Arah Jarum Jam
page_rotate_ccw_label=Putar Berlawanan Arah Jarum Jam page_rotate_ccw_label=Putar Berlawanan Arah Jarum Jam
cursor_text_select_tool.title=Aktifkan Alat Seleksi Teks cursor_text_select_tool.title=Aktifkan Alat Seleksi Teks
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Alat Seleksi Teks
cursor_hand_tool.title=Aktifkan Alat Tangan cursor_hand_tool.title=Aktifkan Alat Tangan
cursor_hand_tool_label=Alat Tangan cursor_hand_tool_label=Alat Tangan
scroll_page.title=Gunakan Pengguliran Laman
scroll_page_label=Pengguliran Laman
scroll_vertical.title=Gunakan Penggeseran Vertikal scroll_vertical.title=Gunakan Penggeseran Vertikal
scroll_vertical_label=Penggeseran Vertikal scroll_vertical_label=Penggeseran Vertikal
scroll_horizontal.title=Gunakan Penggeseran Horizontal scroll_horizontal.title=Gunakan Penggeseran Horizontal
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Batalkan
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Aktif/Nonaktifkan Bilah Samping toggle_sidebar.title=Aktif/Nonaktifkan Bilah Samping
toggle_sidebar_notification.title=Aktif/Nonaktifkan Bilah Samping (dokumen berisi kerangka/lampiran) toggle_sidebar_notification2.title=Aktif/Nonaktifkan Bilah Samping (dokumen berisi kerangka/lampiran/lapisan)
toggle_sidebar_label=Aktif/Nonaktifkan Bilah Samping toggle_sidebar_label=Aktif/Nonaktifkan Bilah Samping
document_outline.title=Tampilkan Kerangka Dokumen (klik ganda untuk membentangkan/menciutkan semua item) document_outline.title=Tampilkan Kerangka Dokumen (klik ganda untuk membentangkan/menciutkan semua item)
document_outline_label=Kerangka Dokumen document_outline_label=Kerangka Dokumen
attachments.title=Tampilkan Lampiran attachments.title=Tampilkan Lampiran
attachments_label=Lampiran attachments_label=Lampiran
layers.title=Tampilkan Lapisan (klik ganda untuk mengatur ulang semua lapisan ke keadaan baku)
layers_label=Lapisan
thumbs.title=Tampilkan Miniatur thumbs.title=Tampilkan Miniatur
thumbs_label=Miniatur thumbs_label=Miniatur
current_outline_item.title=Cari Butir Ikhtisar Saat Ini
current_outline_item_label=Butir Ikhtisar Saat Ini
findbar.title=Temukan di Dokumen findbar.title=Temukan di Dokumen
findbar_label=Temukan findbar_label=Temukan
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. additional_layers=Lapisan Tambahan
page_canvas=Laman {{page}} # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Halaman {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -222,7 +225,7 @@ page_scale_actual=Ukuran Asli
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Galat loading=Memuat…
loading_error=Galat terjadi saat memuat PDF. loading_error=Galat terjadi saat memuat PDF.
invalid_file_error=Berkas PDF tidak valid atau rusak. invalid_file_error=Berkas PDF tidak valid atau rusak.
missing_file_error=Berkas PDF tidak ada. missing_file_error=Berkas PDF tidak ada.
@ -245,4 +248,3 @@ password_cancel=Batal
printing_not_supported=Peringatan: Pencetakan tidak didukung secara lengkap pada peramban ini. printing_not_supported=Peringatan: Pencetakan tidak didukung secara lengkap pada peramban ini.
printing_not_ready=Peringatan: Berkas PDF masih belum dimuat secara lengkap untuk dapat dicetak. printing_not_ready=Peringatan: Berkas PDF masih belum dimuat secara lengkap untuk dapat dicetak.
web_fonts_disabled=Font web dinonaktifkan: tidak dapat menggunakan font PDF yang tersemat. web_fonts_disabled=Font web dinonaktifkan: tidak dapat menggunakan font PDF yang tersemat.
document_colors_not_allowed=Dokumen PDF tidak diizinkan untuk menggunakan warnanya sendiri karena setelan 'Izinkan laman memilih warna sendiri' dinonaktifkan pada pengaturan.

View File

@ -28,10 +28,10 @@ of_pages=af {{pagesCount}}
# respectively a number representing the total number of pages in the document. # respectively a number representing the total number of pages in the document.
page_of_pages=({{pageNumber}} af {{pagesCount}}) page_of_pages=({{pageNumber}} af {{pagesCount}})
zoom_out.title=Minnka zoom_out.title=Minnka aðdrátt
zoom_out_label=Minnka zoom_out_label=Minnka aðdrátt
zoom_in.title=Stækka zoom_in.title=Auka aðdrátt
zoom_in_label=Stækka zoom_in_label=Auka aðdrátt
zoom.title=Aðdráttur zoom.title=Aðdráttur
presentation_mode.title=Skipta yfir á kynningarham presentation_mode.title=Skipta yfir á kynningarham
presentation_mode_label=Kynningarhamur presentation_mode_label=Kynningarhamur
@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Núverandi sýn
tools.title=Verkfæri tools.title=Verkfæri
tools_label=Verkfæri tools_label=Verkfæri
first_page.title=Fara á fyrstu síðu first_page.title=Fara á fyrstu síðu
first_page.label=Fara á fyrstu síðu
first_page_label=Fara á fyrstu síðu first_page_label=Fara á fyrstu síðu
last_page.title=Fara á síðustu síðu last_page.title=Fara á síðustu síðu
last_page.label=Fara á síðustu síðu
last_page_label=Fara á síðustu síðu last_page_label=Fara á síðustu síðu
page_rotate_cw.title=Snúa réttsælis page_rotate_cw.title=Snúa réttsælis
page_rotate_cw.label=Snúa réttsælis
page_rotate_cw_label=Snúa réttsælis page_rotate_cw_label=Snúa réttsælis
page_rotate_ccw.title=Snúa rangsælis page_rotate_ccw.title=Snúa rangsælis
page_rotate_ccw.label=Snúa rangsælis
page_rotate_ccw_label=Snúa rangsælis page_rotate_ccw_label=Snúa rangsælis
cursor_text_select_tool.title=Virkja textavalsáhald cursor_text_select_tool.title=Virkja textavalsáhald
@ -65,10 +61,14 @@ cursor_text_select_tool_label=Textavalsáhald
cursor_hand_tool.title=Virkja handarverkfæri cursor_hand_tool.title=Virkja handarverkfæri
cursor_hand_tool_label=Handarverkfæri cursor_hand_tool_label=Handarverkfæri
scroll_page.title=Nota síðuskrun
scroll_page_label=Síðuskrun
scroll_vertical.title=Nota lóðrétt skrun scroll_vertical.title=Nota lóðrétt skrun
scroll_vertical_label=Lóðrétt skrun scroll_vertical_label=Lóðrétt skrun
scroll_horizontal.title=Nota lárétt skrun scroll_horizontal.title=Nota lárétt skrun
scroll_horizontal_label=Lárétt skrun scroll_horizontal_label=Lárétt skrun
scroll_wrapped.title=Nota línuskipt síðuskrun
scroll_wrapped_label=Línuskipt síðuskrun
spread_none.title=Ekki taka þátt í dreifingu síðna spread_none.title=Ekki taka þátt í dreifingu síðna
spread_none_label=Engin dreifing spread_none_label=Engin dreifing
@ -120,6 +120,7 @@ document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}}
document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of # LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. # the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
document_properties_linearized=Fljótleg vefskoðun:
document_properties_linearized_yes= document_properties_linearized_yes=
document_properties_linearized_no=Nei document_properties_linearized_no=Nei
document_properties_close=Loka document_properties_close=Loka
@ -133,18 +134,25 @@ print_progress_close=Hætta við
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Víxla hliðslá toggle_sidebar.title=Víxla hliðarspjaldi af/á
toggle_sidebar_notification.title=Víxla hliðarslá (skjal inniheldur yfirlit/viðhengi) toggle_sidebar_notification2.title=Víxla hliðarslá (skjal inniheldur yfirlit/viðhengi/lög)
toggle_sidebar_label=Víxla hliðslá toggle_sidebar_label=Víxla hliðarspjaldi af/á
document_outline.title=Sýna yfirlit skjals (tvísmelltu til að opna/loka öllum hlutum) document_outline.title=Sýna yfirlit skjals (tvísmelltu til að opna/loka öllum hlutum)
document_outline_label=Efnisskipan skjals document_outline_label=Efnisskipan skjals
attachments.title=Sýna viðhengi attachments.title=Sýna viðhengi
attachments_label=Viðhengi attachments_label=Viðhengi
layers.title=Birta lög (tvísmelltu til að endurstilla öll lög í sjálfgefna stöðu)
layers_label=Lög
thumbs.title=Sýna smámyndir thumbs.title=Sýna smámyndir
thumbs_label=Smámyndir thumbs_label=Smámyndir
current_outline_item.title=Finna núverandi atriði efnisskipunar
current_outline_item_label=Núverandi atriði efnisskipunar
findbar.title=Leita í skjali findbar.title=Leita í skjali
findbar_label=Leita findbar_label=Leita
additional_layers=Viðbótarlög
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Síða {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -162,6 +170,7 @@ find_next.title=Leita að næsta tilfelli þessara orða
find_next_label=Næsti find_next_label=Næsti
find_highlight=Lita allt find_highlight=Lita allt
find_match_case_label=Passa við stafstöðu find_match_case_label=Passa við stafstöðu
find_match_diacritics_label=Passa við broddstafi
find_entire_word_label=Heil orð find_entire_word_label=Heil orð
find_reached_top=Náði efst í skjal, held áfram neðst find_reached_top=Náði efst í skjal, held áfram neðst
find_reached_bottom=Náði enda skjals, held áfram efst find_reached_bottom=Náði enda skjals, held áfram efst
@ -217,12 +226,16 @@ page_scale_actual=Raunstærð
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Villa loading=Hleður…
loading_error=Villa kom upp við að hlaða inn PDF. loading_error=Villa kom upp við að hlaða inn PDF.
invalid_file_error=Ógild eða skemmd PDF skrá. invalid_file_error=Ógild eða skemmd PDF skrá.
missing_file_error=Vantar PDF skrá. missing_file_error=Vantar PDF skrá.
unexpected_response_error=Óvænt svar frá netþjóni. unexpected_response_error=Óvænt svar frá netþjóni.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).
@ -236,4 +249,3 @@ password_cancel=Hætta við
printing_not_supported=Aðvörun: Prentun er ekki með fyllilegan stuðning á þessum vafra. printing_not_supported=Aðvörun: Prentun er ekki með fyllilegan stuðning á þessum vafra.
printing_not_ready=Aðvörun: Ekki er búið að hlaða inn allri PDF skránni fyrir prentun. printing_not_ready=Aðvörun: Ekki er búið að hlaða inn allri PDF skránni fyrir prentun.
web_fonts_disabled=Vef leturgerðir eru óvirkar: get ekki notað innbyggðar PDF leturgerðir. web_fonts_disabled=Vef leturgerðir eru óvirkar: get ekki notað innbyggðar PDF leturgerðir.
document_colors_not_allowed=PDF skjöl hafa ekki leyfi til að nota sína eigin liti: “Leyfa síðum að velja eigin liti” er óvirkt í vafranum.

View File

@ -2,13 +2,29 @@
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# Copyright 2012 Mozilla Foundation
#
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
# you may not use this file except in compliance with the License.
# You may obtain a copy of the License at
#
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
# See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License.
previous.title = Pagina precedente previous.title = Pagina precedente
previous_label = Precedente previous_label = Precedente
next.title = Pagina successiva next.title = Pagina successiva
next_label = Successiva next_label = Successiva
page.title = Pagina page.title = Pagina
of_pages = di {{pagesCount}} of_pages = di {{pagesCount}}
page_of_pages = ({{pageNumber}} di {{pagesCount}}) page_of_pages = ({{pageNumber}} di {{pagesCount}})
zoom_out.title = Riduci zoom zoom_out.title = Riduci zoom
zoom_out_label = Riduci zoom zoom_out_label = Riduci zoom
zoom_in.title = Aumenta zoom zoom_in.title = Aumenta zoom
@ -24,36 +40,39 @@ download.title = Scarica questo documento
download_label = Download download_label = Download
bookmark.title = Visualizzazione corrente (copia o apri in una nuova finestra) bookmark.title = Visualizzazione corrente (copia o apri in una nuova finestra)
bookmark_label = Visualizzazione corrente bookmark_label = Visualizzazione corrente
tools.title = Strumenti tools.title = Strumenti
tools_label = Strumenti tools_label = Strumenti
first_page.title = Vai alla prima pagina first_page.title = Vai alla prima pagina
first_page.label = Vai alla prima pagina
first_page_label = Vai alla prima pagina first_page_label = Vai alla prima pagina
last_page.title = Vai allultima pagina last_page.title = Vai allultima pagina
last_page.label = Vai allultima pagina
last_page_label = Vai allultima pagina last_page_label = Vai allultima pagina
page_rotate_cw.title = Ruota in senso orario page_rotate_cw.title = Ruota in senso orario
page_rotate_cw.label = Ruota in senso orario
page_rotate_cw_label = Ruota in senso orario page_rotate_cw_label = Ruota in senso orario
page_rotate_ccw.title = Ruota in senso antiorario page_rotate_ccw.title = Ruota in senso antiorario
page_rotate_ccw.label = Ruota in senso antiorario
page_rotate_ccw_label = Ruota in senso antiorario page_rotate_ccw_label = Ruota in senso antiorario
cursor_text_select_tool.title = Attiva strumento di selezione testo cursor_text_select_tool.title = Attiva strumento di selezione testo
cursor_text_select_tool_label = Strumento di selezione testo cursor_text_select_tool_label = Strumento di selezione testo
cursor_hand_tool.title = Attiva strumento mano cursor_hand_tool.title = Attiva strumento mano
cursor_hand_tool_label = Strumento mano cursor_hand_tool_label = Strumento mano
scroll_page.title = Utilizza scorrimento pagine
scroll_page_label = Scorrimento pagine
scroll_vertical.title = Scorri le pagine in verticale scroll_vertical.title = Scorri le pagine in verticale
scroll_vertical_label = Scorrimento verticale scroll_vertical_label = Scorrimento verticale
scroll_horizontal.title = Scorri le pagine in orizzontale scroll_horizontal.title = Scorri le pagine in orizzontale
scroll_horizontal_label = Scorrimento orizzontale scroll_horizontal_label = Scorrimento orizzontale
scroll_wrapped.title = Scorri le pagine in verticale, disponendole da sinistra a destra e andando a capo automaticamente scroll_wrapped.title = Scorri le pagine in verticale, disponendole da sinistra a destra e andando a capo automaticamente
scroll_wrapped_label = Scorrimento con a capo automatico scroll_wrapped_label = Scorrimento con a capo automatico
spread_none.title = Non raggruppare pagine spread_none.title = Non raggruppare pagine
spread_none_label = Nessun raggruppamento spread_none_label = Nessun raggruppamento
spread_odd.title = Crea gruppi di pagine che iniziano con numeri di pagina dispari spread_odd.title = Crea gruppi di pagine che iniziano con numeri di pagina dispari
spread_odd_label = Raggruppamento dispari spread_odd_label = Raggruppamento dispari
spread_even.title = Crea gruppi di pagine che iniziano con numeri di pagina pari spread_even.title = Crea gruppi di pagine che iniziano con numeri di pagina pari
spread_even_label = Raggruppamento pari spread_even_label = Raggruppamento pari
document_properties.title = Proprietà del documento… document_properties.title = Proprietà del documento…
document_properties_label = Proprietà del documento… document_properties_label = Proprietà del documento…
document_properties_file_name = Nome file: document_properties_file_name = Nome file:
@ -86,23 +105,32 @@ document_properties_linearized = Visualizzazione web veloce:
document_properties_linearized_yes = document_properties_linearized_yes =
document_properties_linearized_no = No document_properties_linearized_no = No
document_properties_close = Chiudi document_properties_close = Chiudi
print_progress_message = Preparazione documento per la stampa… print_progress_message = Preparazione documento per la stampa…
print_progress_percent = {{progress}}% print_progress_percent = {{progress}}%
print_progress_close = Annulla print_progress_close = Annulla
toggle_sidebar.title = Attiva/disattiva barra laterale toggle_sidebar.title = Attiva/disattiva barra laterale
toggle_sidebar_notification.title = Attiva/disattiva barra laterale (il documento contiene struttura/allegati) toggle_sidebar_notification2.title = Attiva/disattiva barra laterale (il documento contiene struttura/allegati/livelli)
toggle_sidebar_label = Attiva/disattiva barra laterale toggle_sidebar_label = Attiva/disattiva barra laterale
document_outline.title = Visualizza la struttura del documento (doppio clic per visualizzare/comprimere tutti gli elementi) document_outline.title = Visualizza la struttura del documento (doppio clic per visualizzare/comprimere tutti gli elementi)
document_outline_label = Struttura documento document_outline_label = Struttura documento
attachments.title = Visualizza allegati attachments.title = Visualizza allegati
attachments_label = Allegati attachments_label = Allegati
layers.title = Visualizza livelli (doppio clic per ripristinare tutti i livelli allo stato predefinito)
layers_label = Livelli
thumbs.title = Mostra le miniature thumbs.title = Mostra le miniature
thumbs_label = Miniature thumbs_label = Miniature
current_outline_item.title = Trova elemento struttura corrente
current_outline_item_label = Elemento struttura corrente
findbar.title = Trova nel documento findbar.title = Trova nel documento
findbar_label = Trova findbar_label = Trova
page_canvas = Pagina {{page}}
additional_layers = Livelli aggiuntivi
page_landmark = Pagina {{page}}
thumb_page_title = Pagina {{page}} thumb_page_title = Pagina {{page}}
thumb_page_canvas = Miniatura della pagina {{page}} thumb_page_canvas = Miniatura della pagina {{page}}
find_input.title = Trova find_input.title = Trova
find_input.placeholder = Trova nel documento… find_input.placeholder = Trova nel documento…
find_previous.title = Trova loccorrenza precedente del testo da cercare find_previous.title = Trova loccorrenza precedente del testo da cercare
@ -112,6 +140,7 @@ find_next_label = Successivo
find_highlight = Evidenzia find_highlight = Evidenzia
find_match_case_label = Maiuscole/minuscole find_match_case_label = Maiuscole/minuscole
find_entire_word_label = Parole intere find_entire_word_label = Parole intere
find_match_diacritics_label = Segni diacritici
find_reached_top = Raggiunto linizio della pagina, continua dalla fine find_reached_top = Raggiunto linizio della pagina, continua dalla fine
find_reached_bottom = Raggiunta la fine della pagina, continua dallinizio find_reached_bottom = Raggiunta la fine della pagina, continua dallinizio
find_match_count = {[ plural(total) ]} find_match_count = {[ plural(total) ]}
@ -128,6 +157,7 @@ find_match_count_limit[few] = Più di {{limit}} corrispondenze
find_match_count_limit[many] = Più di {{limit}} corrispondenze find_match_count_limit[many] = Più di {{limit}} corrispondenze
find_match_count_limit[other] = Più di {{limit}} corrispondenze find_match_count_limit[other] = Più di {{limit}} corrispondenze
find_not_found = Testo non trovato find_not_found = Testo non trovato
error_more_info = Ulteriori informazioni error_more_info = Ulteriori informazioni
error_less_info = Nascondi dettagli error_less_info = Nascondi dettagli
error_close = Chiudi error_close = Chiudi
@ -137,23 +167,27 @@ error_stack = Stack: {{stack}}
error_file = File: {{file}} error_file = File: {{file}}
error_line = Riga: {{line}} error_line = Riga: {{line}}
rendering_error = Si è verificato un errore durante il rendering della pagina. rendering_error = Si è verificato un errore durante il rendering della pagina.
page_scale_width = Larghezza pagina page_scale_width = Larghezza pagina
page_scale_fit = Adatta a una pagina page_scale_fit = Adatta a una pagina
page_scale_auto = Zoom automatico page_scale_auto = Zoom automatico
page_scale_actual = Dimensioni effettive page_scale_actual = Dimensioni effettive
page_scale_percent = {{scale}}% page_scale_percent = {{scale}}%
loading_error_indicator = Errore
loading = Caricamento in corso…
loading_error = Si è verificato un errore durante il caricamento del PDF. loading_error = Si è verificato un errore durante il caricamento del PDF.
invalid_file_error = File PDF non valido o danneggiato. invalid_file_error = File PDF non valido o danneggiato.
missing_file_error = File PDF non disponibile. missing_file_error = File PDF non disponibile.
unexpected_response_error = Risposta imprevista del server unexpected_response_error = Risposta imprevista del server
annotation_date_string = {{date}}, {{time}} annotation_date_string = {{date}}, {{time}}
text_annotation_type.alt = [Annotazione: {{type}}] text_annotation_type.alt = [Annotazione: {{type}}]
password_label = Inserire la password per aprire questo file PDF. password_label = Inserire la password per aprire questo file PDF.
password_invalid = Password non corretta. Riprovare. password_invalid = Password non corretta. Riprovare.
password_ok = OK password_ok = OK
password_cancel = Annulla password_cancel = Annulla
printing_not_supported = Attenzione: la stampa non è completamente supportata da questo browser. printing_not_supported = Attenzione: la stampa non è completamente supportata da questo browser.
printing_not_ready = Attenzione: il PDF non è ancora stato caricato completamente per la stampa. printing_not_ready = Attenzione: il PDF non è ancora stato caricato completamente per la stampa.
web_fonts_disabled = I web font risultano disattivati: impossibile utilizzare i caratteri incorporati nel PDF. web_fonts_disabled = I web font risultano disattivati: impossibile utilizzare i caratteri incorporati nel PDF.
document_colors_not_allowed = Non è possibile visualizzare i colori originali definiti nel file PDF: lopzione del browser “Consenti alle pagine di scegliere i propri colori invece di quelli impostati” è disattivata.

View File

@ -48,35 +48,33 @@ bookmark_label=現在のビュー
tools.title=ツール tools.title=ツール
tools_label=ツール tools_label=ツール
first_page.title=最初のページへ移動します first_page.title=最初のページへ移動します
first_page.label=最初のページへ移動
first_page_label=最初のページへ移動 first_page_label=最初のページへ移動
last_page.title=最後のページへ移動します last_page.title=最後のページへ移動します
last_page.label=最後のページへ移動
last_page_label=最後のページへ移動 last_page_label=最後のページへ移動
page_rotate_cw.title=ページを右へ回転します page_rotate_cw.title=ページを右へ回転します
page_rotate_cw.label=右回転
page_rotate_cw_label=右回転 page_rotate_cw_label=右回転
page_rotate_ccw.title=ページを左へ回転します page_rotate_ccw.title=ページを左へ回転します
page_rotate_ccw.label=左回転
page_rotate_ccw_label=左回転 page_rotate_ccw_label=左回転
cursor_text_select_tool.title=テキスト選択ツールを有効に cursor_text_select_tool.title=テキスト選択ツールを有効にしま
cursor_text_select_tool_label=テキスト選択ツール cursor_text_select_tool_label=テキスト選択ツール
cursor_hand_tool.title=手のひらツールを有効に cursor_hand_tool.title=手のひらツールを有効にしま
cursor_hand_tool_label=手のひらツール cursor_hand_tool_label=手のひらツール
scroll_vertical.title=縦スクロールにする scroll_page.title=ページ単位でスクロールします
scroll_page_label=ページ単位でスクロール
scroll_vertical.title=縦スクロールにします
scroll_vertical_label=縦スクロール scroll_vertical_label=縦スクロール
scroll_horizontal.title=横スクロールにする scroll_horizontal.title=横スクロールにしま
scroll_horizontal_label=横スクロール scroll_horizontal_label=横スクロール
scroll_wrapped.title=折り返しスクロールに scroll_wrapped.title=折り返しスクロールにしま
scroll_wrapped_label=折り返しスクロール scroll_wrapped_label=折り返しスクロール
spread_none.title=見開きにしない spread_none.title=見開きにしません
spread_none_label=見開きにしない spread_none_label=見開きにしない
spread_odd.title=奇数ページ開始で見開きに spread_odd.title=奇数ページ開始で見開きにしま
spread_odd_label=奇数ページ見開き spread_odd_label=奇数ページ見開き
spread_even.title=偶数ページ開始で見開きに spread_even.title=偶数ページ開始で見開きにしま
spread_even_label=偶数ページ見開き spread_even_label=偶数ページ見開き
# Document properties dialog box # Document properties dialog box
@ -86,10 +84,10 @@ document_properties_file_name=ファイル名:
document_properties_file_size=ファイルサイズ: document_properties_file_size=ファイルサイズ:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes) document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} バイト)
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes) document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} バイト)
document_properties_title=タイトル: document_properties_title=タイトル:
document_properties_author=作成者: document_properties_author=作成者:
document_properties_subject=件名: document_properties_subject=件名:
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=キャンセル
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=サイドバー表示を切り替えます toggle_sidebar.title=サイドバー表示を切り替えます
toggle_sidebar_notification.title=サイドバー表示を切り替えます (文書に含まれるアウトライン / 添付) toggle_sidebar_notification2.title=サイドバー表示を切り替えます (文書に含まれるアウトライン / 添付 / レイヤー)
toggle_sidebar_label=サイドバーの切り替え toggle_sidebar_label=サイドバーの切り替え
document_outline.title=文書の目次を表示します (ダブルクリックで項目を開閉します) document_outline.title=文書の目次を表示します (ダブルクリックで項目を開閉します)
document_outline_label=文書の目次 document_outline_label=文書の目次
attachments.title=添付ファイルを表示します attachments.title=添付ファイルを表示します
attachments_label=添付ファイル attachments_label=添付ファイル
layers.title=レイヤーを表示します (ダブルクリックですべてのレイヤーが初期状態に戻ります)
layers_label=レイヤー
thumbs.title=縮小版を表示します thumbs.title=縮小版を表示します
thumbs_label=縮小版 thumbs_label=縮小版
current_outline_item.title=現在のアウトライン項目を検索
current_outline_item_label=現在のアウトライン項目
findbar.title=文書内を検索します findbar.title=文書内を検索します
findbar_label=検索 findbar_label=検索
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. additional_layers=追加レイヤー
page_canvas={{page}} ページ # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark={{page}} ページ
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -222,7 +225,7 @@ page_scale_actual=実際のサイズ
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=エラー loading=読み込み中...
loading_error=PDF の読み込み中にエラーが発生しました。 loading_error=PDF の読み込み中にエラーが発生しました。
invalid_file_error=無効または破損した PDF ファイル。 invalid_file_error=無効または破損した PDF ファイル。
missing_file_error=PDF ファイルが見つかりません。 missing_file_error=PDF ファイルが見つかりません。
@ -245,4 +248,3 @@ password_cancel=キャンセル
printing_not_supported=警告: このブラウザーでは印刷が完全にサポートされていません。 printing_not_supported=警告: このブラウザーでは印刷が完全にサポートされていません。
printing_not_ready=警告: PDF を印刷するための読み込みが終了していません。 printing_not_ready=警告: PDF を印刷するための読み込みが終了していません。
web_fonts_disabled=ウェブフォントが無効になっています: 埋め込まれた PDF のフォントを使用できません。 web_fonts_disabled=ウェブフォントが無効になっています: 埋め込まれた PDF のフォントを使用できません。
document_colors_not_allowed=PDF 文書は、ウェブページが指定した配色を使用することができません: 'ウェブページが指定した配色' はブラウザーで無効になっています。

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=მიმდინარე ხედი
tools.title=ხელსაწყოები tools.title=ხელსაწყოები
tools_label=ხელსაწყოები tools_label=ხელსაწყოები
first_page.title=პირველ გვერდზე გადასვლა first_page.title=პირველ გვერდზე გადასვლა
first_page.label=პირველ გვერდზე გადასვლა
first_page_label=პირველ გვერდზე გადასვლა first_page_label=პირველ გვერდზე გადასვლა
last_page.title=ბოლო გვერდზე გადასვლა last_page.title=ბოლო გვერდზე გადასვლა
last_page.label=ბოლო გვერდზე გადასვლა
last_page_label=ბოლო გვერდზე გადასვლა last_page_label=ბოლო გვერდზე გადასვლა
page_rotate_cw.title=საათის ისრის მიმართულებით შებრუნება page_rotate_cw.title=საათის ისრის მიმართულებით შებრუნება
page_rotate_cw.label=მარჯვნივ გადაბრუნება
page_rotate_cw_label=მარჯვნივ გადაბრუნება page_rotate_cw_label=მარჯვნივ გადაბრუნება
page_rotate_ccw.title=საათის ისრის საპირისპიროდ შებრუნება page_rotate_ccw.title=საათის ისრის საპირისპიროდ შებრუნება
page_rotate_ccw.label=მარცხნივ გადაბრუნება
page_rotate_ccw_label=მარცხნივ გადაბრუნება page_rotate_ccw_label=მარცხნივ გადაბრუნება
cursor_text_select_tool.title=მოსანიშნი მაჩვენებლის გამოყენება cursor_text_select_tool.title=მოსანიშნი მაჩვენებლის გამოყენება
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=მოსანიშნი მაჩვენე
cursor_hand_tool.title=გადასაადგილებელი მაჩვენებლის გამოყენება cursor_hand_tool.title=გადასაადგილებელი მაჩვენებლის გამოყენება
cursor_hand_tool_label=გადასაადგილებელი cursor_hand_tool_label=გადასაადგილებელი
scroll_page.title=გვერდზე გადაადგილების გამოყენება
scroll_page_label=გვერდზე გადაადგილება
scroll_vertical.title=გვერდების შვეულად ჩვენება scroll_vertical.title=გვერდების შვეულად ჩვენება
scroll_vertical_label=შვეული გადაადგილება scroll_vertical_label=შვეული გადაადგილება
scroll_horizontal.title=გვერდების თარაზულად ჩვენება scroll_horizontal.title=გვერდების თარაზულად ჩვენება
@ -91,18 +89,18 @@ document_properties_kb={{size_kb}} კბ ({{size_b}} ბაიტი)
# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
document_properties_mb={{size_mb}} მბ ({{size_b}} ბაიტი) document_properties_mb={{size_mb}} მბ ({{size_b}} ბაიტი)
document_properties_title=სათაური: document_properties_title=სათაური:
document_properties_author=შემდგენი: document_properties_author=შემქმნელი:
document_properties_subject=თემა: document_properties_subject=თემა:
document_properties_keywords=საკვანძო სიტყვები: document_properties_keywords=საკვანძო სიტყვები:
document_properties_creation_date=შექმნის თარიღი: document_properties_creation_date=შექმნის დრო:
document_properties_modification_date=ჩასწორების თარიღი: document_properties_modification_date=ჩასწორების დრო:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
document_properties_date_string={{date}}, {{time}} document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
document_properties_creator=შემქმნელი: document_properties_creator=გამომშვები:
document_properties_producer=PDF-შემქმნელი: document_properties_producer=PDF-გამომშვები:
document_properties_version=PDF-ვერსია: document_properties_version=PDF-ვერსია:
document_properties_page_count=გვერდების რაოდენობა: document_properties_page_count=გვერდები:
document_properties_page_size=გვერდის ზომა: document_properties_page_size=გვერდის ზომა:
document_properties_page_size_unit_inches=დუიმი document_properties_page_size_unit_inches=დუიმი
document_properties_page_size_unit_millimeters=მმ document_properties_page_size_unit_millimeters=მმ
@ -122,7 +120,7 @@ document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}}
document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of # LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. # the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
document_properties_linearized=სწრაფი შეთვალიერება: document_properties_linearized=მსუბუქი ვებჩვენება:
document_properties_linearized_yes=დიახ document_properties_linearized_yes=დიახ
document_properties_linearized_no=არა document_properties_linearized_no=არა
document_properties_close=დახურვა document_properties_close=დახურვა
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=გაუქმება
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=გვერდითა ზოლის გამოჩენა/დამალვა toggle_sidebar.title=გვერდითა ზოლის გამოჩენა/დამალვა
toggle_sidebar_notification.title=გვერდითა ზოლის ჩართვა/გამორთვა (დოკუმენტი შეიცავს სარჩევს/დანართს) toggle_sidebar_notification2.title=გვერდითი ზოლის გამოჩენა (შეიცავს სარჩევს/დანართს/ფენებს)
toggle_sidebar_label=გვერდითა ზოლის გამოჩენა/დამალვა toggle_sidebar_label=გვერდითა ზოლის გამოჩენა/დამალვა
document_outline.title=დოკუმენტის სარჩევის ჩვენება (ორჯერ დაწკაპებით ყველა ელემენტის ჩამოშლა/აკეცვა) document_outline.title=დოკუმენტის სარჩევის ჩვენება (ორმაგი წკაპით თითოეულის ჩამოშლა/აკეცვა)
document_outline_label=დოკუმენტის სარჩევი document_outline_label=დოკუმენტის სარჩევი
attachments.title=დანართების ჩვენება attachments.title=დანართების ჩვენება
attachments_label=დანართები attachments_label=დანართები
layers.title=ფენების გამოჩენა (ორმაგი წკაპით ყველა ფენის ნაგულისხმევზე დაბრუნება)
layers_label=ფენები
thumbs.title=შეთვალიერება thumbs.title=შეთვალიერება
thumbs_label=ესკიზები thumbs_label=ესკიზები
current_outline_item.title=მიმდინარე გვერდის მონახვა სარჩევში
current_outline_item_label=მიმდინარე გვერდი სარჩევში
findbar.title=პოვნა დოკუმენტში findbar.title=პოვნა დოკუმენტში
findbar_label=ძიება findbar_label=ძიება
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. additional_layers=დამატებითი ფენები
page_canvas=გვერდი {{page}} # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=გვერდი {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -222,7 +225,7 @@ page_scale_actual=საწყისი ზომა
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=შეცდომა loading=ჩატვირთვა…
loading_error=შეცდომა, PDF-ფაილის ჩატვირთვისას. loading_error=შეცდომა, PDF-ფაილის ჩატვირთვისას.
invalid_file_error=არამართებული ან დაზიანებული PDF-ფაილი. invalid_file_error=არამართებული ან დაზიანებული PDF-ფაილი.
missing_file_error=ნაკლული PDF-ფაილი. missing_file_error=ნაკლული PDF-ფაილი.
@ -245,4 +248,3 @@ password_cancel=გაუქმება
printing_not_supported=გაფრთხილება: ამობეჭდვა ამ ბრაუზერში არაა სრულად მხარდაჭერილი. printing_not_supported=გაფრთხილება: ამობეჭდვა ამ ბრაუზერში არაა სრულად მხარდაჭერილი.
printing_not_ready=გაფრთხილება: PDF სრულად ჩატვირთული არაა, ამობეჭდვის დასაწყებად. printing_not_ready=გაფრთხილება: PDF სრულად ჩატვირთული არაა, ამობეჭდვის დასაწყებად.
web_fonts_disabled=ვებშრიფტები გამორთულია: ჩაშენებული PDF-შრიფტების გამოყენება ვერ ხერხდება. web_fonts_disabled=ვებშრიფტები გამორთულია: ჩაშენებული PDF-შრიფტების გამოყენება ვერ ხერხდება.
document_colors_not_allowed=PDF-დოკუმენტებს არ აქვს საკუთარი ფერების გამოყენების ნებართვა: ბრაუზერში გამორთულია „გვერდებისთვის საკუთარი ფერების გამოყენების უფლება“.

View File

@ -39,7 +39,7 @@ open_file.title=Ldi Afaylu
open_file_label=Ldi open_file_label=Ldi
print.title=Siggez print.title=Siggez
print_label=Siggez print_label=Siggez
download.title=Sider download.title=Sader
download_label=Azdam download_label=Azdam
bookmark.title=Timeẓri tamirant (nɣel neɣ ldi ɣef usfaylu amaynut) bookmark.title=Timeẓri tamirant (nɣel neɣ ldi ɣef usfaylu amaynut)
bookmark_label=Askan amiran bookmark_label=Askan amiran
@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Askan amiran
tools.title=Ifecka tools.title=Ifecka
tools_label=Ifecka tools_label=Ifecka
first_page.title=Ddu ɣer usebter amezwaru first_page.title=Ddu ɣer usebter amezwaru
first_page.label=Ddu ɣer usebter amezwaru
first_page_label=Ddu ɣer usebter amezwaru first_page_label=Ddu ɣer usebter amezwaru
last_page.title=Ddu ɣer usebter aneggaru last_page.title=Ddu ɣer usebter aneggaru
last_page.label=Ddu ɣer usebter aneggaru
last_page_label=Ddu ɣer usebter aneggaru last_page_label=Ddu ɣer usebter aneggaru
page_rotate_cw.title=Tuzzya tusrigt page_rotate_cw.title=Tuzzya tusrigt
page_rotate_cw.label=Tuzzya tusrigt
page_rotate_cw_label=Tuzzya tusrigt page_rotate_cw_label=Tuzzya tusrigt
page_rotate_ccw.title=Tuzzya amgal-usrig page_rotate_ccw.title=Tuzzya amgal-usrig
page_rotate_ccw.label=Tuzzya amgal-usrig
page_rotate_ccw_label=Tuzzya amgal-usrig page_rotate_ccw_label=Tuzzya amgal-usrig
cursor_text_select_tool.title=Rmed afecku n tefrant n uḍris cursor_text_select_tool.title=Rmed afecku n tefrant n uḍris
@ -102,7 +98,7 @@ document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
document_properties_creator=Yerna-t: document_properties_creator=Yerna-t:
document_properties_producer=Afecku n uselket PDF: document_properties_producer=Afecku n uselket PDF:
document_properties_version=Lqem PDF: document_properties_version=Lqem PDF:
document_properties_page_count=Amḍan n isebtar: document_properties_page_count=Amḍan n yisebtar:
document_properties_page_size=Tuγzi n usebter: document_properties_page_size=Tuγzi n usebter:
document_properties_page_size_unit_inches=deg document_properties_page_size_unit_inches=deg
document_properties_page_size_unit_millimeters=mm document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
@ -137,19 +133,24 @@ print_progress_close=Sefsex
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Sken/Fer agalis adisan toggle_sidebar.title=Sken/Fer agalis adisan
toggle_sidebar_notification.title=Ffer/Sken agalis adisan (isemli yegber aɣawas/imeddayen) toggle_sidebar_notification2.title=Ffer/Sekn agalis adisan (isemli yegber aɣawas/ticeqqufin yeddan/tissiwin)
toggle_sidebar_label=Sken/Fer agalis adisan toggle_sidebar_label=Sken/Fer agalis adisan
document_outline.title=Sken isemli (Senned snat tikal i wesemɣer/Afneẓ n iferdisen meṛṛa) document_outline.title=Sken isemli (Senned snat tikal i wesemɣer/Afneẓ n iferdisen meṛṛa)
document_outline_label=Isɣalen n isebtar document_outline_label=Isɣalen n isebtar
attachments.title=Sken ticeqqufin yeddan attachments.title=Sken ticeqqufin yeddan
attachments_label=Ticeqqufin yeddan attachments_label=Ticeqqufin yeddan
layers.title=Skeen tissiwin (sit sin yiberdan i uwennez n meṛṛa tissiwin ɣer waddad amezwer)
layers_label=Tissiwin
thumbs.title=Sken tanfult. thumbs.title=Sken tanfult.
thumbs_label=Tinfulin thumbs_label=Tinfulin
current_outline_item.title=Af-d aferdis n uɣawas amiran
current_outline_item_label=Aferdis n uɣawas amiran
findbar.title=Nadi deg isemli findbar.title=Nadi deg isemli
findbar_label=Nadi findbar_label=Nadi
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. additional_layers=Tissiwin-nniḍen
page_canvas=Asebter {{page}} # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Asebter {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -222,7 +223,7 @@ page_scale_actual=Teɣzi tilawt
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error loading=Asali…
loading_error=Teḍra-d tuccḍa deg alluy n PDF: loading_error=Teḍra-d tuccḍa deg alluy n PDF:
invalid_file_error=Afaylu PDF arameɣtu neɣ yexṣeṛ. invalid_file_error=Afaylu PDF arameɣtu neɣ yexṣeṛ.
missing_file_error=Ulac afaylu PDF. missing_file_error=Ulac afaylu PDF.
@ -245,4 +246,3 @@ password_cancel=Sefsex
printing_not_supported=Ɣuṛ-k: Asiggez ur ittusefrak ara yakan imaṛṛa deg iminig-a. printing_not_supported=Ɣuṛ-k: Asiggez ur ittusefrak ara yakan imaṛṛa deg iminig-a.
printing_not_ready=Ɣuṛ-k: Afaylu PDF ur d-yuli ara imeṛṛa akken ad ittusiggez. printing_not_ready=Ɣuṛ-k: Afaylu PDF ur d-yuli ara imeṛṛa akken ad ittusiggez.
web_fonts_disabled=Tisefsiyin web ttwassensent; D awezɣi useqdec n tsefsiyin yettwarnan ɣer PDF. web_fonts_disabled=Tisefsiyin web ttwassensent; D awezɣi useqdec n tsefsiyin yettwarnan ɣer PDF.
document_colors_not_allowed=Isemliyen PDF ur zmiren ara ad sqedcen initen-nsen: 'Sireg isebtar akken ad fernen initen-nsen' ur yermid ara deg iminig.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Ағымдағы көрініс
tools.title=Құралдар tools.title=Құралдар
tools_label=Құралдар tools_label=Құралдар
first_page.title=Алғашқы параққа өту first_page.title=Алғашқы параққа өту
first_page.label=Алғашқы параққа өту
first_page_label=Алғашқы параққа өту first_page_label=Алғашқы параққа өту
last_page.title=Соңғы параққа өту last_page.title=Соңғы параққа өту
last_page.label=Соңғы параққа өту
last_page_label=Соңғы параққа өту last_page_label=Соңғы параққа өту
page_rotate_cw.title=Сағат тілі бағытымен айналдыру page_rotate_cw.title=Сағат тілі бағытымен айналдыру
page_rotate_cw.label=Сағат тілі бағытымен бұру
page_rotate_cw_label=Сағат тілі бағытымен бұру page_rotate_cw_label=Сағат тілі бағытымен бұру
page_rotate_ccw.title=Сағат тілі бағытына қарсы бұру page_rotate_ccw.title=Сағат тілі бағытына қарсы бұру
page_rotate_ccw.label=Сағат тілі бағытына қарсы бұру
page_rotate_ccw_label=Сағат тілі бағытына қарсы бұру page_rotate_ccw_label=Сағат тілі бағытына қарсы бұру
cursor_text_select_tool.title=Мәтінді таңдау құралын іске қосу cursor_text_select_tool.title=Мәтінді таңдау құралын іске қосу
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Мәтінді таңдау құралы
cursor_hand_tool.title=Қол құралын іске қосу cursor_hand_tool.title=Қол құралын іске қосу
cursor_hand_tool_label=Қол құралы cursor_hand_tool_label=Қол құралы
scroll_page.title=Беттерді айналдыруды пайдалану
scroll_page_label=Беттерді айналдыру
scroll_vertical.title=Вертикалды айналдыруды қолдану scroll_vertical.title=Вертикалды айналдыруды қолдану
scroll_vertical_label=Вертикалды айналдыру scroll_vertical_label=Вертикалды айналдыру
scroll_horizontal.title=Горизонталды айналдыруды қолдану scroll_horizontal.title=Горизонталды айналдыруды қолдану
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Бас тарту
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Бүйір панелін көрсету/жасыру toggle_sidebar.title=Бүйір панелін көрсету/жасыру
toggle_sidebar_notification.title=Бүйір панелін көрсету/жасыру (құжатта құрылымы/салынымдар бар) toggle_sidebar_notification2.title=Бүйір панелін көрсету/жасыру (құжатта құрылымы/салынымдар/қабаттар бар)
toggle_sidebar_label=Бүйір панелін көрсету/жасыру toggle_sidebar_label=Бүйір панелін көрсету/жасыру
document_outline.title=Құжат құрылымын көрсету (барлық нәрселерді жазық қылу/жинау үшін қос шерту керек) document_outline.title=Құжат құрылымын көрсету (барлық нәрселерді жазық қылу/жинау үшін қос шерту керек)
document_outline_label=Құжат құрамасы document_outline_label=Құжат құрамасы
attachments.title=Салынымдарды көрсету attachments.title=Салынымдарды көрсету
attachments_label=Салынымдар attachments_label=Салынымдар
layers.title=Қабаттарды көрсету (барлық қабаттарды бастапқы күйге келтіру үшін екі рет шертіңіз)
layers_label=Қабаттар
thumbs.title=Кіші көріністерді көрсету thumbs.title=Кіші көріністерді көрсету
thumbs_label=Кіші көріністер thumbs_label=Кіші көріністер
current_outline_item.title=Құрылымның ағымдағы элементін табу
current_outline_item_label=Құрылымның ағымдағы элементі
findbar.title=Құжаттан табу findbar.title=Құжаттан табу
findbar_label=Табу findbar_label=Табу
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. additional_layers=Қосымша қабаттар
page_canvas=Бет {{page}} # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Бет {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -222,7 +225,7 @@ page_scale_actual=Нақты өлшемі
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Қате loading=Жүктелуде…
loading_error=PDF жүктеу кезінде қате кетті. loading_error=PDF жүктеу кезінде қате кетті.
invalid_file_error=Зақымдалған немесе қате PDF файл. invalid_file_error=Зақымдалған немесе қате PDF файл.
missing_file_error=PDF файлы жоқ. missing_file_error=PDF файлы жоқ.
@ -245,4 +248,3 @@ password_cancel=Бас тарту
printing_not_supported=Ескерту: Баспаға шығаруды бұл браузер толығымен қолдамайды. printing_not_supported=Ескерту: Баспаға шығаруды бұл браузер толығымен қолдамайды.
printing_not_ready=Ескерту: Баспаға шығару үшін, бұл PDF толығымен жүктеліп алынбады. printing_not_ready=Ескерту: Баспаға шығару үшін, бұл PDF толығымен жүктеліп алынбады.
web_fonts_disabled=Веб қаріптері сөндірілген: құрамына енгізілген PDF қаріптерін қолдану мүмкін емес. web_fonts_disabled=Веб қаріптері сөндірілген: құрамына енгізілген PDF қаріптерін қолдану мүмкін емес.
document_colors_not_allowed=PDF құжаттарына өздік түстерді қолдану рұқсат етілмеген: бұл браузерде 'Веб-сайттарға өздерінің түстерін қолдануға рұқсат беру' мүмкіндігі сөндірулі тұр.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=ទិដ្ឋភាព​បច្ចុប្បន្ន
tools.title=ឧបករណ៍ tools.title=ឧបករណ៍
tools_label=ឧបករណ៍ tools_label=ឧបករណ៍
first_page.title=ទៅកាន់​ទំព័រ​ដំបូង​ first_page.title=ទៅកាន់​ទំព័រ​ដំបូង​
first_page.label=ទៅកាន់​ទំព័រ​ដំបូង​
first_page_label=ទៅកាន់​ទំព័រ​ដំបូង​ first_page_label=ទៅកាន់​ទំព័រ​ដំបូង​
last_page.title=ទៅកាន់​ទំព័រ​ចុងក្រោយ​ last_page.title=ទៅកាន់​ទំព័រ​ចុងក្រោយ​
last_page.label=ទៅកាន់​ទំព័រ​ចុងក្រោយ​
last_page_label=ទៅកាន់​ទំព័រ​ចុងក្រោយ last_page_label=ទៅកាន់​ទំព័រ​ចុងក្រោយ
page_rotate_cw.title=បង្វិល​ស្រប​ទ្រនិច​នាឡិកា page_rotate_cw.title=បង្វិល​ស្រប​ទ្រនិច​នាឡិកា
page_rotate_cw.label=បង្វិល​ស្រប​ទ្រនិច​នាឡិកា
page_rotate_cw_label=បង្វិល​ស្រប​ទ្រនិច​នាឡិកា page_rotate_cw_label=បង្វិល​ស្រប​ទ្រនិច​នាឡិកា
page_rotate_ccw.title=បង្វិល​ច្រាស​ទ្រនិច​នាឡិកា​​ page_rotate_ccw.title=បង្វិល​ច្រាស​ទ្រនិច​នាឡិកា​​
page_rotate_ccw.label=បង្វិល​ច្រាស​ទ្រនិច​នាឡិកា​​
page_rotate_ccw_label=បង្វិល​ច្រាស​ទ្រនិច​នាឡិកា​​ page_rotate_ccw_label=បង្វិល​ច្រាស​ទ្រនិច​នាឡិកា​​
cursor_text_select_tool.title=បើក​ឧបករណ៍​ជ្រើស​អត្ថបទ cursor_text_select_tool.title=បើក​ឧបករណ៍​ជ្រើស​អត្ថបទ
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=ឧបករណ៍​ជ្រើស​អត្
cursor_hand_tool.title=បើក​ឧបករណ៍​ដៃ cursor_hand_tool.title=បើក​ឧបករណ៍​ដៃ
cursor_hand_tool_label=ឧបករណ៍​ដៃ cursor_hand_tool_label=ឧបករណ៍​ដៃ
# Document properties dialog box # Document properties dialog box
document_properties.title=លក្ខណ​សម្បត្តិ​ឯកសារ… document_properties.title=លក្ខណ​សម្បត្តិ​ឯកសារ…
document_properties_label=លក្ខណ​សម្បត្តិ​ឯកសារ… document_properties_label=លក្ខណ​សម្បត្តិ​ឯកសារ…
@ -89,6 +87,25 @@ document_properties_creator=អ្នក​បង្កើត៖
document_properties_producer=កម្មវិធី​បង្កើត PDF ៖ document_properties_producer=កម្មវិធី​បង្កើត PDF ៖
document_properties_version=កំណែ PDF ៖ document_properties_version=កំណែ PDF ៖
document_properties_page_count=ចំនួន​ទំព័រ៖ document_properties_page_count=ចំនួន​ទំព័រ៖
document_properties_page_size_unit_inches=អ៊ីញ
document_properties_page_size_unit_millimeters=មម
document_properties_page_size_orientation_portrait=បញ្ឈរ
document_properties_page_size_orientation_landscape=ផ្តេក
document_properties_page_size_name_a3=A3
document_properties_page_size_name_a4=A4
document_properties_page_size_name_letter=សំបុត្រ
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
document_properties_linearized_yes=បាទ/ចាស
document_properties_linearized_no=ទេ
document_properties_close=បិទ document_properties_close=បិទ
print_progress_message=កំពុង​រៀបចំ​ឯកសារ​សម្រាប់​បោះពុម្ព… print_progress_message=កំពុង​រៀបចំ​ឯកសារ​សម្រាប់​បោះពុម្ព…
@ -101,7 +118,6 @@ print_progress_close=បោះបង់
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=បិទ/បើក​គ្រាប់​រំកិល toggle_sidebar.title=បិទ/បើក​គ្រាប់​រំកិល
toggle_sidebar_notification.title=បិទ/បើក​របារ​ចំហៀង (ឯកសារ​មាន​មាតិកា​នៅ​ក្រៅ/attachments)
toggle_sidebar_label=បិទ/បើក​គ្រាប់​រំកិល toggle_sidebar_label=បិទ/បើក​គ្រាប់​រំកិល
document_outline.title=បង្ហាញ​គ្រោង​ឯកសារ (ចុច​ទ្វេ​ដង​ដើម្បី​ពង្រីក/បង្រួម​ធាតុ​ទាំងអស់) document_outline.title=បង្ហាញ​គ្រោង​ឯកសារ (ចុច​ទ្វេ​ដង​ដើម្បី​ពង្រីក/បង្រួម​ធាតុ​ទាំងអស់)
document_outline_label=គ្រោង​ឯកសារ document_outline_label=គ្រោង​ឯកសារ
@ -112,6 +128,7 @@ thumbs_label=រួបភាព​តូចៗ
findbar.title=រក​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ findbar.title=រក​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ
findbar_label=រក findbar_label=រក
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -131,6 +148,14 @@ find_highlight=បន្លិច​ទាំងអស់
find_match_case_label=ករណី​ដំណូច find_match_case_label=ករណី​ដំណូច
find_reached_top=បាន​បន្ត​ពី​ខាង​ក្រោម ទៅ​ដល់​ខាង​​លើ​នៃ​ឯកសារ find_reached_top=បាន​បន្ត​ពី​ខាង​ក្រោម ទៅ​ដល់​ខាង​​លើ​នៃ​ឯកសារ
find_reached_bottom=បាន​បន្ត​ពី​ខាងលើ ទៅដល់​ចុង​​នៃ​ឯកសារ find_reached_bottom=បាន​បន្ត​ពី​ខាងលើ ទៅដល់​ចុង​​នៃ​ឯកសារ
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
# index of the currently active find result, respectively a number representing
# the total number of matches in the document.
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
find_not_found=រក​មិន​ឃើញ​ពាក្យ ឬ​ឃ្លា find_not_found=រក​មិន​ឃើញ​ពាក្យ ឬ​ឃ្លា
# Error panel labels # Error panel labels
@ -161,13 +186,14 @@ page_scale_actual=ទំហំ​ជាក់ស្ដែង
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=កំហុស
loading_error=មាន​កំហុស​បាន​កើតឡើង​ពេល​កំពុង​ផ្ទុក PDF  loading_error=មាន​កំហុស​បាន​កើតឡើង​ពេល​កំពុង​ផ្ទុក PDF 
invalid_file_error=ឯកសារ PDF ខូច ឬ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ invalid_file_error=ឯកសារ PDF ខូច ឬ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។
missing_file_error=បាត់​ឯកសារ PDF missing_file_error=បាត់​ឯកសារ PDF
unexpected_response_error=ការ​ឆ្លើយ​តម​ម៉ាស៊ីន​មេ​ដែល​មិន​បាន​រំពឹង។ unexpected_response_error=ការ​ឆ្លើយ​តម​ម៉ាស៊ីន​មេ​ដែល​មិន​បាន​រំពឹង។
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).
@ -181,4 +207,3 @@ password_cancel=បោះបង់
printing_not_supported=ការ​ព្រមាន ៖ កា​រ​បោះពុម្ព​មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​ពេញលេញ​ដោយ​កម្មវិធី​រុករក​នេះ​ទេ ។ printing_not_supported=ការ​ព្រមាន ៖ កា​រ​បោះពុម្ព​មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​ពេញលេញ​ដោយ​កម្មវិធី​រុករក​នេះ​ទេ ។
printing_not_ready=ព្រមាន៖ PDF មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្ទុក​ទាំងស្រុង​ដើម្បី​បោះពុម្ព​ទេ។ printing_not_ready=ព្រមាន៖ PDF មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្ទុក​ទាំងស្រុង​ដើម្បី​បោះពុម្ព​ទេ។
web_fonts_disabled=បាន​បិទ​ពុម្ពអក្សរ​បណ្ដាញ ៖ មិន​អាច​ប្រើ​ពុម្ពអក្សរ PDF ដែល​បាន​បង្កប់​បាន​ទេ ។ web_fonts_disabled=បាន​បិទ​ពុម្ពអក្សរ​បណ្ដាញ ៖ មិន​អាច​ប្រើ​ពុម្ពអក្សរ PDF ដែល​បាន​បង្កប់​បាន​ទេ ។
document_colors_not_allowed=ឯកសារ PDF មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ប្រើ​ពណ៌​ផ្ទាល់​របស់​វា​ទេ៖ 'អនុញ្ញាត​​ឲ្យ​ទំព័រ​ជ្រើស​ពណ៌​ផ្ទាល់​ខ្លួន' ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​អសកម្ម​ក្នុង​​កម្មវិធី​រុករក។

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=ಪ್ರಸಕ್ತ ನೋಟ
tools.title=ಉಪಕರಣಗಳು tools.title=ಉಪಕರಣಗಳು
tools_label=ಉಪಕರಣಗಳು tools_label=ಉಪಕರಣಗಳು
first_page.title=ಮೊದಲ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು first_page.title=ಮೊದಲ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು
first_page.label=ಮೊದಲ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು
first_page_label=ಮೊದಲ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು first_page_label=ಮೊದಲ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು
last_page.title=ಕೊನೆಯ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು last_page.title=ಕೊನೆಯ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು
last_page.label=ಕೊನೆಯ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು
last_page_label=ಕೊನೆಯ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು last_page_label=ಕೊನೆಯ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು
page_rotate_cw.title=ಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು page_rotate_cw.title=ಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು
page_rotate_cw.label=ಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು
page_rotate_cw_label=ಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು page_rotate_cw_label=ಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು
page_rotate_ccw.title=ಅಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು page_rotate_ccw.title=ಅಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು
page_rotate_ccw.label=ಅಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು
page_rotate_ccw_label=ಅಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು page_rotate_ccw_label=ಅಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು
cursor_text_select_tool.title=ಪಠ್ಯ ಆಯ್ಕೆ ಉಪಕರಣವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ cursor_text_select_tool.title=ಪಠ್ಯ ಆಯ್ಕೆ ಉಪಕರಣವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ
@ -170,8 +166,6 @@ page_scale_actual=ನಿಜವಾದ ಗಾತ್ರ
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=ದೋಷ
loading_error=PDF ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ. loading_error=PDF ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ.
invalid_file_error=ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅಥವ ಹಾಳಾದ PDF ಕಡತ. invalid_file_error=ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅಥವ ಹಾಳಾದ PDF ಕಡತ.
missing_file_error=PDF ಕಡತ ಇಲ್ಲ. missing_file_error=PDF ಕಡತ ಇಲ್ಲ.
@ -190,4 +184,3 @@ password_cancel=ರದ್ದು ಮಾಡು
printing_not_supported=ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಈ ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಣಕ್ಕೆ ಸಂಪೂರ್ಣ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ. printing_not_supported=ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಈ ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಣಕ್ಕೆ ಸಂಪೂರ್ಣ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ.
printing_not_ready=ಎಚ್ಚರಿಕೆ: PDF ಕಡತವು ಮುದ್ರಿಸಲು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಲೋಡ್ ಆಗಿಲ್ಲ. printing_not_ready=ಎಚ್ಚರಿಕೆ: PDF ಕಡತವು ಮುದ್ರಿಸಲು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಲೋಡ್ ಆಗಿಲ್ಲ.
web_fonts_disabled=ಜಾಲ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ: ಅಡಕಗೊಳಿಸಿದ PDF ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. web_fonts_disabled=ಜಾಲ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ: ಅಡಕಗೊಳಿಸಿದ PDF ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.
document_colors_not_allowed=PDF ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು ತಮ್ಮದೆ ಆದ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿ ಇರುವುದಿಲ್ಲ: 'ಪುಟಗಳು ತಮ್ಮದೆ ಆದ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸು' ಅನ್ನು ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದಲ್ಲಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿರುತ್ತದೆ.

View File

@ -41,23 +41,19 @@ print.title=인쇄
print_label=인쇄 print_label=인쇄
download.title=다운로드 download.title=다운로드
download_label=다운로드 download_label=다운로드
bookmark.title=현재 뷰 (복사하거나 새 창에 열기) bookmark.title=현재 보기 (복사 또는 새 창에서 열기)
bookmark_label=현재 bookmark_label=현재 보기
# Secondary toolbar and context menu # Secondary toolbar and context menu
tools.title=도구 tools.title=도구
tools_label=도구 tools_label=도구
first_page.title=첫 페이지로 이동 first_page.title=첫 페이지로 이동
first_page.label=첫 페이지로 이동
first_page_label=첫 페이지로 이동 first_page_label=첫 페이지로 이동
last_page.title=마지막 페이지로 이동 last_page.title=마지막 페이지로 이동
last_page.label=마지막 페이지로 이동
last_page_label=마지막 페이지로 이동 last_page_label=마지막 페이지로 이동
page_rotate_cw.title=시계방향으로 회전 page_rotate_cw.title=시계방향으로 회전
page_rotate_cw.label=시계방향으로 회전
page_rotate_cw_label=시계방향으로 회전 page_rotate_cw_label=시계방향으로 회전
page_rotate_ccw.title=시계 반대방향으로 회전 page_rotate_ccw.title=시계 반대방향으로 회전
page_rotate_ccw.label=시계 반대방향으로 회전
page_rotate_ccw_label=시계 반대방향으로 회전 page_rotate_ccw_label=시계 반대방향으로 회전
cursor_text_select_tool.title=텍스트 선택 도구 활성화 cursor_text_select_tool.title=텍스트 선택 도구 활성화
@ -65,18 +61,20 @@ cursor_text_select_tool_label=텍스트 선택 도구
cursor_hand_tool.title=손 도구 활성화 cursor_hand_tool.title=손 도구 활성화
cursor_hand_tool_label=손 도구 cursor_hand_tool_label=손 도구
scroll_page.title=페이지 스크롤 사용
scroll_page_label=페이지 스크롤
scroll_vertical.title=세로 스크롤 사용 scroll_vertical.title=세로 스크롤 사용
scroll_vertical_label=세로 스크롤 scroll_vertical_label=세로 스크롤
scroll_horizontal.title=가로 스크롤 사용 scroll_horizontal.title=가로 스크롤 사용
scroll_horizontal_label=가로 스크롤 scroll_horizontal_label=가로 스크롤
scroll_wrapped.title=감싼 스크롤 사용 scroll_wrapped.title=래핑(자동 줄 바꿈) 스크롤 사용
scroll_wrapped_label=감싼 스크롤 scroll_wrapped_label=래핑 스크롤
spread_none.title=펼쳐진 페이지를 합치지 않음 spread_none.title=한 페이지 보기
spread_none_label=펼쳐짐 없음 spread_none_label=펼쳐짐 없음
spread_odd.title=홀수 페이지로 시작하게 펼쳐진 페이지 합침 spread_odd.title=홀수 페이지로 시작하는 두 페이지 보기
spread_odd_label=홀수 펼쳐짐 spread_odd_label=홀수 펼쳐짐
spread_even.title=짝수 페이지로 시작하게 펼쳐진 페이지 합침 spread_even.title=짝수 페이지로 시작하는 두 페이지 보기
spread_even_label=짝수 펼쳐짐 spread_even_label=짝수 펼쳐짐
# Document properties dialog box # Document properties dialog box
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=취소
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=탐색창 표시/숨기기 toggle_sidebar.title=탐색창 표시/숨기기
toggle_sidebar_notification.title=탐색창 표시/숨기기 (문서에 아웃라인/첨부파일 포함) toggle_sidebar_notification2.title=탐색창 표시/숨기기 (문서에 아웃라인/첨부파일/레이어 포함)
toggle_sidebar_label=탐색창 표시/숨기기 toggle_sidebar_label=탐색창 표시/숨기기
document_outline.title=문서 아웃라인 보기(더블 클릭해서 모든 항목 펼치기/접기) document_outline.title=문서 아웃라인 보기 (더블 클릭해서 모든 항목 펼치기/접기)
document_outline_label=문서 아웃라인 document_outline_label=문서 아웃라인
attachments.title=첨부파일 보기 attachments.title=첨부파일 보기
attachments_label=첨부파일 attachments_label=첨부파일
layers.title=레이어 보기 (더블 클릭해서 모든 레이어를 기본 상태로 재설정)
layers_label=레이어
thumbs.title=미리보기 thumbs.title=미리보기
thumbs_label=미리보기 thumbs_label=미리보기
current_outline_item.title=현재 아웃라인 항목 찾기
current_outline_item_label=현재 아웃라인 항목
findbar.title=검색 findbar.title=검색
findbar_label=검색 findbar_label=검색
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. additional_layers=추가 레이어
page_canvas={{page}} 페이지 # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark={{page}} 페이지
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -167,6 +170,7 @@ find_next.title=지정 문자열에 일치하는 다음 부분을 검색
find_next_label=다음 find_next_label=다음
find_highlight=모두 강조 표시 find_highlight=모두 강조 표시
find_match_case_label=대/소문자 구분 find_match_case_label=대/소문자 구분
find_match_diacritics_label=분음 부호 일치
find_entire_word_label=단어 단위로 find_entire_word_label=단어 단위로
find_reached_top=문서 처음까지 검색하고 끝으로 돌아와 검색했습니다. find_reached_top=문서 처음까지 검색하고 끝으로 돌아와 검색했습니다.
find_reached_bottom=문서 끝까지 검색하고 앞으로 돌아와 검색했습니다. find_reached_bottom=문서 끝까지 검색하고 앞으로 돌아와 검색했습니다.
@ -194,7 +198,7 @@ find_match_count_limit[other]={{limit}} 이상 일치
find_not_found=검색 결과 없음 find_not_found=검색 결과 없음
# Error panel labels # Error panel labels
error_more_info=정보 더 보기 error_more_info=자세한 정보
error_less_info=정보 간단히 보기 error_less_info=정보 간단히 보기
error_close=닫기 error_close=닫기
# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
@ -213,16 +217,16 @@ error_line=줄 번호: {{line}}
rendering_error=페이지를 렌더링하는 동안 오류가 발생했습니다. rendering_error=페이지를 렌더링하는 동안 오류가 발생했습니다.
# Predefined zoom values # Predefined zoom values
page_scale_width=페이지 너비에 맞 page_scale_width=페이지 너비에 맞추기
page_scale_fit=페이지에 맞 page_scale_fit=페이지에 맞추기
page_scale_auto=자동 맞춤 page_scale_auto=자동
page_scale_actual=실제 크기에 맞춤 page_scale_actual=실제 크기
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=오류 loading=로드 중…
loading_error=PDF를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다. loading_error=PDF를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다.
invalid_file_error=잘못되었거나 손상된 PDF 파일. invalid_file_error=잘못되었거나 손상된 PDF 파일.
missing_file_error=PDF 파일 없음. missing_file_error=PDF 파일 없음.
@ -245,4 +249,3 @@ password_cancel=취소
printing_not_supported=경고: 이 브라우저는 인쇄를 완전히 지원하지 않습니다. printing_not_supported=경고: 이 브라우저는 인쇄를 완전히 지원하지 않습니다.
printing_not_ready=경고: 이 PDF를 인쇄를 할 수 있을 정도로 읽어들이지 못했습니다. printing_not_ready=경고: 이 PDF를 인쇄를 할 수 있을 정도로 읽어들이지 못했습니다.
web_fonts_disabled=웹 폰트가 비활성화됨: 내장된 PDF 글꼴을 사용할 수 없습니다. web_fonts_disabled=웹 폰트가 비활성화됨: 내장된 PDF 글꼴을 사용할 수 없습니다.
document_colors_not_allowed=PDF 문서의 자체 색상 허용 안됨: “페이지 자체 색상 허용”이 브라우저에서 비활성화 되어 있습니다.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Vixon corente
tools.title=Atressi tools.title=Atressi
tools_label=Atressi tools_label=Atressi
first_page.title=Vanni a-a primma pagina first_page.title=Vanni a-a primma pagina
first_page.label=Vanni a-a primma pagina
first_page_label=Vanni a-a primma pagina first_page_label=Vanni a-a primma pagina
last_page.title=Vanni a l'urtima pagina last_page.title=Vanni a l'urtima pagina
last_page.label=Vanni a l'urtima pagina
last_page_label=Vanni a l'urtima pagina last_page_label=Vanni a l'urtima pagina
page_rotate_cw.title=Gia into verso oraio page_rotate_cw.title=Gia into verso oraio
page_rotate_cw.label=Gia in senso do releuio
page_rotate_cw_label=Gia into verso oraio page_rotate_cw_label=Gia into verso oraio
page_rotate_ccw.title=Gia into verso antioraio page_rotate_ccw.title=Gia into verso antioraio
page_rotate_ccw.label=Gia in senso do releuio a-a reversa
page_rotate_ccw_label=Gia into verso antioraio page_rotate_ccw_label=Gia into verso antioraio
cursor_text_select_tool.title=Abilita strumento de seleçion do testo cursor_text_select_tool.title=Abilita strumento de seleçion do testo
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Anulla
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Ativa/dizativa bara de scianco toggle_sidebar.title=Ativa/dizativa bara de scianco
toggle_sidebar_notification.title=Cangia bara de löo (o documento o contegne di alegæ)
toggle_sidebar_label=Ativa/dizativa bara de scianco toggle_sidebar_label=Ativa/dizativa bara de scianco
document_outline.title=Fanni vedde o contorno do documento (scicca doggio pe espande/ridue tutti i elementi) document_outline.title=Fanni vedde o contorno do documento (scicca doggio pe espande/ridue tutti i elementi)
document_outline_label=Contorno do documento document_outline_label=Contorno do documento
@ -219,8 +214,6 @@ page_scale_actual=Dimenscioin efetive
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Erô
loading_error=S'é verificou 'n'erô itno caregamento do PDF. loading_error=S'é verificou 'n'erô itno caregamento do PDF.
invalid_file_error=O schedaio PDF o l'é no valido ò aroinou. invalid_file_error=O schedaio PDF o l'é no valido ò aroinou.
missing_file_error=O schedaio PDF o no gh'é. missing_file_error=O schedaio PDF o no gh'é.
@ -239,4 +232,3 @@ password_cancel=Anulla
printing_not_supported=Atençion: a stanpa a no l'é conpletamente soportâ da sto navegatô. printing_not_supported=Atençion: a stanpa a no l'é conpletamente soportâ da sto navegatô.
printing_not_ready=Atençion: o PDF o no l'é ancon caregou conpletamente pe-a stanpa. printing_not_ready=Atençion: o PDF o no l'é ancon caregou conpletamente pe-a stanpa.
web_fonts_disabled=I font do web en dizativæ: inposcibile adeuviâ i carateri do PDF. web_fonts_disabled=I font do web en dizativæ: inposcibile adeuviâ i carateri do PDF.
document_colors_not_allowed=No l'é poscibile adeuviâ i pròpi coî pe-i documenti PDF: l'opçion do navegatô “Permetti a-e pagine de çerne i pròpi coî in cangio de quelli inpostæ” a l'é dizativâ.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=ມຸມມອງປະຈຸບັນ
tools.title=ເຄື່ອງມື tools.title=ເຄື່ອງມື
tools_label=ເຄື່ອງມື tools_label=ເຄື່ອງມື
first_page.title=ໄປທີ່ຫນ້າທຳອິດ first_page.title=ໄປທີ່ຫນ້າທຳອິດ
first_page.label=ໄປທີ່ຫນ້າທຳອິດ
first_page_label=ໄປທີ່ຫນ້າທຳອິດ first_page_label=ໄປທີ່ຫນ້າທຳອິດ
last_page.title=ໄປທີ່ຫນ້າສຸດທ້າຍ last_page.title=ໄປທີ່ຫນ້າສຸດທ້າຍ
last_page.label=ໄປທີ່ຫນ້າສຸດທ້າຍ
last_page_label=ໄປທີ່ຫນ້າສຸດທ້າຍ last_page_label=ໄປທີ່ຫນ້າສຸດທ້າຍ
page_rotate_cw.title=ຫມູນຕາມເຂັມໂມງ page_rotate_cw.title=ຫມູນຕາມເຂັມໂມງ
page_rotate_cw.label=ຫມູນຕາມເຂັມໂມງ
page_rotate_cw_label=ຫມູນຕາມເຂັມໂມງ page_rotate_cw_label=ຫມູນຕາມເຂັມໂມງ
page_rotate_ccw.title=ຫມູນທວນເຂັມໂມງ page_rotate_ccw.title=ຫມູນທວນເຂັມໂມງ
page_rotate_ccw.label=ຫມູນທວນເຂັມໂມງ
page_rotate_ccw_label=ຫມູນທວນເຂັມໂມງ page_rotate_ccw_label=ຫມູນທວນເຂັມໂມງ
@ -98,7 +94,6 @@ print_progress_close=ຍົກເລີກ
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=ເປີດ/ປິດແຖບຂ້າງ toggle_sidebar.title=ເປີດ/ປິດແຖບຂ້າງ
toggle_sidebar_notification.title=ເປີດ/ປິດແຖບຂ້າງ (ເອກະສານມີເຄົ້າຮ່າງ/ໄຟລ໌ແນບ)
toggle_sidebar_label=ເປີດ/ປິດແຖບຂ້າງ toggle_sidebar_label=ເປີດ/ປິດແຖບຂ້າງ
document_outline_label=ເຄົ້າຮ່າງເອກະສານ document_outline_label=ເຄົ້າຮ່າງເອກະສານ
findbar_label=ຄົ້ນຫາ findbar_label=ຄົ້ນຫາ
@ -138,8 +133,6 @@ rendering_error=ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນຂະ
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value. # numerical scale value.
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=ຂໍ້ຜິດພາດ
loading_error=ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນຂະນະທີ່ກຳລັງໂຫລດ PDF. loading_error=ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນຂະນະທີ່ກຳລັງໂຫລດ PDF.
invalid_file_error=ໄຟລ໌ PDF ບໍ່ຖືກຕ້ອງຫລືເສຍຫາຍ. invalid_file_error=ໄຟລ໌ PDF ບໍ່ຖືກຕ້ອງຫລືເສຍຫາຍ.

View File

@ -43,6 +43,9 @@
[cak] [cak]
@import url(cak/viewer.properties) @import url(cak/viewer.properties)
[ckb]
@import url(ckb/viewer.properties)
[cs] [cs]
@import url(cs/viewer.properties) @import url(cs/viewer.properties)
@ -139,6 +142,9 @@
[hy-AM] [hy-AM]
@import url(hy-AM/viewer.properties) @import url(hy-AM/viewer.properties)
[hye]
@import url(hye/viewer.properties)
[ia] [ia]
@import url(ia/viewer.properties) @import url(ia/viewer.properties)
@ -187,6 +193,9 @@
[lv] [lv]
@import url(lv/viewer.properties) @import url(lv/viewer.properties)
[meh]
@import url(meh/viewer.properties)
[mk] [mk]
@import url(mk/viewer.properties) @import url(mk/viewer.properties)
@ -235,9 +244,18 @@
[ru] [ru]
@import url(ru/viewer.properties) @import url(ru/viewer.properties)
[sat]
@import url(sat/viewer.properties)
[sc]
@import url(sc/viewer.properties)
[scn] [scn]
@import url(scn/viewer.properties) @import url(scn/viewer.properties)
[sco]
@import url(sco/viewer.properties)
[si] [si]
@import url(si/viewer.properties) @import url(si/viewer.properties)
@ -259,12 +277,18 @@
[sv-SE] [sv-SE]
@import url(sv-SE/viewer.properties) @import url(sv-SE/viewer.properties)
[szl]
@import url(szl/viewer.properties)
[ta] [ta]
@import url(ta/viewer.properties) @import url(ta/viewer.properties)
[te] [te]
@import url(te/viewer.properties) @import url(te/viewer.properties)
[tg]
@import url(tg/viewer.properties)
[th] [th]
@import url(th/viewer.properties) @import url(th/viewer.properties)

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Esamasis rodinys
tools.title=Priemonės tools.title=Priemonės
tools_label=Priemonės tools_label=Priemonės
first_page.title=Eiti į pirmą puslapį first_page.title=Eiti į pirmą puslapį
first_page.label=Eiti į pirmą puslapį
first_page_label=Eiti į pirmą puslapį first_page_label=Eiti į pirmą puslapį
last_page.title=Eiti į paskutinį puslapį last_page.title=Eiti į paskutinį puslapį
last_page.label=Eiti į paskutinį puslapį
last_page_label=Eiti į paskutinį puslapį last_page_label=Eiti į paskutinį puslapį
page_rotate_cw.title=Pasukti pagal laikrodžio rodyklę page_rotate_cw.title=Pasukti pagal laikrodžio rodyklę
page_rotate_cw.label=Pasukti pagal laikrodžio rodyklę
page_rotate_cw_label=Pasukti pagal laikrodžio rodyklę page_rotate_cw_label=Pasukti pagal laikrodžio rodyklę
page_rotate_ccw.title=Pasukti prieš laikrodžio rodyklę page_rotate_ccw.title=Pasukti prieš laikrodžio rodyklę
page_rotate_ccw.label=Pasukti prieš laikrodžio rodyklę
page_rotate_ccw_label=Pasukti prieš laikrodžio rodyklę page_rotate_ccw_label=Pasukti prieš laikrodžio rodyklę
cursor_text_select_tool.title=Įjungti teksto žymėjimo įrankį cursor_text_select_tool.title=Įjungti teksto žymėjimo įrankį
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Teksto žymėjimo įrankis
cursor_hand_tool.title=Įjungti vilkimo įrankį cursor_hand_tool.title=Įjungti vilkimo įrankį
cursor_hand_tool_label=Vilkimo įrankis cursor_hand_tool_label=Vilkimo įrankis
scroll_page.title=Naudoti puslapio slinkimą
scroll_page_label=Puslapio slinkimas
scroll_vertical.title=Naudoti vertikalų slinkimą scroll_vertical.title=Naudoti vertikalų slinkimą
scroll_vertical_label=Vertikalus slinkimas scroll_vertical_label=Vertikalus slinkimas
scroll_horizontal.title=Naudoti horizontalų slinkimą scroll_horizontal.title=Naudoti horizontalų slinkimą
@ -72,12 +70,12 @@ scroll_horizontal_label=Horizontalus slinkimas
scroll_wrapped.title=Naudoti išklotą slinkimą scroll_wrapped.title=Naudoti išklotą slinkimą
scroll_wrapped_label=Išklotas slinkimas scroll_wrapped_label=Išklotas slinkimas
spread_none.title=Nesujungti puslapių sklaidų spread_none.title=Nejungti puslapių į dvilapius
spread_none_label=Be sklaidų spread_none_label=Be dvilapių
spread_odd.title=Sujungti puslapių sklaidas pradedant nelyginiais puslapiais spread_odd.title=Sujungti į dvilapius pradedant nelyginiais puslapiais
spread_odd_label=Nelyginės sklaidos spread_odd_label=Nelyginiai dvilapiai
spread_even.title=Sujungti puslapių sklaidas pradedant lyginiais puslapiais spread_even.title=Sujungti į dvilapius pradedant lyginiais puslapiais
spread_even_label=Lyginės sklaidos spread_even_label=Lyginiai dvilapiai
# Document properties dialog box # Document properties dialog box
document_properties.title=Dokumento savybės… document_properties.title=Dokumento savybės…
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Atsisakyti
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Rodyti / slėpti šoninį polangį toggle_sidebar.title=Rodyti / slėpti šoninį polangį
toggle_sidebar_notification.title=Parankinė (dokumentas turi struktūrą / priedų) toggle_sidebar_notification2.title=Parankinė (dokumentas turi struktūrą / priedų / sluoksnių)
toggle_sidebar_label=Šoninis polangis toggle_sidebar_label=Šoninis polangis
document_outline.title=Rodyti dokumento struktūrą (spustelėkite dukart norėdami išplėsti/suskleisti visus elementus) document_outline.title=Rodyti dokumento struktūrą (spustelėkite dukart norėdami išplėsti/suskleisti visus elementus)
document_outline_label=Dokumento struktūra document_outline_label=Dokumento struktūra
attachments.title=Rodyti priedus attachments.title=Rodyti priedus
attachments_label=Priedai attachments_label=Priedai
layers.title=Rodyti sluoksnius (spustelėkite dukart, norėdami atstatyti visus sluoksnius į numatytąją būseną)
layers_label=Sluoksniai
thumbs.title=Rodyti puslapių miniatiūras thumbs.title=Rodyti puslapių miniatiūras
thumbs_label=Miniatiūros thumbs_label=Miniatiūros
current_outline_item.title=Rasti dabartinį struktūros elementą
current_outline_item_label=Dabartinis struktūros elementas
findbar.title=Ieškoti dokumente findbar.title=Ieškoti dokumente
findbar_label=Rasti findbar_label=Rasti
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. additional_layers=Papildomi sluoksniai
page_canvas={{page}} puslapis # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark={{page}} puslapis
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -222,7 +225,7 @@ page_scale_actual=Tikras dydis
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Klaida loading=Įkeliama…
loading_error=Įkeliant PDF failą įvyko klaida. loading_error=Įkeliant PDF failą įvyko klaida.
invalid_file_error=Tai nėra PDF failas arba jis yra sugadintas. invalid_file_error=Tai nėra PDF failas arba jis yra sugadintas.
missing_file_error=PDF failas nerastas. missing_file_error=PDF failas nerastas.
@ -245,4 +248,3 @@ password_cancel=Atsisakyti
printing_not_supported=Dėmesio! Spausdinimas šioje naršyklėje nėra pilnai realizuotas. printing_not_supported=Dėmesio! Spausdinimas šioje naršyklėje nėra pilnai realizuotas.
printing_not_ready=Dėmesio! PDF failas dar nėra pilnai įkeltas spausdinimui. printing_not_ready=Dėmesio! PDF failas dar nėra pilnai įkeltas spausdinimui.
web_fonts_disabled=Saityno šriftai išjungti PDF faile esančių šriftų naudoti negalima. web_fonts_disabled=Saityno šriftai išjungti PDF faile esančių šriftų naudoti negalima.
document_colors_not_allowed=PDF dokumentams neleidžiama nurodyti savo spalvų, nes išjungta naršyklės nuostata „Leisti tinklalapiams nurodyti spalvas“.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Pošreizejais skots
tools.title=Reiki tools.title=Reiki
tools_label=Reiki tools_label=Reiki
first_page.title=Īt iz pyrmū lopu first_page.title=Īt iz pyrmū lopu
first_page.label=Īt iz pyrmū lopu
first_page_label=Īt iz pyrmū lopu first_page_label=Īt iz pyrmū lopu
last_page.title=Īt iz piedejū lopu last_page.title=Īt iz piedejū lopu
last_page.label=Īt iz piedejū lopu
last_page_label=Īt iz piedejū lopu last_page_label=Īt iz piedejū lopu
page_rotate_cw.title=Pagrīzt pa pulksteni page_rotate_cw.title=Pagrīzt pa pulksteni
page_rotate_cw.label=Pagrīzt pa pulksteni
page_rotate_cw_label=Pagrīzt pa pulksteni page_rotate_cw_label=Pagrīzt pa pulksteni
page_rotate_ccw.title=Pagrīzt pret pulksteni page_rotate_ccw.title=Pagrīzt pret pulksteni
page_rotate_ccw.label=Pagrīzt pret pulksteni
page_rotate_ccw_label=Pagrīzt pret pulksteni page_rotate_ccw_label=Pagrīzt pret pulksteni
cursor_text_select_tool.title=Aktivizēt teksta izvieles reiku cursor_text_select_tool.title=Aktivizēt teksta izvieles reiku
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Atceļt
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Puorslēgt suonu jūslu toggle_sidebar.title=Puorslēgt suonu jūslu
toggle_sidebar_notification.title=Toggle Sidebar (document contains outline/attachments)
toggle_sidebar_label=Puorslēgt suonu jūslu toggle_sidebar_label=Puorslēgt suonu jūslu
document_outline.title=Show Document Outline (double-click to expand/collapse all items) document_outline.title=Show Document Outline (double-click to expand/collapse all items)
document_outline_label=Dokumenta saturs document_outline_label=Dokumenta saturs
@ -197,8 +192,6 @@ page_scale_actual=Patīsais izmārs
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Klaida
loading_error=Īluodejūt PDF nūtyka klaida. loading_error=Īluodejūt PDF nūtyka klaida.
invalid_file_error=Nadereigs voi būjuots PDF fails. invalid_file_error=Nadereigs voi būjuots PDF fails.
missing_file_error=PDF fails nav atrosts. missing_file_error=PDF fails nav atrosts.
@ -217,4 +210,3 @@ password_cancel=Atceļt
printing_not_supported=Uzmaneibu: Drukuošona nu itei puorlūka dorbojās tikai daleji. printing_not_supported=Uzmaneibu: Drukuošona nu itei puorlūka dorbojās tikai daleji.
printing_not_ready=Uzmaneibu: PDF nav pilneibā īluodeits drukuošonai. printing_not_ready=Uzmaneibu: PDF nav pilneibā īluodeits drukuošonai.
web_fonts_disabled=Šķārsteikla fonti nav aktivizāti: Navar īgult PDF fontus. web_fonts_disabled=Šķārsteikla fonti nav aktivizāti: Navar īgult PDF fontus.
document_colors_not_allowed=PDF dokumentym nav atļauts izmantuot pošym sovys kruosys: „Atļaut lopom izavieleit pošom sovys kruosys“ ir deaktiveits puorlyukā.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Pašreizējais skats
tools.title=Rīki tools.title=Rīki
tools_label=Rīki tools_label=Rīki
first_page.title=Iet uz pirmo lapu first_page.title=Iet uz pirmo lapu
first_page.label=Iet uz pirmo lapu
first_page_label=Iet uz pirmo lapu first_page_label=Iet uz pirmo lapu
last_page.title=Iet uz pēdējo lapu last_page.title=Iet uz pēdējo lapu
last_page.label=Iet uz pēdējo lapu
last_page_label=Iet uz pēdējo lapu last_page_label=Iet uz pēdējo lapu
page_rotate_cw.title=Pagriezt pa pulksteni page_rotate_cw.title=Pagriezt pa pulksteni
page_rotate_cw.label=Pagriezt pa pulksteni
page_rotate_cw_label=Pagriezt pa pulksteni page_rotate_cw_label=Pagriezt pa pulksteni
page_rotate_ccw.title=Pagriezt pret pulksteni page_rotate_ccw.title=Pagriezt pret pulksteni
page_rotate_ccw.label=Pagriezt pret pulksteni
page_rotate_ccw_label=Pagriezt pret pulksteni page_rotate_ccw_label=Pagriezt pret pulksteni
cursor_text_select_tool.title=Aktivizēt teksta izvēles rīku cursor_text_select_tool.title=Aktivizēt teksta izvēles rīku
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Atcelt
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Pārslēgt sānu joslu toggle_sidebar.title=Pārslēgt sānu joslu
toggle_sidebar_notification.title=Pārslēgt sānu joslu (dokumenta saturu un pielikumus)
toggle_sidebar_label=Pārslēgt sānu joslu toggle_sidebar_label=Pārslēgt sānu joslu
document_outline.title=Rādīt dokumenta struktūru (veiciet dubultklikšķi lai izvērstu/sakļautu visus vienumus) document_outline.title=Rādīt dokumenta struktūru (veiciet dubultklikšķi lai izvērstu/sakļautu visus vienumus)
document_outline_label=Dokumenta saturs document_outline_label=Dokumenta saturs
@ -219,8 +214,6 @@ page_scale_actual=Patiesais izmērs
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Kļūda
loading_error=Ielādējot PDF notika kļūda. loading_error=Ielādējot PDF notika kļūda.
invalid_file_error=Nederīgs vai bojāts PDF fails. invalid_file_error=Nederīgs vai bojāts PDF fails.
missing_file_error=PDF fails nav atrasts. missing_file_error=PDF fails nav atrasts.
@ -239,4 +232,3 @@ password_cancel=Atcelt
printing_not_supported=Uzmanību: Drukāšana no šī pārlūka darbojas tikai daļēji. printing_not_supported=Uzmanību: Drukāšana no šī pārlūka darbojas tikai daļēji.
printing_not_ready=Uzmanību: PDF nav pilnībā ielādēts drukāšanai. printing_not_ready=Uzmanību: PDF nav pilnībā ielādēts drukāšanai.
web_fonts_disabled=Tīmekļa fonti nav aktivizēti: Nevar iegult PDF fontus. web_fonts_disabled=Tīmekļa fonti nav aktivizēti: Nevar iegult PDF fontus.
document_colors_not_allowed=PDF dokumentiem nav atļauts izmantot pašiem savas krāsas: „Atļaut lapām izvēlēties pašām savas krāsas“ ir deaktivēts pārlūkā.

View File

@ -0,0 +1,111 @@
# Copyright 2012 Mozilla Foundation
#
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
# you may not use this file except in compliance with the License.
# You may obtain a copy of the License at
#
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
# See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License.
# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
previous.title=Página yata
# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
# representing the total number of pages in the document.
# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
# will be replaced by a number representing the currently visible page,
# respectively a number representing the total number of pages in the document.
zoom.title=Nasa´a ka´nu/Nasa´a luli
open_file_label=Síne
# Secondary toolbar and context menu
# Document properties dialog box
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
document_properties_linearized_yes=Kuvi
document_properties_close=Nakasɨ
# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
# a numerical per cent value.
print_progress_percent={{progress}}%
print_progress_close=Nkuvi-ka
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
findbar_label=Nánuku
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
# Find panel button title and messages
find_input.title=Nánuku
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
# index of the currently active find result, respectively a number representing
# the total number of matches in the document.
find_match_count={[ plural(total) ]}
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
# Error panel labels
error_close=Nakasɨ
# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
# replaced by the PDF.JS version and build ID.
error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
# english string describing the error.
# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
# trace.
# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
# Predefined zoom values
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
password_cancel=Nkuvi-ka

View File

@ -43,10 +43,6 @@ bookmark_label=Овој преглед
# Secondary toolbar and context menu # Secondary toolbar and context menu
tools.title=Алатки tools.title=Алатки
first_page.label=Оди до првата страница
last_page.label=Оди до последната страница
page_rotate_cw.label=Ротирај по стрелките на часовникот
page_rotate_ccw.label=Ротирај спротивно од стрелките на часовникот
@ -127,8 +123,6 @@ page_scale_actual=Вистинска големина
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value. # numerical scale value.
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Грешка
loading_error=Настана грешка при вчитувањето на PDF-от. loading_error=Настана грешка при вчитувањето на PDF-от.
invalid_file_error=Невалидна или корумпирана PDF датотека. invalid_file_error=Невалидна или корумпирана PDF датотека.
missing_file_error=Недостасува PDF документ. missing_file_error=Недостасува PDF документ.
@ -142,4 +136,3 @@ password_cancel=Откажи
printing_not_supported=Предупредување: Печатењето не е целосно поддржано во овој прелистувач. printing_not_supported=Предупредување: Печатењето не е целосно поддржано во овој прелистувач.
printing_not_ready=Предупредување: PDF документот не е целосно вчитан за печатење. printing_not_ready=Предупредување: PDF документот не е целосно вчитан за печатење.
web_fonts_disabled=Интернет фонтовите се оневозможени: не може да се користат вградените PDF фонтови. web_fonts_disabled=Интернет фонтовите се оневозможени: не може да се користат вградените PDF фонтови.
document_colors_not_allowed=PDF-документите немаат дозвола да користат сопствени бои: Поставката „Дозволи страниците сами да ги избираат своите бои“ е деактивирана од прелистувачот.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=सध्याचे अवलोकन
tools.title=साधने tools.title=साधने
tools_label=साधने tools_label=साधने
first_page.title=पहिल्या पृष्ठावर जा first_page.title=पहिल्या पृष्ठावर जा
first_page.label=पहिल्या पृष्ठावर जा
first_page_label=पहिल्या पृष्ठावर जा first_page_label=पहिल्या पृष्ठावर जा
last_page.title=शेवटच्या पृष्ठावर जा last_page.title=शेवटच्या पृष्ठावर जा
last_page.label=शेवटच्या पृष्ठावर जा
last_page_label=शेवटच्या पृष्ठावर जा last_page_label=शेवटच्या पृष्ठावर जा
page_rotate_cw.title=घड्याळाच्या काट्याच्या दिशेने फिरवा page_rotate_cw.title=घड्याळाच्या काट्याच्या दिशेने फिरवा
page_rotate_cw.label=घड्याळाच्या काट्याच्या दिशेने फिरवा
page_rotate_cw_label=घड्याळाच्या काट्याच्या दिशेने फिरवा page_rotate_cw_label=घड्याळाच्या काट्याच्या दिशेने फिरवा
page_rotate_ccw.title=घड्याळाच्या काट्याच्या उलट दिशेने फिरवा page_rotate_ccw.title=घड्याळाच्या काट्याच्या उलट दिशेने फिरवा
page_rotate_ccw.label=घड्याळाच्या काट्याच्या उलट दिशेने फिरवा
page_rotate_ccw_label=घड्याळाच्या काट्याच्या उलट दिशेने फिरवा page_rotate_ccw_label=घड्याळाच्या काट्याच्या उलट दिशेने फिरवा
cursor_text_select_tool.title=मजकूर निवड साधन कार्यान्वयीत करा cursor_text_select_tool.title=मजकूर निवड साधन कार्यान्वयीत करा
@ -129,7 +125,6 @@ print_progress_close=रद्द करा
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=बाजूचीपट्टी टॉगल करा toggle_sidebar.title=बाजूचीपट्टी टॉगल करा
toggle_sidebar_notification.title=बाजूची पट्टी टॉगल करा (दस्तऐवजामध्ये रुपरेषा/जोडण्या आहेत)
toggle_sidebar_label=बाजूचीपट्टी टॉगल करा toggle_sidebar_label=बाजूचीपट्टी टॉगल करा
document_outline.title=दस्तऐवज बाह्यरेखा दर्शवा (विस्तृत करण्यासाठी दोनवेळा क्लिक करा /सर्व घटक दाखवा) document_outline.title=दस्तऐवज बाह्यरेखा दर्शवा (विस्तृत करण्यासाठी दोनवेळा क्लिक करा /सर्व घटक दाखवा)
document_outline_label=दस्तऐवज रूपरेषा document_outline_label=दस्तऐवज रूपरेषा
@ -211,8 +206,6 @@ page_scale_actual=प्रत्यक्ष आकार
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=त्रुटी
loading_error=PDF लोड करतेवेळी त्रुटी आढळली. loading_error=PDF लोड करतेवेळी त्रुटी आढळली.
invalid_file_error=अवैध किंवा दोषीत PDF फाइल. invalid_file_error=अवैध किंवा दोषीत PDF फाइल.
missing_file_error=न आढळणारी PDF फाइल. missing_file_error=न आढळणारी PDF फाइल.
@ -235,4 +228,3 @@ password_cancel=रद्द करा
printing_not_supported=सावधानता: या ब्राउझरतर्फे छपाइ पूर्णपणे समर्थीत नाही. printing_not_supported=सावधानता: या ब्राउझरतर्फे छपाइ पूर्णपणे समर्थीत नाही.
printing_not_ready=सावधानता: छपाईकरिता PDF पूर्णतया लोड झाले नाही. printing_not_ready=सावधानता: छपाईकरिता PDF पूर्णतया लोड झाले नाही.
web_fonts_disabled=वेब टंक असमर्थीत आहेत: एम्बेडेड PDF टंक वापर अशक्य. web_fonts_disabled=वेब टंक असमर्थीत आहेत: एम्बेडेड PDF टंक वापर अशक्य.
document_colors_not_allowed=PDF दस्तऐवजांना त्यांचे रंग वापरण्यास अनुमती नाही: ब्राउझरमध्ये ' पृष्ठांना त्यांचे रंग निवडण्यास अनुमती द्या' बंद केले आहे.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Paparan Semasa
tools.title=Alatan tools.title=Alatan
tools_label=Alatan tools_label=Alatan
first_page.title=Pergi ke Halaman Pertama first_page.title=Pergi ke Halaman Pertama
first_page.label=Pergi ke Halaman Pertama
first_page_label=Pergi ke Halaman Pertama first_page_label=Pergi ke Halaman Pertama
last_page.title=Pergi ke Halaman Terakhir last_page.title=Pergi ke Halaman Terakhir
last_page.label=Pergi ke Halaman Terakhir
last_page_label=Pergi ke Halaman Terakhir last_page_label=Pergi ke Halaman Terakhir
page_rotate_cw.title=Berputar ikut arah Jam page_rotate_cw.title=Berputar ikut arah Jam
page_rotate_cw.label=Berputar ikut arah Jam
page_rotate_cw_label=Berputar ikut arah Jam page_rotate_cw_label=Berputar ikut arah Jam
page_rotate_ccw.title=Pusing berlawan arah jam page_rotate_ccw.title=Pusing berlawan arah jam
page_rotate_ccw.label=Pusing berlawan arah jam
page_rotate_ccw_label=Pusing berlawan arah jam page_rotate_ccw_label=Pusing berlawan arah jam
cursor_text_select_tool.title=Dayakan Alatan Pilihan Teks cursor_text_select_tool.title=Dayakan Alatan Pilihan Teks
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Batal
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Togol Bar Sisi toggle_sidebar.title=Togol Bar Sisi
toggle_sidebar_notification.title=Togol Sidebar (dokumen mengandungi rangka/attachments)
toggle_sidebar_label=Togol Bar Sisi toggle_sidebar_label=Togol Bar Sisi
document_outline.title=Papar Rangka Dokumen (klik-dua-kali untuk kembangkan/kolaps semua item) document_outline.title=Papar Rangka Dokumen (klik-dua-kali untuk kembangkan/kolaps semua item)
document_outline_label=Rangka Dokumen document_outline_label=Rangka Dokumen
@ -219,8 +214,6 @@ page_scale_actual=Saiz Sebenar
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Ralat
loading_error=Masalah berlaku semasa menuatkan sebuah PDF. loading_error=Masalah berlaku semasa menuatkan sebuah PDF.
invalid_file_error=Tidak sah atau fail PDF rosak. invalid_file_error=Tidak sah atau fail PDF rosak.
missing_file_error=Fail PDF Hilang. missing_file_error=Fail PDF Hilang.
@ -239,4 +232,3 @@ password_cancel=Batal
printing_not_supported=Amaran: Cetakan ini tidak sepenuhnya disokong oleh pelayar ini. printing_not_supported=Amaran: Cetakan ini tidak sepenuhnya disokong oleh pelayar ini.
printing_not_ready=Amaran: PDF tidak sepenuhnya dimuatkan untuk dicetak. printing_not_ready=Amaran: PDF tidak sepenuhnya dimuatkan untuk dicetak.
web_fonts_disabled=Fon web dinyahdayakan: tidak dapat menggunakan fon terbenam PDF. web_fonts_disabled=Fon web dinyahdayakan: tidak dapat menggunakan fon terbenam PDF.
document_colors_not_allowed=Dokumen PDF tidak dibenarkan untuk menggunakan warna sendiri: “Izinkan halaman untuk memilih warna sendiri” telah dinyahaktifkan dalam pelayar.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=လက်ရှိ မြင်ကွင်း
tools.title=ကိရိယာများ tools.title=ကိရိယာများ
tools_label=ကိရိယာများ tools_label=ကိရိယာများ
first_page.title=ပထမ စာမျက်နှာသို့ first_page.title=ပထမ စာမျက်နှာသို့
first_page.label=ပထမ စာမျက်နှာသို့
first_page_label=ပထမ စာမျက်နှာသို့ first_page_label=ပထမ စာမျက်နှာသို့
last_page.title=နောက်ဆုံး စာမျက်နှာသို့ last_page.title=နောက်ဆုံး စာမျက်နှာသို့
last_page.label=နောက်ဆုံး စာမျက်နှာသို့
last_page_label=နောက်ဆုံး စာမျက်နှာသို့ last_page_label=နောက်ဆုံး စာမျက်နှာသို့
page_rotate_cw.title=နာရီလက်တံ အတိုင်း page_rotate_cw.title=နာရီလက်တံ အတိုင်း
page_rotate_cw.label=နာရီလက်တံ အတိုင်း
page_rotate_cw_label=နာရီလက်တံ အတိုင်း page_rotate_cw_label=နာရီလက်တံ အတိုင်း
page_rotate_ccw.title=နာရီလက်တံ ပြောင်းပြန် page_rotate_ccw.title=နာရီလက်တံ ပြောင်းပြန်
page_rotate_ccw.label=နာရီလက်တံ ပြောင်းပြန်
page_rotate_ccw_label=နာရီလက်တံ ပြောင်းပြန် page_rotate_ccw_label=နာရီလက်တံ ပြောင်းပြန်
@ -107,7 +103,6 @@ print_progress_close=ပယ်​ဖျက်ပါ
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=ဘေးတန်းဖွင့်ပိတ် toggle_sidebar.title=ဘေးတန်းဖွင့်ပိတ်
toggle_sidebar_notification.title=ဘေးဘားတန်းကို အဖွင့်/အပိတ် လုပ်ရန် (စာတမ်းတွင် outline/attachments ပါဝင်နိုင်သည်)
toggle_sidebar_label=ဖွင့်ပိတ် ဆလိုက်ဒါ toggle_sidebar_label=ဖွင့်ပိတ် ဆလိုက်ဒါ
document_outline.title=စာတမ်းအကျဉ်းချုပ်ကို ပြပါ (စာရင်းအားလုံးကို ချုံ့/ချဲ့ရန် ကလစ်နှစ်ချက်နှိပ်ပါ) document_outline.title=စာတမ်းအကျဉ်းချုပ်ကို ပြပါ (စာရင်းအားလုံးကို ချုံ့/ချဲ့ရန် ကလစ်နှစ်ချက်နှိပ်ပါ)
document_outline_label=စာတမ်းအကျဉ်းချုပ် document_outline_label=စာတမ်းအကျဉ်းချုပ်
@ -175,8 +170,6 @@ page_scale_actual=အမှန်တကယ်ရှိတဲ့ အရွယ်
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=အမှား
loading_error=PDF ဖိုင် ကိုဆွဲတင်နေချိန်မှာ အမှားတစ်ခုတွေ့ရပါတယ်။ loading_error=PDF ဖိုင် ကိုဆွဲတင်နေချိန်မှာ အမှားတစ်ခုတွေ့ရပါတယ်။
invalid_file_error=မရသော သို့ ပျက်နေသော PDF ဖိုင် invalid_file_error=မရသော သို့ ပျက်နေသော PDF ဖိုင်
missing_file_error=PDF ပျောက်ဆုံး missing_file_error=PDF ပျောက်ဆုံး
@ -195,4 +188,3 @@ password_cancel=ပယ်​ဖျက်ပါ
printing_not_supported=သတိပေးချက်၊ပရင့်ထုတ်ခြင်းကိုဤဘယောက်ဆာသည် ပြည့်ဝစွာထောက်ပံ့မထားပါ ။ printing_not_supported=သတိပေးချက်၊ပရင့်ထုတ်ခြင်းကိုဤဘယောက်ဆာသည် ပြည့်ဝစွာထောက်ပံ့မထားပါ ။
printing_not_ready=သတိပေးချက်: ယခု PDF ဖိုင်သည် ပုံနှိပ်ရန် မပြည့်စုံပါ printing_not_ready=သတိပေးချက်: ယခု PDF ဖိုင်သည် ပုံနှိပ်ရန် မပြည့်စုံပါ
web_fonts_disabled=Web fonts are disabled: unable to use embedded PDF fonts. web_fonts_disabled=Web fonts are disabled: unable to use embedded PDF fonts.
document_colors_not_allowed=PDF ဖိုင်အား ၎င်းဤ ကိုယ်ပိုင်အရောင်များကို အသုံးပြုခွင့်မပေးထားပါ ။ 'စာမျက်နှာအားလုံးအားအရောင်ရွေးချယ်ခွင့်' အား ယခု ဘယောက်ဆာတွင် ပိတ်ထားခြင်းကြောင့်ဖြစ် သှ်

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Nåværende visning
tools.title=Verktøy tools.title=Verktøy
tools_label=Verktøy tools_label=Verktøy
first_page.title=Gå til første side first_page.title=Gå til første side
first_page.label=Gå til første side
first_page_label=Gå til første side first_page_label=Gå til første side
last_page.title=Gå til siste side last_page.title=Gå til siste side
last_page.label=Gå til siste side
last_page_label=Gå til siste side last_page_label=Gå til siste side
page_rotate_cw.title=Roter med klokken page_rotate_cw.title=Roter med klokken
page_rotate_cw.label=Roter med klokken
page_rotate_cw_label=Roter med klokken page_rotate_cw_label=Roter med klokken
page_rotate_ccw.title=Roter mot klokken page_rotate_ccw.title=Roter mot klokken
page_rotate_ccw.label=Roter mot klokken
page_rotate_ccw_label=Roter mot klokken page_rotate_ccw_label=Roter mot klokken
cursor_text_select_tool.title=Aktiver tekstmarkeringsverktøy cursor_text_select_tool.title=Aktiver tekstmarkeringsverktøy
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Tekstmarkeringsverktøy
cursor_hand_tool.title=Aktiver handverktøy cursor_hand_tool.title=Aktiver handverktøy
cursor_hand_tool_label=Handverktøy cursor_hand_tool_label=Handverktøy
scroll_page.title=Bruk siderulling
scroll_page_label=Siderulling
scroll_vertical.title=Bruk vertikal rulling scroll_vertical.title=Bruk vertikal rulling
scroll_vertical_label=Vertikal rulling scroll_vertical_label=Vertikal rulling
scroll_horizontal.title=Bruk horisontal rulling scroll_horizontal.title=Bruk horisontal rulling
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Avbryt
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Slå av/på sidestolpe toggle_sidebar.title=Slå av/på sidestolpe
toggle_sidebar_notification.title=Vis/gjem sidestolpe (dokumentet inneholder oversikt/vedlegg) toggle_sidebar_notification2.title=Vis/gjem sidestolpe (dokumentet inneholder oversikt/vedlegg/lag)
toggle_sidebar_label=Slå av/på sidestolpe toggle_sidebar_label=Slå av/på sidestolpe
document_outline.title=Vis dokumentdisposisjonen (dobbeltklikk for å utvide/skjule alle elementer) document_outline.title=Vis dokumentdisposisjonen (dobbeltklikk for å utvide/skjule alle elementer)
document_outline_label=Dokumentdisposisjon document_outline_label=Dokumentdisposisjon
attachments.title=Vis vedlegg attachments.title=Vis vedlegg
attachments_label=Vedlegg attachments_label=Vedlegg
layers.title=Vis lag (dobbeltklikk for å tilbakestille alle lag til standardtilstand)
layers_label=Lag
thumbs.title=Vis miniatyrbilde thumbs.title=Vis miniatyrbilde
thumbs_label=Miniatyrbilde thumbs_label=Miniatyrbilde
current_outline_item.title=Finn gjeldende disposisjonselement
current_outline_item_label=Gjeldende disposisjonselement
findbar.title=Finn i dokumentet findbar.title=Finn i dokumentet
findbar_label=Finn findbar_label=Finn
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. additional_layers=Ytterligere lag
page_canvas=Side {{page}} # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Side {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -222,7 +225,7 @@ page_scale_actual=Virkelig størrelse
page_scale_percent={{scale}} % page_scale_percent={{scale}} %
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Feil loading=Laster…
loading_error=En feil oppstod ved lasting av PDF. loading_error=En feil oppstod ved lasting av PDF.
invalid_file_error=Ugyldig eller skadet PDF-fil. invalid_file_error=Ugyldig eller skadet PDF-fil.
missing_file_error=Manglende PDF-fil. missing_file_error=Manglende PDF-fil.
@ -245,4 +248,3 @@ password_cancel=Avbryt
printing_not_supported=Advarsel: Utskrift er ikke fullstendig støttet av denne nettleseren. printing_not_supported=Advarsel: Utskrift er ikke fullstendig støttet av denne nettleseren.
printing_not_ready=Advarsel: PDF er ikke fullstendig innlastet for utskrift. printing_not_ready=Advarsel: PDF er ikke fullstendig innlastet for utskrift.
web_fonts_disabled=Web-fonter er avslått: Kan ikke bruke innbundne PDF-fonter. web_fonts_disabled=Web-fonter er avslått: Kan ikke bruke innbundne PDF-fonter.
document_colors_not_allowed=PDF-dokumenter tillates ikke å bruke deres egne farger: "Tillat sider å velge egne farger" er deaktivert i nettleseren.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=हालको दृश्य
tools.title=औजारहरू tools.title=औजारहरू
tools_label=औजारहरू tools_label=औजारहरू
first_page.title=पहिलो पृष्ठमा जानुहोस् first_page.title=पहिलो पृष्ठमा जानुहोस्
first_page.label=पहिलो पृष्ठमा जानुहोस्
first_page_label=पहिलो पृष्ठमा जानुहोस् first_page_label=पहिलो पृष्ठमा जानुहोस्
last_page.title=पछिल्लो पृष्ठमा जानुहोस् last_page.title=पछिल्लो पृष्ठमा जानुहोस्
last_page.label=पछिल्लो पृष्ठमा जानुहोस्
last_page_label=पछिल्लो पृष्ठमा जानुहोस् last_page_label=पछिल्लो पृष्ठमा जानुहोस्
page_rotate_cw.title=घडीको दिशामा घुमाउनुहोस् page_rotate_cw.title=घडीको दिशामा घुमाउनुहोस्
page_rotate_cw.label=घडीको दिशामा घुमाउनुहोस्
page_rotate_cw_label=घडीको दिशामा घुमाउनुहोस् page_rotate_cw_label=घडीको दिशामा घुमाउनुहोस्
page_rotate_ccw.title=घडीको विपरित दिशामा घुमाउनुहोस् page_rotate_ccw.title=घडीको विपरित दिशामा घुमाउनुहोस्
page_rotate_ccw.label=घडीको विपरित दिशामा घुमाउनुहोस्
page_rotate_ccw_label=घडीको विपरित दिशामा घुमाउनुहोस् page_rotate_ccw_label=घडीको विपरित दिशामा घुमाउनुहोस्
cursor_text_select_tool.title=पाठ चयन उपकरण सक्षम गर्नुहोस् cursor_text_select_tool.title=पाठ चयन उपकरण सक्षम गर्नुहोस्
@ -65,6 +61,16 @@ cursor_text_select_tool_label=पाठ चयन उपकरण
cursor_hand_tool.title=हाते उपकरण सक्षम गर्नुहोस् cursor_hand_tool.title=हाते उपकरण सक्षम गर्नुहोस्
cursor_hand_tool_label=हाते उपकरण cursor_hand_tool_label=हाते उपकरण
scroll_vertical.title=ठाडो स्क्रोलिङ्ग प्रयोग गर्नुहोस्
scroll_vertical_label=ठाडो स्क्र्रोलिङ्ग
scroll_horizontal.title=तेर्सो स्क्रोलिङ्ग प्रयोग गर्नुहोस्
scroll_horizontal_label=तेर्सो स्क्रोलिङ्ग
scroll_wrapped.title=लिपि स्क्रोलिङ्ग प्रयोग गर्नुहोस्
scroll_wrapped_label=लिपि स्क्रोलिङ्ग
spread_none.title=पृष्ठ स्प्रेडमा सामेल हुनुहुन्न
spread_none_label=स्प्रेड छैन
# Document properties dialog box # Document properties dialog box
document_properties.title=कागजात विशेषताहरू... document_properties.title=कागजात विशेषताहरू...
document_properties_label=कागजात विशेषताहरू... document_properties_label=कागजात विशेषताहरू...
@ -89,6 +95,23 @@ document_properties_creator=सर्जक:
document_properties_producer=PDF निर्माता: document_properties_producer=PDF निर्माता:
document_properties_version=PDF संस्करण document_properties_version=PDF संस्करण
document_properties_page_count=पृष्ठ गणना: document_properties_page_count=पृष्ठ गणना:
document_properties_page_size=पृष्ठ आकार:
document_properties_page_size_unit_inches=इन्च
document_properties_page_size_unit_millimeters=मि.मि.
document_properties_page_size_orientation_portrait=पोट्रेट
document_properties_page_size_orientation_landscape=परिदृश्य
document_properties_page_size_name_letter=अक्षर
document_properties_page_size_name_legal=कानूनी
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
document_properties_linearized_yes=हो
document_properties_linearized_no=होइन
document_properties_close=बन्द गर्नुहोस् document_properties_close=बन्द गर्नुहोस्
print_progress_message=मुद्रणका लागि कागजात तयारी गरिदै… print_progress_message=मुद्रणका लागि कागजात तयारी गरिदै…
@ -101,7 +124,6 @@ print_progress_close=रद्द गर्नुहोस्
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=टगल साइडबार toggle_sidebar.title=टगल साइडबार
toggle_sidebar_notification.title=साइडबार टगल गर्नुहोस् (कागजातमा समावेश भएको कुराहरू रूपरेखा/attachments)
toggle_sidebar_label=टगल साइडबार toggle_sidebar_label=टगल साइडबार
document_outline.title=कागजातको रूपरेखा देखाउनुहोस् (सबै वस्तुहरू विस्तार/पतन गर्न डबल-क्लिक गर्नुहोस्) document_outline.title=कागजातको रूपरेखा देखाउनुहोस् (सबै वस्तुहरू विस्तार/पतन गर्न डबल-क्लिक गर्नुहोस्)
document_outline_label=दस्तावेजको रूपरेखा document_outline_label=दस्तावेजको रूपरेखा
@ -112,6 +134,7 @@ thumbs_label=थम्बनेलहरू
findbar.title=कागजातमा फेला पार्नुहोस् findbar.title=कागजातमा फेला पार्नुहोस्
findbar_label=फेला पार्नुहोस् findbar_label=फेला पार्नुहोस्
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -129,8 +152,17 @@ find_next.title=यस वाक्यांशको पछिल्लो घ
find_next_label=अर्को find_next_label=अर्को
find_highlight=सबै हाइलाइट गर्ने find_highlight=सबै हाइलाइट गर्ने
find_match_case_label=केस जोडा मिलाउनुहोस् find_match_case_label=केस जोडा मिलाउनुहोस्
find_entire_word_label=पुरा शब्दहरु
find_reached_top=पृष्ठको शिर्षमा पुगीयो, तलबाट जारी गरिएको थियो find_reached_top=पृष्ठको शिर्षमा पुगीयो, तलबाट जारी गरिएको थियो
find_reached_bottom=पृष्ठको अन्त्यमा पुगीयो, शिर्षबाट जारी गरिएको थियो find_reached_bottom=पृष्ठको अन्त्यमा पुगीयो, शिर्षबाट जारी गरिएको थियो
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
# index of the currently active find result, respectively a number representing
# the total number of matches in the document.
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
find_not_found=वाक्यांश फेला परेन find_not_found=वाक्यांश फेला परेन
# Error panel labels # Error panel labels
@ -162,12 +194,14 @@ page_scale_actual=वास्तविक आकार
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=त्रुटि
loading_error=यो PDF लोड गर्दा एउटा त्रुटि देखापर्‍यो। loading_error=यो PDF लोड गर्दा एउटा त्रुटि देखापर्‍यो।
invalid_file_error=अवैध वा दुषित PDF फाइल। invalid_file_error=अवैध वा दुषित PDF फाइल।
missing_file_error=हराईरहेको PDF फाइल। missing_file_error=हराईरहेको PDF फाइल।
unexpected_response_error=अप्रत्याशित सर्भर प्रतिक्रिया। unexpected_response_error=अप्रत्याशित सर्भर प्रतिक्रिया।
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).
@ -181,4 +215,3 @@ password_cancel=रद्द गर्नुहोस्
printing_not_supported=चेतावनी: यो ब्राउजरमा मुद्रण पूर्णतया समर्थित छैन। printing_not_supported=चेतावनी: यो ब्राउजरमा मुद्रण पूर्णतया समर्थित छैन।
printing_not_ready=चेतावनी: PDF मुद्रणका लागि पूर्णतया लोड भएको छैन। printing_not_ready=चेतावनी: PDF मुद्रणका लागि पूर्णतया लोड भएको छैन।
web_fonts_disabled=वेब फन्ट असक्षम छन्: एम्बेडेड PDF फन्ट प्रयोग गर्न असमर्थ। web_fonts_disabled=वेब फन्ट असक्षम छन्: एम्बेडेड PDF फन्ट प्रयोग गर्न असमर्थ।
document_colors_not_allowed=PDF कागजातहरूलाई आफ्नै रङ प्रयोग गर्न अनुमति छैन: 'पृष्ठलाई आफ्नै रङ चयन गर्न अनुमति दिने' ब्राउजरमा निष्क्रिय गरिएको छ।

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Huidige weergave
tools.title=Hulpmiddelen tools.title=Hulpmiddelen
tools_label=Hulpmiddelen tools_label=Hulpmiddelen
first_page.title=Naar eerste pagina gaan first_page.title=Naar eerste pagina gaan
first_page.label=Naar eerste pagina gaan
first_page_label=Naar eerste pagina gaan first_page_label=Naar eerste pagina gaan
last_page.title=Naar laatste pagina gaan last_page.title=Naar laatste pagina gaan
last_page.label=Naar laatste pagina gaan
last_page_label=Naar laatste pagina gaan last_page_label=Naar laatste pagina gaan
page_rotate_cw.title=Rechtsom draaien page_rotate_cw.title=Rechtsom draaien
page_rotate_cw.label=Rechtsom draaien
page_rotate_cw_label=Rechtsom draaien page_rotate_cw_label=Rechtsom draaien
page_rotate_ccw.title=Linksom draaien page_rotate_ccw.title=Linksom draaien
page_rotate_ccw.label=Linksom draaien
page_rotate_ccw_label=Linksom draaien page_rotate_ccw_label=Linksom draaien
cursor_text_select_tool.title=Tekstselectiehulpmiddel inschakelen cursor_text_select_tool.title=Tekstselectiehulpmiddel inschakelen
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Tekstselectiehulpmiddel
cursor_hand_tool.title=Handhulpmiddel inschakelen cursor_hand_tool.title=Handhulpmiddel inschakelen
cursor_hand_tool_label=Handhulpmiddel cursor_hand_tool_label=Handhulpmiddel
scroll_page.title=Paginascrollen gebruiken
scroll_page_label=Paginascrollen
scroll_vertical.title=Verticaal scrollen gebruiken scroll_vertical.title=Verticaal scrollen gebruiken
scroll_vertical_label=Verticaal scrollen scroll_vertical_label=Verticaal scrollen
scroll_horizontal.title=Horizontaal scrollen gebruiken scroll_horizontal.title=Horizontaal scrollen gebruiken
@ -93,7 +91,7 @@ document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
document_properties_title=Titel: document_properties_title=Titel:
document_properties_author=Auteur: document_properties_author=Auteur:
document_properties_subject=Onderwerp: document_properties_subject=Onderwerp:
document_properties_keywords=Trefwoorden: document_properties_keywords=Sleutelwoorden:
document_properties_creation_date=Aanmaakdatum: document_properties_creation_date=Aanmaakdatum:
document_properties_modification_date=Wijzigingsdatum: document_properties_modification_date=Wijzigingsdatum:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Annuleren
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Zijbalk in-/uitschakelen toggle_sidebar.title=Zijbalk in-/uitschakelen
toggle_sidebar_notification.title=Zijbalk in-/uitschakelen (document bevat overzicht/bijlagen) toggle_sidebar_notification2.title=Zijbalk in-/uitschakelen (document bevat overzicht/bijlagen/lagen)
toggle_sidebar_label=Zijbalk in-/uitschakelen toggle_sidebar_label=Zijbalk in-/uitschakelen
document_outline.title=Documentoverzicht tonen (dubbelklik om alle items uit/samen te vouwen) document_outline.title=Documentoverzicht tonen (dubbelklik om alle items uit/samen te vouwen)
document_outline_label=Documentoverzicht document_outline_label=Documentoverzicht
attachments.title=Bijlagen tonen attachments.title=Bijlagen tonen
attachments_label=Bijlagen attachments_label=Bijlagen
layers.title=Lagen tonen (dubbelklik om alle lagen naar de standaardstatus terug te zetten)
layers_label=Lagen
thumbs.title=Miniaturen tonen thumbs.title=Miniaturen tonen
thumbs_label=Miniaturen thumbs_label=Miniaturen
current_outline_item.title=Huidig item in inhoudsopgave zoeken
current_outline_item_label=Huidig item in inhoudsopgave
findbar.title=Zoeken in document findbar.title=Zoeken in document
findbar_label=Zoeken findbar_label=Zoeken
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. additional_layers=Aanvullende lagen
page_canvas=Pagina {{page}} # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Pagina {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -167,6 +170,7 @@ find_next.title=De volgende overeenkomst van de tekst zoeken
find_next_label=Volgende find_next_label=Volgende
find_highlight=Alles markeren find_highlight=Alles markeren
find_match_case_label=Hoofdlettergevoelig find_match_case_label=Hoofdlettergevoelig
find_match_diacritics_label=Diakritische tekens gebruiken
find_entire_word_label=Hele woorden find_entire_word_label=Hele woorden
find_reached_top=Bovenkant van document bereikt, doorgegaan vanaf onderkant find_reached_top=Bovenkant van document bereikt, doorgegaan vanaf onderkant
find_reached_bottom=Onderkant van document bereikt, doorgegaan vanaf bovenkant find_reached_bottom=Onderkant van document bereikt, doorgegaan vanaf bovenkant
@ -222,7 +226,7 @@ page_scale_actual=Werkelijke grootte
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Fout loading=Laden…
loading_error=Er is een fout opgetreden bij het laden van de PDF. loading_error=Er is een fout opgetreden bij het laden van de PDF.
invalid_file_error=Ongeldig of beschadigd PDF-bestand. invalid_file_error=Ongeldig of beschadigd PDF-bestand.
missing_file_error=PDF-bestand ontbreekt. missing_file_error=PDF-bestand ontbreekt.
@ -245,4 +249,3 @@ password_cancel=Annuleren
printing_not_supported=Waarschuwing: afdrukken wordt niet volledig ondersteund door deze browser. printing_not_supported=Waarschuwing: afdrukken wordt niet volledig ondersteund door deze browser.
printing_not_ready=Waarschuwing: de PDF is niet volledig geladen voor afdrukken. printing_not_ready=Waarschuwing: de PDF is niet volledig geladen voor afdrukken.
web_fonts_disabled=Weblettertypen zijn uitgeschakeld: gebruik van ingebedde PDF-lettertypen is niet mogelijk. web_fonts_disabled=Weblettertypen zijn uitgeschakeld: gebruik van ingebedde PDF-lettertypen is niet mogelijk.
document_colors_not_allowed=PDF-documenten mogen hun eigen kleuren niet gebruiken: Paginas toestaan om hun eigen kleuren te kiezen is uitgeschakeld in de browser.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Gjeldande vising
tools.title=Verktøy tools.title=Verktøy
tools_label=Verktøy tools_label=Verktøy
first_page.title=Gå til første side first_page.title=Gå til første side
first_page.label=Gå til første side
first_page_label=Gå til første side first_page_label=Gå til første side
last_page.title=Gå til siste side last_page.title=Gå til siste side
last_page.label=Gå til siste side
last_page_label=Gå til siste side last_page_label=Gå til siste side
page_rotate_cw.title=Roter med klokka page_rotate_cw.title=Roter med klokka
page_rotate_cw.label=Roter med klokka
page_rotate_cw_label=Roter med klokka page_rotate_cw_label=Roter med klokka
page_rotate_ccw.title=Roter mot klokka page_rotate_ccw.title=Roter mot klokka
page_rotate_ccw.label=Roter mot klokka
page_rotate_ccw_label=Roter mot klokka page_rotate_ccw_label=Roter mot klokka
cursor_text_select_tool.title=Aktiver tekstmarkeringsverktøy cursor_text_select_tool.title=Aktiver tekstmarkeringsverktøy
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Tekstmarkeringsverktøy
cursor_hand_tool.title=Aktiver handverktøy cursor_hand_tool.title=Aktiver handverktøy
cursor_hand_tool_label=Handverktøy cursor_hand_tool_label=Handverktøy
scroll_page.title=Bruk siderulling
scroll_page_label=Siderulling
scroll_vertical.title=Bruk vertikal rulling scroll_vertical.title=Bruk vertikal rulling
scroll_vertical_label=Vertikal rulling scroll_vertical_label=Vertikal rulling
scroll_horizontal.title=Bruk horisontal rulling scroll_horizontal.title=Bruk horisontal rulling
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Avbryt
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Slå av/på sidestolpe toggle_sidebar.title=Slå av/på sidestolpe
toggle_sidebar_notification.title=Vis/gøym sidestolpen (dokumentet inneheld oversikt/vedlegg) toggle_sidebar_notification2.title=Vis/gøym sidestolpe (dokumentet inneheld oversikt/vedlegg/lag)
toggle_sidebar_label=Slå av/på sidestolpe toggle_sidebar_label=Slå av/på sidestolpe
document_outline.title=Vis dokumentdisposisjonen (dobbelklikk for å utvide/gøyme alle elementa) document_outline.title=Vis dokumentdisposisjonen (dobbelklikk for å utvide/gøyme alle elementa)
document_outline_label=Dokumentdisposisjon document_outline_label=Dokumentdisposisjon
attachments.title=Vis vedlegg attachments.title=Vis vedlegg
attachments_label=Vedlegg attachments_label=Vedlegg
layers.title=Vis lag (dobbeltklikk for å tilbakestille alle lag til standardtilstand)
layers_label=Lag
thumbs.title=Vis miniatyrbilde thumbs.title=Vis miniatyrbilde
thumbs_label=Miniatyrbilde thumbs_label=Miniatyrbilde
current_outline_item.title=Finn gjeldande disposisjonselement
current_outline_item_label=Gjeldande disposisjonselement
findbar.title=Finn i dokumentet findbar.title=Finn i dokumentet
findbar_label=Finn findbar_label=Finn
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. additional_layers=Ytterlegare lag
page_canvas=Side {{page}} # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Side {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -222,7 +225,7 @@ page_scale_actual=Verkeleg storleik
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Feil loading=Lastar…
loading_error=Ein feil oppstod ved lasting av PDF. loading_error=Ein feil oppstod ved lasting av PDF.
invalid_file_error=Ugyldig eller korrupt PDF-fil. invalid_file_error=Ugyldig eller korrupt PDF-fil.
missing_file_error=Manglande PDF-fil. missing_file_error=Manglande PDF-fil.
@ -245,4 +248,3 @@ password_cancel=Avbryt
printing_not_supported=Åtvaring: Utskrift er ikkje fullstendig støtta av denne nettlesaren. printing_not_supported=Åtvaring: Utskrift er ikkje fullstendig støtta av denne nettlesaren.
printing_not_ready=Åtvaring: PDF ikkje fullstendig innlasta for utskrift. printing_not_ready=Åtvaring: PDF ikkje fullstendig innlasta for utskrift.
web_fonts_disabled=Web-skrifter er slått av: Kan ikkje bruke innbundne PDF-skrifter. web_fonts_disabled=Web-skrifter er slått av: Kan ikkje bruke innbundne PDF-skrifter.
document_colors_not_allowed=PDF-dokument kan ikkje bruke eigne fargar: «Tillat sider å velje eigne fargar» er deaktivert i nettlesaren.

View File

@ -26,7 +26,7 @@ of_pages=sus {{pagesCount}}
# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" # LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
# will be replaced by a number representing the currently visible page, # will be replaced by a number representing the currently visible page,
# respectively a number representing the total number of pages in the document. # respectively a number representing the total number of pages in the document.
page_of_pages=({{pageNumber}} sus {{pagesCount}}) page_of_pages=({{pageNumber}} de {{pagesCount}})
zoom_out.title=Zoom arrièr zoom_out.title=Zoom arrièr
zoom_out_label=Zoom arrièr zoom_out_label=Zoom arrièr
@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Afichatge actual
tools.title=Aisinas tools.title=Aisinas
tools_label=Aisinas tools_label=Aisinas
first_page.title=Anar a la primièra pagina first_page.title=Anar a la primièra pagina
first_page.label=Anar a la primièra pagina
first_page_label=Anar a la primièra pagina first_page_label=Anar a la primièra pagina
last_page.title=Anar a la darrièra pagina last_page.title=Anar a la darrièra pagina
last_page.label=Anar a la darrièra pagina
last_page_label=Anar a la darrièra pagina last_page_label=Anar a la darrièra pagina
page_rotate_cw.title=Rotacion orària page_rotate_cw.title=Rotacion orària
page_rotate_cw.label=Rotacion orària
page_rotate_cw_label=Rotacion orària page_rotate_cw_label=Rotacion orària
page_rotate_ccw.title=Rotacion antiorària page_rotate_ccw.title=Rotacion antiorària
page_rotate_ccw.label=Rotacion antiorària
page_rotate_ccw_label=Rotacion antiorària page_rotate_ccw_label=Rotacion antiorària
cursor_text_select_tool.title=Activar l'aisina de seleccion de tèxte cursor_text_select_tool.title=Activar l'aisina de seleccion de tèxte
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Aisina de seleccion de tèxte
cursor_hand_tool.title=Activar laisina man cursor_hand_tool.title=Activar laisina man
cursor_hand_tool_label=Aisina man cursor_hand_tool_label=Aisina man
scroll_page.title=Activar lo desfilament per pagina
scroll_page_label=Desfilament per pagina
scroll_vertical.title=Utilizar lo desfilament vertical scroll_vertical.title=Utilizar lo desfilament vertical
scroll_vertical_label=Desfilament vertical scroll_vertical_label=Desfilament vertical
scroll_horizontal.title=Utilizar lo desfilament orizontal scroll_horizontal.title=Utilizar lo desfilament orizontal
@ -74,9 +72,9 @@ scroll_wrapped_label=Desfilament continú
spread_none.title=Agropar pas las paginas doas a doas spread_none.title=Agropar pas las paginas doas a doas
spread_none_label=Una sola pagina spread_none_label=Una sola pagina
spread_odd.title=Mostrar doas paginas en començar per las paginas imparas a esquèrra spread_odd.title=Mostrar doas paginas en començant per las paginas imparas a esquèrra
spread_odd_label=Dobla pagina, impara a drecha spread_odd_label=Dobla pagina, impara a drecha
spread_even.title=Mostrar doas paginas en començar per las paginas paras a esquèrra spread_even.title=Mostrar doas paginas en començant per las paginas paras a esquèrra
spread_even_label=Dobla pagina, para a drecha spread_even_label=Dobla pagina, para a drecha
# Document properties dialog box # Document properties dialog box
@ -98,14 +96,15 @@ document_properties_creation_date=Data de creacion :
document_properties_modification_date=Data de modificacion : document_properties_modification_date=Data de modificacion :
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
document_properties_date_string={{date}}, {{time}} document_properties_date_string={{date}}, a {{time}}
document_properties_creator=Creator : document_properties_creator=Creator :
document_properties_producer=Aisina de conversion PDF : document_properties_producer=Aisina de conversion PDF :
document_properties_version=Version PDF : document_properties_version=Version PDF :
document_properties_page_count=Nombre de paginas : document_properties_page_count=Nombre de paginas :
document_properties_page_size=Talha de la pagina : document_properties_page_size=Talha de la pagina :
document_properties_page_size_unit_inches=in
document_properties_page_size_unit_millimeters=mm document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
document_properties_page_size_orientation_portrait=retrait document_properties_page_size_orientation_portrait=retrach
document_properties_page_size_orientation_landscape=païsatge document_properties_page_size_orientation_landscape=païsatge
document_properties_page_size_name_a3=A3 document_properties_page_size_name_a3=A3
document_properties_page_size_name_a4=A4 document_properties_page_size_name_a4=A4
@ -136,19 +135,24 @@ print_progress_close=Anullar
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Afichar/amagar lo panèl lateral toggle_sidebar.title=Afichar/amagar lo panèl lateral
toggle_sidebar_notification.title=Afichar/amagar lo panèl lateral (lo document conten esquèmas/pèças juntas) toggle_sidebar_notification2.title=Afichar/amagar lo panèl lateral (lo document conten esquèmas/pèças juntas/calques)
toggle_sidebar_label=Afichar/amagar lo panèl lateral toggle_sidebar_label=Afichar/amagar lo panèl lateral
document_outline.title=Mostrar los esquèmas del document (dobleclicar per espandre/reduire totes los elements) document_outline.title=Mostrar los esquèmas del document (dobleclicar per espandre/reduire totes los elements)
document_outline_label=Marcapaginas del document document_outline_label=Marcapaginas del document
attachments.title=Visualizar las pèças juntas attachments.title=Visualizar las pèças juntas
attachments_label=Pèças juntas attachments_label=Pèças juntas
layers.title=Afichar los calques (doble-clicar per reïnicializar totes los calques a lestat per defaut)
layers_label=Calques
thumbs.title=Afichar las vinhetas thumbs.title=Afichar las vinhetas
thumbs_label=Vinhetas thumbs_label=Vinhetas
findbar.title=Trobar dins lo document current_outline_item.title=Trobar lelement de plan actual
current_outline_item_label=Element de plan actual
findbar.title=Cercar dins lo document
findbar_label=Recercar findbar_label=Recercar
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. additional_layers=Calques suplementaris
page_canvas=Pagina {{page}} # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Pagina {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -175,21 +179,21 @@ find_reached_bottom=Bas de la pagina atench, perseguida al començament
# index of the currently active find result, respectively a number representing # index of the currently active find result, respectively a number representing
# the total number of matches in the document. # the total number of matches in the document.
find_match_count={[ plural(total) ]} find_match_count={[ plural(total) ]}
find_match_count[one]=Occuréncia {{current}} sus {{total}} find_match_count[one]=Ocuréncia {{current}} sus {{total}}
find_match_count[two]=Occuréncia {{current}} sus {{total}} find_match_count[two]=Ocuréncia {{current}} sus {{total}}
find_match_count[few]=Occuréncia {{current}} sus {{total}} find_match_count[few]=Ocuréncia {{current}} sus {{total}}
find_match_count[many]=Occuréncia {{current}} sus {{total}} find_match_count[many]=Ocuréncia {{current}} sus {{total}}
find_match_count[other]=Occuréncia {{current}} sus {{total}} find_match_count[other]=Ocuréncia {{current}} sus {{total}}
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are # LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. # [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. # "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
find_match_count_limit={[ plural(limit) ]} find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
find_match_count_limit[zero]=Mai de {{limit}} occuréncias find_match_count_limit[zero]=Mai de {{limit}} ocuréncias
find_match_count_limit[one]=Mai de {{limit}} occuréncia find_match_count_limit[one]=Mai de {{limit}} ocuréncia
find_match_count_limit[two]=Mai de {{limit}} occuréncias find_match_count_limit[two]=Mai de {{limit}} ocuréncias
find_match_count_limit[few]=Mai de {{limit}} occuréncias find_match_count_limit[few]=Mai de {{limit}} ocuréncias
find_match_count_limit[many]=Mai de {{limit}} occuréncias find_match_count_limit[many]=Mai de {{limit}} ocuréncias
find_match_count_limit[other]=Mai de {{limit}} occuréncias find_match_count_limit[other]=Mai de {{limit}} ocuréncias
find_not_found=Frasa pas trobada find_not_found=Frasa pas trobada
# Error panel labels # Error panel labels
@ -209,7 +213,7 @@ error_stack=Pila : {{stack}}
error_file=Fichièr : {{file}} error_file=Fichièr : {{file}}
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
error_line=Linha : {{line}} error_line=Linha : {{line}}
rendering_error=Una error s'es produita pendent l'afichatge de la pagina. rendering_error=Una error s'es producha pendent l'afichatge de la pagina.
# Predefined zoom values # Predefined zoom values
page_scale_width=Largor plena page_scale_width=Largor plena
@ -221,8 +225,8 @@ page_scale_actual=Talha vertadièra
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error loading=Cargament…
loading_error=Una error s'es produita pendent lo cargament del fichièr PDF. loading_error=Una error s'es producha pendent lo cargament del fichièr PDF.
invalid_file_error=Fichièr PDF invalid o corromput. invalid_file_error=Fichièr PDF invalid o corromput.
missing_file_error=Fichièr PDF mancant. missing_file_error=Fichièr PDF mancant.
unexpected_response_error=Responsa de servidor imprevista. unexpected_response_error=Responsa de servidor imprevista.
@ -244,4 +248,3 @@ password_cancel=Anullar
printing_not_supported=Atencion: l'impression es pas completament gerida per aqueste navegador. printing_not_supported=Atencion: l'impression es pas completament gerida per aqueste navegador.
printing_not_ready=Atencion: lo PDF es pas entièrament cargat per lo poder imprimir. printing_not_ready=Atencion: lo PDF es pas entièrament cargat per lo poder imprimir.
web_fonts_disabled=Las poliças web son desactivadas : impossible d'utilizar las poliças integradas al PDF. web_fonts_disabled=Las poliças web son desactivadas : impossible d'utilizar las poliças integradas al PDF.
document_colors_not_allowed=Los documents PDF pòdon pas utilizar lors pròprias colors : « Autorizar las paginas web d'utilizar lors pròprias colors » es desactivat dins lo navegador.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=ਮੌਜੂਦਾ ਝਲਕ
tools.title=ਟੂਲ tools.title=ਟੂਲ
tools_label=ਟੂਲ tools_label=ਟੂਲ
first_page.title=ਪਹਿਲੇ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ first_page.title=ਪਹਿਲੇ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ
first_page.label=ਪਹਿਲੇ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ
first_page_label=ਪਹਿਲੇ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ first_page_label=ਪਹਿਲੇ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ
last_page.title=ਆਖਰੀ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ last_page.title=ਆਖਰੀ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ
last_page.label=ਆਖਰੀ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ
last_page_label=ਆਖਰੀ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ last_page_label=ਆਖਰੀ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ
page_rotate_cw.title=ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ page_rotate_cw.title=ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ
page_rotate_cw.label=ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਉ
page_rotate_cw_label=ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ page_rotate_cw_label=ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ
page_rotate_ccw.title=ਖੱਬੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ page_rotate_ccw.title=ਖੱਬੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ
page_rotate_ccw.label=ਖੱਬੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਉ
page_rotate_ccw_label=ਖੱਬੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ page_rotate_ccw_label=ਖੱਬੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ
cursor_text_select_tool.title=ਲਿਖਤ ਚੋਣ ਟੂਲ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ cursor_text_select_tool.title=ਲਿਖਤ ਚੋਣ ਟੂਲ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=ਲਿਖਤ ਚੋਣ ਟੂਲ
cursor_hand_tool.title=ਹੱਥ ਟੂਲ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ cursor_hand_tool.title=ਹੱਥ ਟੂਲ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ
cursor_hand_tool_label=ਹੱਥ ਟੂਲ cursor_hand_tool_label=ਹੱਥ ਟੂਲ
scroll_page.title=ਸਫ਼ਾ ਖਿਸਕਾਉਣ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ
scroll_page_label=ਸਫ਼ਾ ਖਿਸਕਾਉਣਾ
scroll_vertical.title=ਖੜ੍ਹਵੇਂ ਸਕਰਾਉਣ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ scroll_vertical.title=ਖੜ੍ਹਵੇਂ ਸਕਰਾਉਣ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ
scroll_vertical_label=ਖੜ੍ਹਵਾਂ ਸਰਕਾਉਣਾ scroll_vertical_label=ਖੜ੍ਹਵਾਂ ਸਰਕਾਉਣਾ
scroll_horizontal.title=ਲੇਟਵੇਂ ਸਰਕਾਉਣ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ scroll_horizontal.title=ਲੇਟਵੇਂ ਸਰਕਾਉਣ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ
@ -74,8 +72,10 @@ scroll_wrapped_label=ਸਮੇਟਿਆ ਸਰਕਾਉਣਾ
spread_none.title=ਸਫ਼ਾ ਫੈਲਾਅ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਾ ਹੋਵੋ spread_none.title=ਸਫ਼ਾ ਫੈਲਾਅ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਾ ਹੋਵੋ
spread_none_label=ਕੋਈ ਫੈਲਾਅ ਨਹੀਂ spread_none_label=ਕੋਈ ਫੈਲਾਅ ਨਹੀਂ
spread_odd.title=ਅਜੀਬ-ਨੰਬਰ ਵਾਲੇ ਪੰਨਿਆਂ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਪੰਨੇ ਸਪਰਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਵੋ spread_odd.title=ਟਾਂਕ ਅੰਕ ਵਾਲੇ ਸਫ਼ਿਆਂ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸਫਿਆਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਵੋ
spread_even.title=ਜਿਸਤ ਨੰਬਰ ਵਾਲੇ ਸਫ਼ਿਆਂ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸਫਿਆਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਵੋ spread_odd_label=ਟਾਂਕ ਫੈਲਾਅ
spread_even.title=ਜਿਸਤ ਅੰਕ ਵਾਲੇ ਸਫ਼ਿਆਂ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸਫਿਆਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਵੋ
spread_even_label=ਜਿਸਤ ਫੈਲਾਅ
# Document properties dialog box # Document properties dialog box
document_properties.title=…ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ document_properties.title=…ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ
@ -135,19 +135,24 @@ print_progress_close=ਰੱਦ ਕਰੋ
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=ਬਾਹੀ ਬਦਲੋ toggle_sidebar.title=ਬਾਹੀ ਬਦਲੋ
toggle_sidebar_notification.title=ਬਾਹੀ ਨੂੰ ਬਦਲੋ (ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖਾਕਾ/ਅਟੈਚਮੈਂਟਾਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ) toggle_sidebar_notification2.title=ਬਾਹੀ ਨੂੰ ਬਦਲੋ (ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖਾਕਾ/ਅਟੈਚਮੈਂਟ/ਪਰਤਾਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ)
toggle_sidebar_label=ਬਾਹੀ ਬਦਲੋ toggle_sidebar_label=ਬਾਹੀ ਬਦਲੋ
document_outline.title=ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖਾਕਾ ਦਿਖਾਓ (ਸਾਰੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਫੈਲਾਉਣ/ਸਮੇਟਣ ਲਈ ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ) document_outline.title=ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖਾਕਾ ਦਿਖਾਓ (ਸਾਰੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਫੈਲਾਉਣ/ਸਮੇਟਣ ਲਈ ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ)
document_outline_label=ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖਾਕਾ document_outline_label=ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖਾਕਾ
attachments.title=ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਵੇਖਾਓ attachments.title=ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਵੇਖਾਓ
attachments_label=ਅਟੈਚਮੈਂਟਾਂ attachments_label=ਅਟੈਚਮੈਂਟਾਂ
layers.title=ਪਰਤਾਂ ਵੇਖਾਓ (ਸਾਰੀਆਂ ਪਰਤਾਂ ਨੂੰ ਮੂਲ ਹਾਲਤ ਉੱਤੇ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ)
layers_label=ਪਰਤਾਂ
thumbs.title=ਥੰਮਨੇਲ ਨੂੰ ਵੇਖਾਓ thumbs.title=ਥੰਮਨੇਲ ਨੂੰ ਵੇਖਾਓ
thumbs_label=ਥੰਮਨੇਲ thumbs_label=ਥੰਮਨੇਲ
current_outline_item.title=ਮੌੌਜੂਦਾ ਖਾਕਾ ਚੀਜ਼ ਲੱਭੋ
current_outline_item_label=ਮੌਜੂਦਾ ਖਾਕਾ ਚੀਜ਼
findbar.title=ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਲੱਭੋ findbar.title=ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਲੱਭੋ
findbar_label=ਲੱਭੋ findbar_label=ਲੱਭੋ
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. additional_layers=ਵਾਧੂ ਪਰਤਾਂ
page_canvas=ਸਫ਼ਾ {{page}} # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=ਸਫ਼ਾ {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -220,7 +225,7 @@ page_scale_actual=ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਆਕਾਰ
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=ਗਲਤੀ loading=…ਲੋਡ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ
loading_error=PDF ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ। loading_error=PDF ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।
invalid_file_error=ਗਲਤ ਜਾਂ ਨਿਕਾਰਾ PDF ਫਾਈਲ ਹੈ। invalid_file_error=ਗਲਤ ਜਾਂ ਨਿਕਾਰਾ PDF ਫਾਈਲ ਹੈ।
missing_file_error=ਨਾ-ਮੌਜੂਦ PDF ਫਾਈਲ। missing_file_error=ਨਾ-ਮੌਜੂਦ PDF ਫਾਈਲ।
@ -243,4 +248,3 @@ password_cancel=ਰੱਦ ਕਰੋ
printing_not_supported=ਸਾਵਧਾਨ: ਇਹ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। printing_not_supported=ਸਾਵਧਾਨ: ਇਹ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।
printing_not_ready=ਸਾਵਧਾਨ: PDF ਨੂੰ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੈ। printing_not_ready=ਸਾਵਧਾਨ: PDF ਨੂੰ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੈ।
web_fonts_disabled=ਵੈਬ ਫੋਂਟ ਬੰਦ ਹਨ: ਇੰਬੈਡ PDF ਫੋਂਟ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। web_fonts_disabled=ਵੈਬ ਫੋਂਟ ਬੰਦ ਹਨ: ਇੰਬੈਡ PDF ਫੋਂਟ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।
document_colors_not_allowed=PDF ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਰੰਗ ਵਰਤਣ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।: ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਵਿੱਚ “ਸਫ਼ਿਆਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਰੰਗ ਚੁਣਨ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜ਼ਤ ਦਿਓ” ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਹੈ।

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Bieżąca pozycja
tools.title=Narzędzia tools.title=Narzędzia
tools_label=Narzędzia tools_label=Narzędzia
first_page.title=Przejdź do pierwszej strony first_page.title=Przejdź do pierwszej strony
first_page.label=Przejdź do pierwszej strony
first_page_label=Przejdź do pierwszej strony first_page_label=Przejdź do pierwszej strony
last_page.title=Przejdź do ostatniej strony last_page.title=Przejdź do ostatniej strony
last_page.label=Przejdź do ostatniej strony
last_page_label=Przejdź do ostatniej strony last_page_label=Przejdź do ostatniej strony
page_rotate_cw.title=Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara page_rotate_cw.title=Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara
page_rotate_cw.label=Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara
page_rotate_cw_label=Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara page_rotate_cw_label=Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara
page_rotate_ccw.title=Obróć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara page_rotate_ccw.title=Obróć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara
page_rotate_ccw.label=Obróć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara
page_rotate_ccw_label=Obróć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara page_rotate_ccw_label=Obróć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara
cursor_text_select_tool.title=Włącz narzędzie zaznaczania tekstu cursor_text_select_tool.title=Włącz narzędzie zaznaczania tekstu
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Narzędzie zaznaczania tekstu
cursor_hand_tool.title=Włącz narzędzie rączka cursor_hand_tool.title=Włącz narzędzie rączka
cursor_hand_tool_label=Narzędzie rączka cursor_hand_tool_label=Narzędzie rączka
scroll_page.title=Przewijaj strony
scroll_page_label=Przewijanie stron
scroll_vertical.title=Przewijaj dokument w pionie scroll_vertical.title=Przewijaj dokument w pionie
scroll_vertical_label=Przewijanie pionowe scroll_vertical_label=Przewijanie pionowe
scroll_horizontal.title=Przewijaj dokument w poziomie scroll_horizontal.title=Przewijaj dokument w poziomie
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Anuluj
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Przełącz panel boczny toggle_sidebar.title=Przełącz panel boczny
toggle_sidebar_notification.title=Przełącz panel boczny (dokument zawiera konspekt/załączniki) toggle_sidebar_notification2.title=Przełącz panel boczny (dokument zawiera konspekt/załączniki/warstwy)
toggle_sidebar_label=Przełącz panel boczny toggle_sidebar_label=Przełącz panel boczny
document_outline.title=Konspekt dokumentu (podwójne kliknięcie rozwija lub zwija wszystkie pozycje) document_outline.title=Konspekt dokumentu (podwójne kliknięcie rozwija lub zwija wszystkie pozycje)
document_outline_label=Konspekt dokumentu document_outline_label=Konspekt dokumentu
attachments.title=Załączniki attachments.title=Załączniki
attachments_label=Załączniki attachments_label=Załączniki
layers.title=Warstwy (podwójne kliknięcie przywraca wszystkie warstwy do stanu domyślnego)
layers_label=Warstwy
thumbs.title=Miniatury thumbs.title=Miniatury
thumbs_label=Miniatury thumbs_label=Miniatury
current_outline_item.title=Znajdź bieżący element konspektu
current_outline_item_label=Bieżący element konspektu
findbar.title=Znajdź w dokumencie findbar.title=Znajdź w dokumencie
findbar_label=Znajdź findbar_label=Znajdź
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. additional_layers=Dodatkowe warstwy
page_canvas={{page}}. strona # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark={{page}}. strona
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -222,7 +225,7 @@ page_scale_actual=Rozmiar oryginalny
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Błąd loading=Wczytywanie…
loading_error=Podczas wczytywania dokumentu PDF wystąpił błąd. loading_error=Podczas wczytywania dokumentu PDF wystąpił błąd.
invalid_file_error=Nieprawidłowy lub uszkodzony plik PDF. invalid_file_error=Nieprawidłowy lub uszkodzony plik PDF.
missing_file_error=Brak pliku PDF. missing_file_error=Brak pliku PDF.
@ -245,4 +248,3 @@ password_cancel=Anuluj
printing_not_supported=Ostrzeżenie: drukowanie nie jest w pełni obsługiwane przez tę przeglądarkę. printing_not_supported=Ostrzeżenie: drukowanie nie jest w pełni obsługiwane przez tę przeglądarkę.
printing_not_ready=Ostrzeżenie: dokument PDF nie jest całkowicie wczytany, więc nie można go wydrukować. printing_not_ready=Ostrzeżenie: dokument PDF nie jest całkowicie wczytany, więc nie można go wydrukować.
web_fonts_disabled=Czcionki sieciowe są wyłączone: nie można użyć osadzonych czcionek PDF. web_fonts_disabled=Czcionki sieciowe są wyłączone: nie można użyć osadzonych czcionek PDF.
document_colors_not_allowed=Dokumenty PDF nie mogą używać własnych kolorów: opcja „Pozwalaj stronom stosować inne kolory” w przeglądarce jest nieaktywna.

View File

@ -39,38 +39,36 @@ open_file.title=Abrir arquivo
open_file_label=Abrir open_file_label=Abrir
print.title=Imprimir print.title=Imprimir
print_label=Imprimir print_label=Imprimir
download.title=Download download.title=Baixar
download_label=Download download_label=Baixar
bookmark.title=Visualização atual (copiar ou abrir em uma nova janela) bookmark.title=Visão atual (copiar ou abrir em nova janela)
bookmark_label=Visualização atual bookmark_label=Visualização atual
# Secondary toolbar and context menu # Secondary toolbar and context menu
tools.title=Ferramentas tools.title=Ferramentas
tools_label=Ferramentas tools_label=Ferramentas
first_page.title=Ir para a primeira página first_page.title=Ir para a primeira página
first_page.label=Ir para a primeira página
first_page_label=Ir para a primeira página first_page_label=Ir para a primeira página
last_page.title=Ir para a última página last_page.title=Ir para a última página
last_page.label=Ir para a última página
last_page_label=Ir para a última página last_page_label=Ir para a última página
page_rotate_cw.title=Girar no sentido horário page_rotate_cw.title=Girar no sentido horário
page_rotate_cw.label=Girar no sentido horário
page_rotate_cw_label=Girar no sentido horário page_rotate_cw_label=Girar no sentido horário
page_rotate_ccw.title=Girar no sentido anti-horário page_rotate_ccw.title=Girar no sentido anti-horário
page_rotate_ccw.label=Girar no sentido anti-horário
page_rotate_ccw_label=Girar no sentido anti-horário page_rotate_ccw_label=Girar no sentido anti-horário
cursor_text_select_tool.title=Ativar a ferramenta de seleção de texto cursor_text_select_tool.title=Ativar a ferramenta de seleção de texto
cursor_text_select_tool_label=Ferramenta de seleção de texto cursor_text_select_tool_label=Ferramenta de seleção de texto
cursor_hand_tool.title=Ativar ferramenta de o cursor_hand_tool.title=Ativar ferramenta de deslocamento
cursor_hand_tool_label=Ferramenta de o cursor_hand_tool_label=Ferramenta de deslocamento
scroll_vertical.title=Usar rolagem vertical scroll_page.title=Usar rolagem de página
scroll_vertical_label=Rolagem vertical scroll_page_label=Rolagem de página
scroll_horizontal.title=Usar rolagem horizontal scroll_vertical.title=Usar deslocamento vertical
scroll_horizontal_label=Rolagem horizontal scroll_vertical_label=Deslocamento vertical
scroll_wrapped.title=Usar rolagem contida scroll_horizontal.title=Usar deslocamento horizontal
scroll_wrapped_label=Rolagem contida scroll_horizontal_label=Deslocamento horizontal
scroll_wrapped.title=Usar deslocamento contido
scroll_wrapped_label=Deslocamento contido
spread_none.title=Não reagrupar páginas spread_none.title=Não reagrupar páginas
spread_none_label=Não estender spread_none_label=Não estender
@ -122,7 +120,7 @@ document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}}
document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of # LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. # the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
document_properties_linearized=Visualização rápida da Web: document_properties_linearized=Exibição web rápida:
document_properties_linearized_yes=Sim document_properties_linearized_yes=Sim
document_properties_linearized_no=Não document_properties_linearized_no=Não
document_properties_close=Fechar document_properties_close=Fechar
@ -136,20 +134,25 @@ print_progress_close=Cancelar
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Alternar painel toggle_sidebar.title=Exibir/ocultar painel lateral
toggle_sidebar_notification.title=Alternar o painel (documento contém marcadores e anexos) toggle_sidebar_notification2.title=Exibir/ocultar painel (documento contém estrutura/anexos/camadas)
toggle_sidebar_label=Alternar painel toggle_sidebar_label=Exibir/ocultar painel
document_outline.title=Mostrar a estrutura do documento (duplo-clique para expandir/recolher todos os ítens) document_outline.title=Mostrar a estrutura do documento (dê um duplo-clique para expandir/recolher todos os itens)
document_outline_label=Estrutura do documento document_outline_label=Estrutura do documento
attachments.title=Mostrar anexos attachments.title=Mostrar anexos
attachments_label=Anexos attachments_label=Anexos
layers.title=Exibir camadas (duplo-clique para redefinir todas as camadas ao estado predefinido)
layers_label=Camadas
thumbs.title=Mostrar miniaturas thumbs.title=Mostrar miniaturas
thumbs_label=Miniaturas thumbs_label=Miniaturas
current_outline_item.title=Encontrar item atual da estrutura
current_outline_item_label=Item atual da estrutura
findbar.title=Procurar no documento findbar.title=Procurar no documento
findbar_label=Procurar findbar_label=Procurar
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. additional_layers=Camadas adicionais
page_canvas=Página {{page}} # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Página {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -165,7 +168,7 @@ find_previous.title=Procurar a ocorrência anterior da frase
find_previous_label=Anterior find_previous_label=Anterior
find_next.title=Procurar a próxima ocorrência da frase find_next.title=Procurar a próxima ocorrência da frase
find_next_label=Próxima find_next_label=Próxima
find_highlight=Realçar tudo find_highlight=Destacar tudo
find_match_case_label=Diferenciar maiúsculas/minúsculas find_match_case_label=Diferenciar maiúsculas/minúsculas
find_entire_word_label=Palavras completas find_entire_word_label=Palavras completas
find_reached_top=Início do documento alcançado, continuando do fim find_reached_top=Início do documento alcançado, continuando do fim
@ -222,7 +225,7 @@ page_scale_actual=Tamanho real
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Erro loading=Carregando…
loading_error=Ocorreu um erro ao carregar o PDF. loading_error=Ocorreu um erro ao carregar o PDF.
invalid_file_error=Arquivo PDF corrompido ou inválido. invalid_file_error=Arquivo PDF corrompido ou inválido.
missing_file_error=Arquivo PDF ausente. missing_file_error=Arquivo PDF ausente.
@ -245,4 +248,3 @@ password_cancel=Cancelar
printing_not_supported=Aviso: a impressão não é totalmente suportada neste navegador. printing_not_supported=Aviso: a impressão não é totalmente suportada neste navegador.
printing_not_ready=Aviso: o PDF não está totalmente carregado para impressão. printing_not_ready=Aviso: o PDF não está totalmente carregado para impressão.
web_fonts_disabled=As fontes web estão desativadas: não foi possível usar fontes incorporadas do PDF. web_fonts_disabled=As fontes web estão desativadas: não foi possível usar fontes incorporadas do PDF.
document_colors_not_allowed=Documentos PDF não estão autorizados a usar as próprias cores: a opção “Permitir que as páginas escolham suas próprias cores” está desativada no navegador.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Visão atual
tools.title=Ferramentas tools.title=Ferramentas
tools_label=Ferramentas tools_label=Ferramentas
first_page.title=Ir para a primeira página first_page.title=Ir para a primeira página
first_page.label=Ir para a primeira página
first_page_label=Ir para a primeira página first_page_label=Ir para a primeira página
last_page.title=Ir para a última página last_page.title=Ir para a última página
last_page.label=Ir para a última página
last_page_label=Ir para a última página last_page_label=Ir para a última página
page_rotate_cw.title=Rodar à direita page_rotate_cw.title=Rodar à direita
page_rotate_cw.label=Rodar à direita
page_rotate_cw_label=Rodar à direita page_rotate_cw_label=Rodar à direita
page_rotate_ccw.title=Rodar à esquerda page_rotate_ccw.title=Rodar à esquerda
page_rotate_ccw.label=Rodar à esquerda
page_rotate_ccw_label=Rodar à esquerda page_rotate_ccw_label=Rodar à esquerda
cursor_text_select_tool.title=Ativar ferramenta de seleção de texto cursor_text_select_tool.title=Ativar ferramenta de seleção de texto
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Ferramenta de seleção de texto
cursor_hand_tool.title=Ativar ferramenta de mão cursor_hand_tool.title=Ativar ferramenta de mão
cursor_hand_tool_label=Ferramenta de mão cursor_hand_tool_label=Ferramenta de mão
scroll_page.title=Utilizar deslocamento da página
scroll_page_label=Deslocamento da página
scroll_vertical.title=Utilizar deslocação vertical scroll_vertical.title=Utilizar deslocação vertical
scroll_vertical_label=Deslocação vertical scroll_vertical_label=Deslocação vertical
scroll_horizontal.title=Utilizar deslocação horizontal scroll_horizontal.title=Utilizar deslocação horizontal
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Cancelar
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Alternar barra lateral toggle_sidebar.title=Alternar barra lateral
toggle_sidebar_notification.title=Alternar barra lateral (documento contém contorno/anexos) toggle_sidebar_notification2.title=Alternar barra lateral (o documento contém contornos/anexos/camadas)
toggle_sidebar_label=Alternar barra lateral toggle_sidebar_label=Alternar barra lateral
document_outline.title=Mostrar esquema do documento (duplo clique para expandir/colapsar todos os itens) document_outline.title=Mostrar esquema do documento (duplo clique para expandir/colapsar todos os itens)
document_outline_label=Esquema do documento document_outline_label=Esquema do documento
attachments.title=Mostrar anexos attachments.title=Mostrar anexos
attachments_label=Anexos attachments_label=Anexos
layers.title=Mostrar camadas (clique duas vezes para repor todas as camadas para o estado predefinido)
layers_label=Camadas
thumbs.title=Mostrar miniaturas thumbs.title=Mostrar miniaturas
thumbs_label=Miniaturas thumbs_label=Miniaturas
current_outline_item.title=Encontrar o item atualmente destacado
current_outline_item_label=Item atualmente destacado
findbar.title=Localizar em documento findbar.title=Localizar em documento
findbar_label=Localizar findbar_label=Localizar
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. additional_layers=Camadas adicionais
page_canvas=Página {{page}} # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Página {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -167,6 +170,7 @@ find_next.title=Localizar ocorrência seguinte da frase
find_next_label=Seguinte find_next_label=Seguinte
find_highlight=Destacar tudo find_highlight=Destacar tudo
find_match_case_label=Correspondência find_match_case_label=Correspondência
find_match_diacritics_label=Corresponder diacríticos
find_entire_word_label=Palavras completas find_entire_word_label=Palavras completas
find_reached_top=Topo do documento atingido, a continuar a partir do fundo find_reached_top=Topo do documento atingido, a continuar a partir do fundo
find_reached_bottom=Fim do documento atingido, a continuar a partir do topo find_reached_bottom=Fim do documento atingido, a continuar a partir do topo
@ -222,7 +226,7 @@ page_scale_actual=Tamanho real
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Erro loading=A carregar…
loading_error=Ocorreu um erro ao carregar o PDF. loading_error=Ocorreu um erro ao carregar o PDF.
invalid_file_error=Ficheiro PDF inválido ou danificado. invalid_file_error=Ficheiro PDF inválido ou danificado.
missing_file_error=Ficheiro PDF inexistente. missing_file_error=Ficheiro PDF inexistente.
@ -245,4 +249,3 @@ password_cancel=Cancelar
printing_not_supported=Aviso: a impressão não é totalmente suportada por este navegador. printing_not_supported=Aviso: a impressão não é totalmente suportada por este navegador.
printing_not_ready=Aviso: o PDF ainda não está totalmente carregado. printing_not_ready=Aviso: o PDF ainda não está totalmente carregado.
web_fonts_disabled=Os tipos de letra web estão desativados: não é possível utilizar os tipos de letra PDF embutidos. web_fonts_disabled=Os tipos de letra web estão desativados: não é possível utilizar os tipos de letra PDF embutidos.
document_colors_not_allowed=Os documentos PDF não permitem a utilização das suas próprias cores: “Permitir às páginas escolher as suas próprias cores” está desativado no navegador.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Vista actuala
tools.title=Utensils tools.title=Utensils
tools_label=Utensils tools_label=Utensils
first_page.title=Siglir a l'emprima pagina first_page.title=Siglir a l'emprima pagina
first_page.label=Siglir a l'emprima pagina
first_page_label=Siglir a l'emprima pagina first_page_label=Siglir a l'emprima pagina
last_page.title=Siglir a la davosa pagina last_page.title=Siglir a la davosa pagina
last_page.label=Siglir a la davosa pagina
last_page_label=Siglir a la davosa pagina last_page_label=Siglir a la davosa pagina
page_rotate_cw.title=Rotar en direcziun da l'ura page_rotate_cw.title=Rotar en direcziun da l'ura
page_rotate_cw.label=Rotar en direcziun da l'ura
page_rotate_cw_label=Rotar en direcziun da l'ura page_rotate_cw_label=Rotar en direcziun da l'ura
page_rotate_ccw.title=Rotar en direcziun cuntraria a l'ura page_rotate_ccw.title=Rotar en direcziun cuntraria a l'ura
page_rotate_ccw.label=Rotar en direcziun cuntraria a l'ura
page_rotate_ccw_label=Rotar en direcziun cuntraria a l'ura page_rotate_ccw_label=Rotar en direcziun cuntraria a l'ura
cursor_text_select_tool.title=Activar l'utensil per selecziunar text cursor_text_select_tool.title=Activar l'utensil per selecziunar text
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Utensil per selecziunar text
cursor_hand_tool.title=Activar l'utensil da maun cursor_hand_tool.title=Activar l'utensil da maun
cursor_hand_tool_label=Utensil da maun cursor_hand_tool_label=Utensil da maun
scroll_page.title=Utilisar la defilada per pagina
scroll_page_label=Defilada per pagina
scroll_vertical.title=Utilisar il defilar vertical scroll_vertical.title=Utilisar il defilar vertical
scroll_vertical_label=Defilar vertical scroll_vertical_label=Defilar vertical
scroll_horizontal.title=Utilisar il defilar orizontal scroll_horizontal.title=Utilisar il defilar orizontal
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Interrumper
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Activar/deactivar la trav laterala toggle_sidebar.title=Activar/deactivar la trav laterala
toggle_sidebar_notification.title=Activar/deactivar la trav laterala (structura dal document/agiuntas) toggle_sidebar_notification2.title=Activar/deactivar la trav laterala (il document cuntegna structura dal document/agiuntas/nivels)
toggle_sidebar_label=Activar/deactivar la trav laterala toggle_sidebar_label=Activar/deactivar la trav laterala
document_outline.title=Mussar la structura dal document (cliccar duas giadas per extender/cumprimer tut ils elements) document_outline.title=Mussar la structura dal document (cliccar duas giadas per extender/cumprimer tut ils elements)
document_outline_label=Structura dal document document_outline_label=Structura dal document
attachments.title=Mussar agiuntas attachments.title=Mussar agiuntas
attachments_label=Agiuntas attachments_label=Agiuntas
layers.title=Mussar ils nivels (cliccar dubel per restaurar il stadi da standard da tut ils nivels)
layers_label=Nivels
thumbs.title=Mussar las miniaturas thumbs.title=Mussar las miniaturas
thumbs_label=Miniaturas thumbs_label=Miniaturas
current_outline_item.title=Tschertgar l'element da structura actual
current_outline_item_label=Element da structura actual
findbar.title=Tschertgar en il document findbar.title=Tschertgar en il document
findbar_label=Tschertgar findbar_label=Tschertgar
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. additional_layers=Nivels supplementars
page_canvas=Pagina {{page}} # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Pagina {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -222,7 +225,7 @@ page_scale_actual=Grondezza actuala
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Errur loading=Chargiar…
loading_error=Ina errur è cumparida cun chargiar il PDF. loading_error=Ina errur è cumparida cun chargiar il PDF.
invalid_file_error=Datoteca PDF nunvalida u donnegiada. invalid_file_error=Datoteca PDF nunvalida u donnegiada.
missing_file_error=Datoteca PDF manconta. missing_file_error=Datoteca PDF manconta.
@ -245,4 +248,3 @@ password_cancel=Interrumper
printing_not_supported=Attenziun: Il stampar na funcziunescha anc betg dal tut en quest navigatur. printing_not_supported=Attenziun: Il stampar na funcziunescha anc betg dal tut en quest navigatur.
printing_not_ready=Attenziun: Il PDF n'è betg chargià cumplettamain per stampar. printing_not_ready=Attenziun: Il PDF n'è betg chargià cumplettamain per stampar.
web_fonts_disabled=Scrittiras dal web èn deactivadas: impussibel dad utilisar las scrittiras integradas en il PDF. web_fonts_disabled=Scrittiras dal web èn deactivadas: impussibel dad utilisar las scrittiras integradas en il PDF.
document_colors_not_allowed=Documents da PDF na dastgan betg duvrar las atgnas colurs: 'Permetter a paginas da tscherner lur atgna colur' è deactivà en il navigatur.

View File

@ -48,17 +48,13 @@ bookmark_label=Vizualizare actuală
tools.title=Instrumente tools.title=Instrumente
tools_label=Instrumente tools_label=Instrumente
first_page.title=Mergi la prima pagină first_page.title=Mergi la prima pagină
first_page.label=Mergi la prima pagină
first_page_label=Mergi la prima pagină first_page_label=Mergi la prima pagină
last_page.title=Mergi la ultima pagină last_page.title=Mergi la ultima pagină
last_page.label=Mergi la ultima pagină
last_page_label=Mergi la ultima pagină last_page_label=Mergi la ultima pagină
page_rotate_cw.title=Rotește în sensul acelor de ceasornic page_rotate_cw.title=Rotește în sensul acelor de ceas
page_rotate_cw.label=Rotește în sensul acelor de ceasornic page_rotate_cw_label=Rotește în sensul acelor de ceas
page_rotate_cw_label=Rotește în sensul acelor de ceasornic page_rotate_ccw.title=Rotește în sens invers al acelor de ceas
page_rotate_ccw.title=Rotește în sens invers al acelor de ceasornic page_rotate_ccw_label=Rotește în sens invers al acelor de ceas
page_rotate_ccw.label=Rotește în sens invers al acelor de ceasornic
page_rotate_ccw_label=Rotește în sens invers al acelor de ceasornic
cursor_text_select_tool.title=Activează instrumentul de selecție a textului cursor_text_select_tool.title=Activează instrumentul de selecție a textului
cursor_text_select_tool_label=Instrumentul de selecție a textului cursor_text_select_tool_label=Instrumentul de selecție a textului
@ -106,8 +102,8 @@ document_properties_page_count=Număr de pagini:
document_properties_page_size=Mărimea paginii: document_properties_page_size=Mărimea paginii:
document_properties_page_size_unit_inches=in document_properties_page_size_unit_inches=in
document_properties_page_size_unit_millimeters=mm document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
document_properties_page_size_orientation_portrait=portret document_properties_page_size_orientation_portrait=verticală
document_properties_page_size_orientation_landscape=peisaj document_properties_page_size_orientation_landscape=orizontală
document_properties_page_size_name_a3=A3 document_properties_page_size_name_a3=A3
document_properties_page_size_name_a4=A4 document_properties_page_size_name_a4=A4
document_properties_page_size_name_letter=Literă document_properties_page_size_name_letter=Literă
@ -137,7 +133,6 @@ print_progress_close=Renunță
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Comută bara laterală toggle_sidebar.title=Comută bara laterală
toggle_sidebar_notification.title=Comută bara laterală (documentul conține schițe/atașamente)
toggle_sidebar_label=Comută bara laterală toggle_sidebar_label=Comută bara laterală
document_outline.title=Afișează schița documentului (dublu-clic pentru a extinde/restrânge toate elementele) document_outline.title=Afișează schița documentului (dublu-clic pentru a extinde/restrânge toate elementele)
document_outline_label=Schița documentului document_outline_label=Schița documentului
@ -145,11 +140,10 @@ attachments.title=Afișează atașamentele
attachments_label=Atașamente attachments_label=Atașamente
thumbs.title=Afișează miniaturi thumbs.title=Afișează miniaturi
thumbs_label=Miniaturi thumbs_label=Miniaturi
findbar.title=Găsește în document findbar.title=Caută în document
findbar_label=Caută findbar_label=Caută
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Pagina {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -161,12 +155,12 @@ thumb_page_canvas=Miniatura paginii {{page}}
# Find panel button title and messages # Find panel button title and messages
find_input.title=Caută find_input.title=Caută
find_input.placeholder=Caută în document… find_input.placeholder=Caută în document…
find_previous.title=Găsește instanța anterioară în frază find_previous.title=Mergi la apariția anterioară a textului
find_previous_label=Anterior find_previous_label=Înapoi
find_next.title=Găsește instanța următoare în frază find_next.title=Mergi la apariția următoare a textului
find_next_label=Următor find_next_label=Înainte
find_highlight=Evidențiază toate aparițiile find_highlight=Evidențiază toate aparițiile
find_match_case_label=Corelează literele mari și mici find_match_case_label=Ține cont de majuscule și minuscule
find_entire_word_label=Cuvinte întregi find_entire_word_label=Cuvinte întregi
find_reached_top=Am ajuns la începutul documentului, continuă de la sfârșit find_reached_top=Am ajuns la începutul documentului, continuă de la sfârșit
find_reached_bottom=Am ajuns la sfârșitul documentului, continuă de la început find_reached_bottom=Am ajuns la sfârșitul documentului, continuă de la început
@ -213,7 +207,7 @@ error_line=Rând: {{line}}
rendering_error=A intervenit o eroare la randarea paginii. rendering_error=A intervenit o eroare la randarea paginii.
# Predefined zoom values # Predefined zoom values
page_scale_width=Lățimea paginii page_scale_width=Lățime pagină
page_scale_fit=Potrivire la pagină page_scale_fit=Potrivire la pagină
page_scale_auto=Zoom automat page_scale_auto=Zoom automat
page_scale_actual=Mărime reală page_scale_actual=Mărime reală
@ -222,7 +216,6 @@ page_scale_actual=Mărime reală
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Eroare
loading_error=A intervenit o eroare la încărcarea PDF-ului. loading_error=A intervenit o eroare la încărcarea PDF-ului.
invalid_file_error=Fișier PDF nevalid sau corupt. invalid_file_error=Fișier PDF nevalid sau corupt.
missing_file_error=Fișier PDF lipsă. missing_file_error=Fișier PDF lipsă.
@ -239,10 +232,9 @@ annotation_date_string={{date}}, {{time}}
text_annotation_type.alt=[Adnotare {{type}}] text_annotation_type.alt=[Adnotare {{type}}]
password_label=Introdu parola pentru a deschide acest fișier PDF. password_label=Introdu parola pentru a deschide acest fișier PDF.
password_invalid=Parolă nevalidă. Te rugăm să încerci din nou. password_invalid=Parolă nevalidă. Te rugăm să încerci din nou.
password_ok=Ok password_ok=OK
password_cancel=Renunță password_cancel=Renunță
printing_not_supported=Avertisment: Tipărirea nu este suportată în totalitate de acest browser. printing_not_supported=Avertisment: Tipărirea nu este suportată în totalitate de acest browser.
printing_not_ready=Avertisment: PDF-ul nu este încărcat complet pentru tipărire. printing_not_ready=Avertisment: PDF-ul nu este încărcat complet pentru tipărire.
web_fonts_disabled=Fonturile web sunt dezactivate: nu se pot folosi fonturile PDF încorporate. web_fonts_disabled=Fonturile web sunt dezactivate: nu se pot folosi fonturile PDF încorporate.
document_colors_not_allowed=Documentele PDF nu sunt autorizate să folosească propriile culori: „Permite paginilor să aleagă propriile culori” este dezactivat în browser.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Текущий вид
tools.title=Инструменты tools.title=Инструменты
tools_label=Инструменты tools_label=Инструменты
first_page.title=Перейти на первую страницу first_page.title=Перейти на первую страницу
first_page.label=Перейти на первую страницу
first_page_label=Перейти на первую страницу first_page_label=Перейти на первую страницу
last_page.title=Перейти на последнюю страницу last_page.title=Перейти на последнюю страницу
last_page.label=Перейти на последнюю страницу
last_page_label=Перейти на последнюю страницу last_page_label=Перейти на последнюю страницу
page_rotate_cw.title=Повернуть по часовой стрелке page_rotate_cw.title=Повернуть по часовой стрелке
page_rotate_cw.label=Повернуть по часовой стрелке
page_rotate_cw_label=Повернуть по часовой стрелке page_rotate_cw_label=Повернуть по часовой стрелке
page_rotate_ccw.title=Повернуть против часовой стрелки page_rotate_ccw.title=Повернуть против часовой стрелки
page_rotate_ccw.label=Повернуть против часовой стрелки
page_rotate_ccw_label=Повернуть против часовой стрелки page_rotate_ccw_label=Повернуть против часовой стрелки
cursor_text_select_tool.title=Включить Инструмент «Выделение текста» cursor_text_select_tool.title=Включить Инструмент «Выделение текста»
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Инструмент «Выделение текс
cursor_hand_tool.title=Включить Инструмент «Рука» cursor_hand_tool.title=Включить Инструмент «Рука»
cursor_hand_tool_label=Инструмент «Рука» cursor_hand_tool_label=Инструмент «Рука»
scroll_page.title=Использовать прокрутку страниц
scroll_page_label=Прокрутка страниц
scroll_vertical.title=Использовать вертикальную прокрутку scroll_vertical.title=Использовать вертикальную прокрутку
scroll_vertical_label=Вертикальная прокрутка scroll_vertical_label=Вертикальная прокрутка
scroll_horizontal.title=Использовать горизонтальную прокрутку scroll_horizontal.title=Использовать горизонтальную прокрутку
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Отмена
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Показать/скрыть боковую панель toggle_sidebar.title=Показать/скрыть боковую панель
toggle_sidebar_notification.title=Показать/скрыть боковую панель (документ имеет содержание/вложения) toggle_sidebar_notification2.title=Показать/скрыть боковую панель (документ имеет содержание/вложения/слои)
toggle_sidebar_label=Показать/скрыть боковую панель toggle_sidebar_label=Показать/скрыть боковую панель
document_outline.title=Показать содержание документа (двойной щелчок, чтобы развернуть/свернуть все элементы) document_outline.title=Показать содержание документа (двойной щелчок, чтобы развернуть/свернуть все элементы)
document_outline_label=Содержание документа document_outline_label=Содержание документа
attachments.title=Показать вложения attachments.title=Показать вложения
attachments_label=Вложения attachments_label=Вложения
layers.title=Показать слои (дважды щёлкните, чтобы сбросить все слои к состоянию по умолчанию)
layers_label=Слои
thumbs.title=Показать миниатюры thumbs.title=Показать миниатюры
thumbs_label=Миниатюры thumbs_label=Миниатюры
current_outline_item.title=Найти текущий элемент структуры
current_outline_item_label=Текущий элемент структуры
findbar.title=Найти в документе findbar.title=Найти в документе
findbar_label=Найти findbar_label=Найти
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. additional_layers=Дополнительные слои
page_canvas=Страница {{page}} # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Страница {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -222,7 +225,7 @@ page_scale_actual=Реальный размер
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Ошибка loading=Загрузка…
loading_error=При загрузке PDF произошла ошибка. loading_error=При загрузке PDF произошла ошибка.
invalid_file_error=Некорректный или повреждённый PDF-файл. invalid_file_error=Некорректный или повреждённый PDF-файл.
missing_file_error=PDF-файл отсутствует. missing_file_error=PDF-файл отсутствует.
@ -244,5 +247,4 @@ password_cancel=Отмена
printing_not_supported=Предупреждение: В этом браузере не полностью поддерживается печать. printing_not_supported=Предупреждение: В этом браузере не полностью поддерживается печать.
printing_not_ready=Предупреждение: PDF не полностью загружен для печати. printing_not_ready=Предупреждение: PDF не полностью загружен для печати.
web_fonts_disabled=Веб-шрифты отключены: невозможно использовать встроенные PDF-шрифты. web_fonts_disabled=Веб-шрифты отключены: не удалось задействовать встроенные PDF-шрифты.
document_colors_not_allowed=PDF-документам не разрешено использовать свои цвета: в браузере отключён параметр «Разрешить веб-сайтам использовать свои цвета».

View File

@ -0,0 +1,197 @@
# Copyright 2012 Mozilla Foundation
#
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
# you may not use this file except in compliance with the License.
# You may obtain a copy of the License at
#
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
# See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License.
# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
previous.title=ᱢᱟᱲᱟᱝ ᱥᱟᱦᱴᱟ
previous_label=ᱢᱟᱲᱟᱝᱟᱜ
next.title=ᱤᱱᱟᱹ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱥᱟᱦᱴᱟ
next_label=ᱤᱱᱟᱹ ᱛᱟᱭᱚᱢ
# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
page.title=ᱥᱟᱦᱴᱟ
# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
# representing the total number of pages in the document.
of_pages=ᱨᱮᱭᱟᱜ {{pagesCount}}
# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
# will be replaced by a number representing the currently visible page,
# respectively a number representing the total number of pages in the document.
page_of_pages=({{pageNumber}} ᱠᱷᱚᱱ {{pagesCount}})
zoom_out.title=ᱦᱤᱲᱤᱧ ᱛᱮᱭᱟᱨ
zoom_out_label=ᱦᱤᱲᱤᱧ ᱛᱮᱭᱟᱨ
zoom_in.title=ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱛᱮᱭᱟᱨ
zoom_in_label=ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱛᱮᱭᱟᱨ
zoom.title=ᱡᱩᱢ
presentation_mode.title=ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱚᱵᱚᱥᱛᱟ ᱨᱮ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ
presentation_mode_label=ᱩᱫᱩᱜ ᱥᱚᱫᱚᱨ ᱚᱵᱚᱥᱛᱟ ᱨᱮ
open_file.title=ᱨᱮᱫ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ
open_file_label=ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ
print.title=ᱪᱷᱟᱯᱟ
print_label=ᱪᱷᱟᱯᱟ
download.title=ᱰᱟᱩᱱᱞᱚᱰ
download_label=ᱰᱟᱩᱱᱞᱚᱰ
bookmark.title=ᱱᱤᱛᱚᱜᱟᱜ ᱧᱮᱞ (ᱱᱚᱶᱟ ᱡᱷᱚᱨᱠᱟ ᱨᱮ ᱱᱚᱠᱚᱞ ᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱢᱮ )
bookmark_label=ᱱᱤᱛᱚᱜᱟᱜ ᱧᱮᱞ
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=ᱦᱟᱹᱛᱤᱭᱟᱹᱨ ᱠᱚ
tools_label=ᱦᱟᱹᱛᱤᱭᱟᱹᱨ ᱠᱚ
first_page.title=ᱯᱩᱭᱞᱩ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱥᱮᱫ ᱪᱟᱞᱟᱜ ᱢᱮ
first_page_label=ᱯᱩᱭᱞᱩ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱥᱮᱫ ᱪᱟᱞᱟᱜ ᱢᱮ
last_page.title=ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱥᱮᱫ ᱪᱟᱞᱟᱜ ᱢᱮ
last_page_label=ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱥᱮᱫ ᱪᱟᱞᱟᱜ ᱢᱮ
page_rotate_cw.title=ᱜᱷᱚᱰᱤ ᱦᱤᱥᱟᱹᱵ ᱛᱮ ᱟᱹᱪᱩᱨ
page_rotate_cw_label=ᱜᱷᱚᱰᱤ ᱦᱤᱥᱟᱹᱵ ᱛᱮ ᱟᱹᱪᱩᱨ
page_rotate_ccw.title=ᱜᱷᱚᱰᱤ ᱦᱤᱥᱟᱹᱵ ᱛᱮ ᱩᱞᱴᱟᱹ ᱟᱹᱪᱩᱨ
page_rotate_ccw_label=ᱜᱷᱚᱰᱤ ᱦᱤᱥᱟᱹᱵ ᱛᱮ ᱩᱞᱴᱟᱹ ᱟᱹᱪᱩᱨ
cursor_text_select_tool.title=ᱚᱞ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱦᱟᱹᱛᱤᱭᱟᱨ ᱮᱢ ᱪᱷᱚᱭ ᱢᱮ
cursor_text_select_tool_label=ᱚᱞ ᱵᱟᱪᱷᱟᱣ ᱦᱟᱹᱛᱤᱭᱟᱨ
cursor_hand_tool.title=ᱛᱤ ᱦᱟᱹᱛᱤᱭᱟᱨ ᱮᱢ ᱪᱷᱚᱭ ᱢᱮ
cursor_hand_tool_label=ᱛᱤ ᱦᱟᱹᱛᱤᱭᱟᱨ
scroll_page.title=ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱜᱩᱲᱟᱹᱣ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ
scroll_page_label=ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱜᱩᱲᱟᱹᱣ
scroll_vertical.title=ᱥᱤᱫᱽ ᱜᱩᱲᱟᱹᱣ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ
scroll_vertical_label=ᱥᱤᱫᱽ ᱜᱩᱲᱟᱹᱣ
scroll_horizontal.title=ᱜᱤᱛᱤᱡ ᱛᱮ ᱜᱩᱲᱟᱹᱣ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱢᱮ
# Document properties dialog box
document_properties_file_name=ᱨᱮᱫᱽ ᱧᱩᱛᱩᱢ :
document_properties_file_size=ᱨᱮᱫᱽ ᱢᱟᱯ :
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} ᱵᱟᱭᱤᱴ ᱠᱚ)
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} ᱵᱟᱭᱤᱴ ᱠᱚ)
document_properties_title=ᱧᱩᱛᱩᱢ :
document_properties_author=ᱚᱱᱚᱞᱤᱭᱟᱹ :
document_properties_subject=ᱵᱤᱥᱚᱭ :
document_properties_keywords=ᱠᱟᱹᱴᱷᱤ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ :
document_properties_creation_date=ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱢᱟᱸᱦᱤᱛ :
document_properties_modification_date=ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱦᱚᱪᱚ ᱢᱟᱹᱦᱤᱛ :
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
document_properties_creator=ᱵᱮᱱᱟᱣᱤᱡ :
document_properties_producer=PDF ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱚᱰᱚᱠᱤᱡ :
document_properties_version=PDF ᱵᱷᱟᱹᱨᱥᱚᱱ :
document_properties_page_count=ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱞᱮᱠᱷᱟ :
document_properties_page_size=ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱢᱟᱯ :
document_properties_page_size_unit_inches=ᱤᱧᱪ
document_properties_page_size_unit_millimeters=ᱢᱤᱢᱤ
document_properties_page_size_orientation_portrait=ᱯᱚᱴᱨᱮᱴ
document_properties_page_size_orientation_landscape=ᱞᱮᱱᱰᱥᱠᱮᱯ
document_properties_page_size_name_a3=A3
document_properties_page_size_name_a4=A4
document_properties_page_size_name_letter=ᱪᱤᱴᱷᱤ
document_properties_page_size_name_legal=ᱠᱟᱹᱱᱩᱱᱤ
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
# a numerical per cent value.
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
document_outline_label=ᱫᱚᱞᱤᱞ ᱛᱮᱭᱟᱨ ᱛᱮᱫ
attachments.title=ᱞᱟᱴᱷᱟ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜᱽ ᱢᱮ
attachments_label=ᱞᱟᱴᱷᱟ ᱥᱮᱞᱮᱫ ᱠᱚ
thumbs.title=ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱟᱦᱞᱟ ᱠᱚ ᱩᱫᱩᱜᱽ ᱢᱮ
thumbs_label=ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱟᱦᱞᱟ ᱠᱚ
findbar.title=ᱫᱚᱞᱤᱞ ᱨᱮ ᱯᱟᱱᱛᱮ
findbar_label=ᱥᱮᱸᱫᱽᱨᱟᱭ ᱢᱮ
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_title={{page}} ᱥᱟᱦᱴᱟ
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_canvas={{page}} ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱤᱛᱟᱹᱨ ᱟᱦᱞᱟ
# Find panel button title and messages
find_previous.title=ᱟᱭᱟᱛ ᱦᱤᱸᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱯᱟᱹᱦᱤᱞ ᱥᱮᱫᱟᱜ ᱚᱰᱚᱠ ᱧᱟᱢ ᱢᱮ
find_next.title=ᱟᱭᱟᱛ ᱦᱤᱸᱥ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱤᱱᱟᱹ ᱛᱟᱭᱚᱢ ᱚᱰᱚᱠ ᱧᱟᱢ ᱢᱮ
find_highlight=ᱡᱷᱚᱛᱚ ᱩᱫᱩᱜ ᱨᱟᱠᱟᱵ
find_match_case_label=ᱡᱚᱲ ᱠᱟᱛᱷᱟ
find_reached_top=ᱫᱚᱞᱤᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱪᱤᱴ ᱨᱮ ᱥᱮᱴᱮᱨ, ᱞᱟᱛᱟᱨ ᱠᱷᱚᱱ ᱞᱮᱛᱟᱲ
find_reached_bottom=ᱫᱚᱞᱤᱞ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱨᱮ ᱥᱮᱴᱮᱨ, ᱪᱚᱴ ᱠᱷᱚᱱ ᱞᱮᱛᱟᱲ
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
# index of the currently active find result, respectively a number representing
# the total number of matches in the document.
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
find_not_found=ᱛᱚᱯᱚᱞ ᱫᱚᱱᱚᱲ ᱵᱟᱝ ᱧᱟᱢ ᱞᱮᱱᱟ
# Error panel labels
error_more_info=ᱵᱟᱹᱲᱛᱤ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ
error_less_info=ᱠᱚᱢ ᱞᱟᱹᱭ ᱥᱚᱫᱚᱨ
# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
# replaced by the PDF.JS version and build ID.
error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
# english string describing the error.
error_message=ᱠᱷᱚᱵᱚᱨ : {{message}}
# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
# trace.
error_stack=ᱵᱟᱝ : {{stack}}
# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
error_file=ᱨᱮᱫᱽ : {{file}}
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
error_line=ᱜᱟᱨ : {{line}}
rendering_error=ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱮᱢ ᱡᱚᱦᱚᱠ ᱢᱤᱫ ᱵᱷᱩᱞ ᱦᱩᱭ ᱮᱱᱟ ᱾
# Predefined zoom values
page_scale_width=ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱚᱥᱟᱨ
page_scale_fit=ᱥᱟᱦᱴᱟ ᱠᱷᱟᱯ
page_scale_auto=ᱟᱡᱼᱟᱡ ᱛᱮ ᱦᱩᱰᱤᱧ ᱞᱟᱹᱴᱩ ᱛᱮᱭᱟᱨ
page_scale_actual=ᱴᱷᱤᱠ ᱢᱟᱨᱟᱝ ᱛᱮᱫ
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value.
# Loading indicator messages
loading_error=PDF ᱞᱟᱫᱮ ᱡᱚᱦᱚᱜ ᱢᱤᱫ ᱵᱷᱩᱞ ᱦᱩᱭ ᱮᱱᱟ ᱾
invalid_file_error=ᱵᱟᱝ ᱵᱟᱛᱟᱣ ᱟᱨᱵᱟᱝᱠᱷᱟᱱ ᱰᱤᱜᱟᱹᱣ PDF ᱨᱮᱫᱽ ᱾
missing_file_error=ᱟᱫᱟᱜ PDF ᱨᱮᱫᱽ ᱾
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
text_annotation_type.alt=[{{type}} ᱢᱚᱱᱛᱚ ᱮᱢ]
password_label=ᱱᱚᱶᱟ PDF ᱨᱮᱫᱽ ᱡᱷᱤᱡᱽ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱫᱟᱱᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱟᱫᱮᱨ ᱢᱮ ᱾
password_invalid=ᱵᱷᱩᱞ ᱫᱟᱱᱟᱝ ᱥᱟᱵᱟᱫᱽ ᱾ ᱫᱟᱭᱟᱠᱟᱛᱮ ᱫᱩᱦᱲᱟᱹ ᱪᱮᱥᱴᱟᱭ ᱢᱮ ᱾
password_ok=ᱴᱷᱤᱠ
printing_not_supported=ᱦᱚᱥᱤᱭᱟᱨ : ᱪᱷᱟᱯᱟ ᱱᱚᱣᱟ ᱯᱟᱱᱛᱮᱭᱟᱜ ᱫᱟᱨᱟᱭ ᱛᱮ ᱯᱩᱨᱟᱹᱣ ᱵᱟᱭ ᱜᱚᱲᱚᱣᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾
printing_not_ready=ᱦᱩᱥᱤᱭᱟᱹᱨ : ᱪᱷᱟᱯᱟ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ PDF ᱯᱩᱨᱟᱹ ᱵᱟᱭ ᱞᱟᱫᱮ ᱟᱠᱟᱱᱟ ᱾
web_fonts_disabled=ᱣᱮᱵᱽ ᱪᱤᱠᱤ ᱵᱟᱝ ᱦᱩᱭ ᱦᱚᱪᱚ ᱠᱟᱱᱟ : ᱵᱷᱤᱛᱤᱨ ᱛᱷᱟᱯᱚᱱ PDF ᱪᱤᱠᱤ ᱵᱮᱵᱷᱟᱨ ᱵᱟᱝ ᱦᱩᱭ ᱠᱮᱭᱟ ᱾

View File

@ -0,0 +1,119 @@
# Copyright 2012 Mozilla Foundation
#
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
# you may not use this file except in compliance with the License.
# You may obtain a copy of the License at
#
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
# See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License.
# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
previous_label=S'ischeda chi b'est primu
next_label=Imbeniente
# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
page.title=Pàgina
# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
# representing the total number of pages in the document.
# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
# will be replaced by a number representing the currently visible page,
# respectively a number representing the total number of pages in the document.
zoom_out.title=Impitica
zoom_out_label=Impitica
zoom_in.title=Ismànnia
zoom_in_label=Ismànnia
zoom.title=Ismànnia
open_file.title=Aberi s'archìviu
open_file_label=Abertu
print.title=Imprenta
print_label=Imprenta
download.title=Iscàrriga
download_label=Iscàrriga
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=Istrumentos
tools_label=Istrumentos
# Document properties dialog box
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
document_properties_subject=Ogetu:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
document_properties_close=Serra
# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
# a numerical per cent value.
print_progress_close=Cantzella
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
attachments_label=Alliongiados
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
# Find panel button title and messages
find_previous_label=S'ischeda chi b'est primu
find_next_label=Imbeniente
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
# index of the currently active find result, respectively a number representing
# the total number of matches in the document.
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
# Error panel labels
error_close=Serra
# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
# replaced by the PDF.JS version and build ID.
# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
# english string describing the error.
# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
# trace.
# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
# Predefined zoom values
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value.
# Loading indicator messages
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
password_invalid=Sa crae no est curreta. Torra·bi a proare.
password_ok=Andat bene
password_cancel=Cantzella

View File

@ -0,0 +1,248 @@
# Copyright 2012 Mozilla Foundation
#
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
# you may not use this file except in compliance with the License.
# You may obtain a copy of the License at
#
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
# See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License.
# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
previous.title=Page Afore
previous_label=Previous
next.title=Page Efter
next_label=Neist
# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
page.title=Page
# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
# representing the total number of pages in the document.
of_pages=o {{pagesCount}}
# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
# will be replaced by a number representing the currently visible page,
# respectively a number representing the total number of pages in the document.
page_of_pages=({{pageNumber}} o {{pagesCount}})
zoom_out.title=Zoom Oot
zoom_out_label=Zoom Oot
zoom_in.title=Zoom In
zoom_in_label=Zoom In
zoom.title=Zoom
presentation_mode.title=Flit tae Presentation Mode
presentation_mode_label=Presentation Mode
open_file.title=Open File
open_file_label=Open
print.title=Prent
print_label=Prent
download.title=Doonload
download_label=Doonload
bookmark.title=View the noo (copy or open in new windae)
bookmark_label=View The Noo
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=Tools
tools_label=Tools
first_page.title=Gang tae First Page
first_page_label=Gang tae First Page
last_page.title=Gang tae Lest Page
last_page_label=Gang tae Lest Page
page_rotate_cw.title=Rotate Clockwise
page_rotate_cw_label=Rotate Clockwise
page_rotate_ccw.title=Rotate Coonterclockwise
page_rotate_ccw_label=Rotate Coonterclockwise
cursor_text_select_tool.title=Enable Text Walin Tool
cursor_text_select_tool_label=Text Walin Tool
cursor_hand_tool.title=Enable Haun Tool
cursor_hand_tool_label=Haun Tool
scroll_vertical.title=Yaise Vertical Scrollin
scroll_vertical_label=Vertical Scrollin
scroll_horizontal.title=Yaise Horizontal Scrollin
scroll_horizontal_label=Horizontal Scrollin
scroll_wrapped.title=Yaise Wrapped Scrollin
scroll_wrapped_label=Wrapped Scrollin
spread_none.title=Dinnae jyn page spreids
spread_none_label=Nae Spreids
spread_odd.title=Jyn page spreids stertin wi odd-numbered pages
spread_odd_label=Odd Spreids
spread_even.title=Jyn page spreids stertin wi even-numbered pages
spread_even_label=Even Spreids
# Document properties dialog box
document_properties.title=Document Properties…
document_properties_label=Document Properties…
document_properties_file_name=File nemme:
document_properties_file_size=File size:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
document_properties_title=Title:
document_properties_author=Author:
document_properties_subject=Subjeck:
document_properties_keywords=Keywirds:
document_properties_creation_date=Date o Makkin:
document_properties_modification_date=Date o Chynges:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
document_properties_creator=Makker:
document_properties_producer=PDF Producer:
document_properties_version=PDF Version:
document_properties_page_count=Page Coont:
document_properties_page_size=Page Size:
document_properties_page_size_unit_inches=in
document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
document_properties_page_size_orientation_portrait=portrait
document_properties_page_size_orientation_landscape=landscape
document_properties_page_size_name_a3=A3
document_properties_page_size_name_a4=A4
document_properties_page_size_name_letter=Letter
document_properties_page_size_name_legal=Legal
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
document_properties_linearized=Fast Wab View:
document_properties_linearized_yes=Aye
document_properties_linearized_no=Naw
document_properties_close=Sneck
print_progress_message=Reddin document fur prentin…
# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
# a numerical per cent value.
print_progress_percent={{progress}}%
print_progress_close=Stap
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Toggle Sidebaur
toggle_sidebar_notification2.title=Toggle Sidebaur (document conteens ootline/attachments/layers)
toggle_sidebar_label=Toggle Sidebaur
document_outline.title=Kythe Document Ootline (double-click fur tae oot-fauld/in-fauld aw items)
document_outline_label=Document Ootline
attachments.title=Kythe Attachments
attachments_label=Attachments
layers.title=Kythe Layers (double-click fur tae reset aw layers tae the staunart state)
layers_label=Layers
thumbs.title=Kythe Thumbnails
thumbs_label=Thumbnails
current_outline_item.title=Find Current Ootline Item
current_outline_item_label=Current Ootline Item
findbar.title=Find in Document
findbar_label=Find
additional_layers=Mair Layers
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Page {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_title=Page {{page}}
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_canvas=Thumbnail o Page {{page}}
# Find panel button title and messages
find_input.title=Find
find_input.placeholder=Find in document…
find_previous.title=Airt oot the last time this phrase occurred
find_previous_label=Previous
find_next.title=Airt oot the neist time this phrase occurs
find_next_label=Neist
find_highlight=Highlicht aw
find_match_case_label=Match case
find_entire_word_label=Hale Wirds
find_reached_top=Raxed tap o document, went on fae the dowp end
find_reached_bottom=Raxed end o document, went on fae the tap
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
# index of the currently active find result, respectively a number representing
# the total number of matches in the document.
find_match_count={[ plural(total) ]}
find_match_count[one]={{current}} o {{total}} match
find_match_count[two]={{current}} o {{total}} matches
find_match_count[few]={{current}} o {{total}} matches
find_match_count[many]={{current}} o {{total}} matches
find_match_count[other]={{current}} o {{total}} matches
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
find_match_count_limit[zero]=Mair nor {{limit}} matches
find_match_count_limit[one]=Mair nor {{limit}} match
find_match_count_limit[two]=Mair nor {{limit}} matches
find_match_count_limit[few]=Mair nor {{limit}} matches
find_match_count_limit[many]=Mair nor {{limit}} matches
find_match_count_limit[other]=Mair nor {{limit}} matches
find_not_found=Phrase no fund
# Error panel labels
error_more_info=Mair Information
error_less_info=Less Information
error_close=Sneck
# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
# replaced by the PDF.JS version and build ID.
error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
# english string describing the error.
error_message=Message: {{message}}
# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
# trace.
error_stack=Stack: {{stack}}
# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
error_file=File: {{file}}
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
error_line=Line: {{line}}
rendering_error=A mishanter tuik place while renderin the page.
# Predefined zoom values
page_scale_width=Page Width
page_scale_fit=Page Fit
page_scale_auto=Automatic Zoom
page_scale_actual=Actual Size
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading=Loadin…
loading_error=An mishanter tuik place while loadin the PDF.
invalid_file_error=No suithfest or camshauchlet PDF file.
missing_file_error=PDF file tint.
unexpected_response_error=Unexpectit server repone.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
text_annotation_type.alt=[{{type}} Annotation]
password_label=Inpit the passwird fur tae open this PDF file.
password_invalid=Passwird no suithfest. Gonnae gie it anither shot.
password_ok=OK
password_cancel=Stap
printing_not_supported=Tak tent: Prentin isnae richt supportit by this stravaiger.
printing_not_ready=Tak tent: The PDF isnae richt loadit fur prentin.
web_fonts_disabled=Wab fonts are disabled: cannae yaise embeddit PDF fonts.

View File

@ -46,16 +46,12 @@ bookmark_label=දැනට ඇති දසුන
tools.title=මෙවලම් tools.title=මෙවලම්
tools_label=මෙවලම් tools_label=මෙවලම්
first_page.title=මුල් පිටුවට යන්න first_page.title=මුල් පිටුවට යන්න
first_page.label=මුල් පිටුවට යන්න
first_page_label=මුල් පිටුවට යන්න first_page_label=මුල් පිටුවට යන්න
last_page.title=අවසන් පිටුවට යන්න last_page.title=අවසන් පිටුවට යන්න
last_page.label=අවසන් පිටුවට යන්න
last_page_label=අවසන් පිටුවට යන්න last_page_label=අවසන් පිටුවට යන්න
page_rotate_cw.title=දක්ශිණාවර්තව භ්‍රමණය page_rotate_cw.title=දක්ශිණාවර්තව භ්‍රමණය
page_rotate_cw.label=දක්ශිණාවර්තව භ්‍රමණය
page_rotate_cw_label=දක්ශිණාවර්තව භ්‍රමණය page_rotate_cw_label=දක්ශිණාවර්තව භ්‍රමණය
page_rotate_ccw.title=වාමාවර්තව භ්‍රමණය page_rotate_ccw.title=වාමාවර්තව භ්‍රමණය
page_rotate_ccw.label=වාමාවර්තව භ්‍රමණය
page_rotate_ccw_label=වාමාවර්තව භ්‍රමණය page_rotate_ccw_label=වාමාවර්තව භ්‍රමණය
cursor_hand_tool_label=අත් මෙවලම cursor_hand_tool_label=අත් මෙවලම
@ -185,8 +181,6 @@ page_scale_actual=නියමිත ප්‍රමාණය
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=දෝෂය
loading_error=PDF පූරණය විමේදි දෝෂයක් හට ගැනුණි. loading_error=PDF පූරණය විමේදි දෝෂයක් හට ගැනුණි.
invalid_file_error=දූශිත හෝ සාවද්‍ය PDF ගොනුව. invalid_file_error=දූශිත හෝ සාවද්‍ය PDF ගොනුව.
missing_file_error=නැතිවූ PDF ගොනුව. missing_file_error=නැතිවූ PDF ගොනුව.

View File

@ -39,8 +39,8 @@ open_file.title=Otvoriť súbor
open_file_label=Otvoriť open_file_label=Otvoriť
print.title=Tlačiť print.title=Tlačiť
print_label=Tlačiť print_label=Tlačiť
download.title=Prevziať download.title=Stiahnuť
download_label=Prevziať download_label=Stiahnuť
bookmark.title=Aktuálne zobrazenie (kopírovať alebo otvoriť v novom okne) bookmark.title=Aktuálne zobrazenie (kopírovať alebo otvoriť v novom okne)
bookmark_label=Aktuálne zobrazenie bookmark_label=Aktuálne zobrazenie
@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Aktuálne zobrazenie
tools.title=Nástroje tools.title=Nástroje
tools_label=Nástroje tools_label=Nástroje
first_page.title=Prejsť na prvú stranu first_page.title=Prejsť na prvú stranu
first_page.label=Prejsť na prvú stranu
first_page_label=Prejsť na prvú stranu first_page_label=Prejsť na prvú stranu
last_page.title=Prejsť na poslednú stranu last_page.title=Prejsť na poslednú stranu
last_page.label=Prejsť na poslednú stranu
last_page_label=Prejsť na poslednú stranu last_page_label=Prejsť na poslednú stranu
page_rotate_cw.title=Otočiť v smere hodinových ručičiek page_rotate_cw.title=Otočiť v smere hodinových ručičiek
page_rotate_cw.label=Otočiť v smere hodinových ručičiek
page_rotate_cw_label=Otočiť v smere hodinových ručičiek page_rotate_cw_label=Otočiť v smere hodinových ručičiek
page_rotate_ccw.title=Otočiť proti smeru hodinových ručičiek page_rotate_ccw.title=Otočiť proti smeru hodinových ručičiek
page_rotate_ccw.label=Otočiť proti smeru hodinových ručičiek
page_rotate_ccw_label=Otočiť proti smeru hodinových ručičiek page_rotate_ccw_label=Otočiť proti smeru hodinových ručičiek
cursor_text_select_tool.title=Povoliť výber textu cursor_text_select_tool.title=Povoliť výber textu
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Výber textu
cursor_hand_tool.title=Povoliť nástroj ruka cursor_hand_tool.title=Povoliť nástroj ruka
cursor_hand_tool_label=Nástroj ruka cursor_hand_tool_label=Nástroj ruka
scroll_page.title=Použiť rolovanie po stránkach
scroll_page_label=Rolovanie po stránkach
scroll_vertical.title=Používať zvislé posúvanie scroll_vertical.title=Používať zvislé posúvanie
scroll_vertical_label=Zvislé posúvanie scroll_vertical_label=Zvislé posúvanie
scroll_horizontal.title=Používať vodorovné posúvanie scroll_horizontal.title=Používať vodorovné posúvanie
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Zrušiť
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Prepnúť bočný panel toggle_sidebar.title=Prepnúť bočný panel
toggle_sidebar_notification.title=Prepnúť bočný panel (dokument obsahuje osnovu/prílohy) toggle_sidebar_notification2.title=Prepnúť bočný panel (dokument obsahuje osnovu/prílohy/vrstvy)
toggle_sidebar_label=Prepnúť bočný panel toggle_sidebar_label=Prepnúť bočný panel
document_outline.title=Zobraziť osnovu dokumentu (dvojitým kliknutím rozbalíte/zbalíte všetky položky) document_outline.title=Zobraziť osnovu dokumentu (dvojitým kliknutím rozbalíte/zbalíte všetky položky)
document_outline_label=Osnova dokumentu document_outline_label=Osnova dokumentu
attachments.title=Zobraziť prílohy attachments.title=Zobraziť prílohy
attachments_label=Prílohy attachments_label=Prílohy
layers.title=Zobraziť vrstvy (dvojitým kliknutím uvediete všetky vrstvy do pôvodného stavu)
layers_label=Vrstvy
thumbs.title=Zobraziť miniatúry thumbs.title=Zobraziť miniatúry
thumbs_label=Miniatúry thumbs_label=Miniatúry
current_outline_item.title=Nájsť aktuálnu položku v osnove
current_outline_item_label=Aktuálna položka v osnove
findbar.title=Hľadať v dokumente findbar.title=Hľadať v dokumente
findbar_label=Hľadať findbar_label=Hľadať
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. additional_layers=Ďalšie vrstvy
page_canvas=Strana {{page}} # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Strana {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -167,6 +170,7 @@ find_next.title=Vyhľadať ďalší výskyt reťazca
find_next_label=Ďalšie find_next_label=Ďalšie
find_highlight=Zvýrazniť všetky find_highlight=Zvýrazniť všetky
find_match_case_label=Rozlišovať veľkosť písmen find_match_case_label=Rozlišovať veľkosť písmen
find_match_diacritics_label=Rozlišovať diakritiku
find_entire_word_label=Celé slová find_entire_word_label=Celé slová
find_reached_top=Bol dosiahnutý začiatok stránky, pokračuje sa od konca find_reached_top=Bol dosiahnutý začiatok stránky, pokračuje sa od konca
find_reached_bottom=Bol dosiahnutý koniec stránky, pokračuje sa od začiatku find_reached_bottom=Bol dosiahnutý koniec stránky, pokračuje sa od začiatku
@ -194,7 +198,7 @@ find_match_count_limit[other]=Viac než {{limit}} výsledkov
find_not_found=Výraz nebol nájdený find_not_found=Výraz nebol nájdený
# Error panel labels # Error panel labels
error_more_info=Viac informácií error_more_info=Ďalšie informácie
error_less_info=Menej informácií error_less_info=Menej informácií
error_close=Zavrieť error_close=Zavrieť
# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
@ -222,7 +226,7 @@ page_scale_actual=Skutočná veľkosť
page_scale_percent={{scale}} % page_scale_percent={{scale}} %
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Chyba loading=Načítava sa…
loading_error=Počas načítavania dokumentu PDF sa vyskytla chyba. loading_error=Počas načítavania dokumentu PDF sa vyskytla chyba.
invalid_file_error=Neplatný alebo poškodený súbor PDF. invalid_file_error=Neplatný alebo poškodený súbor PDF.
missing_file_error=Chýbajúci súbor PDF. missing_file_error=Chýbajúci súbor PDF.
@ -245,4 +249,3 @@ password_cancel=Zrušiť
printing_not_supported=Upozornenie: tlač nie je v tomto prehliadači plne podporovaná. printing_not_supported=Upozornenie: tlač nie je v tomto prehliadači plne podporovaná.
printing_not_ready=Upozornenie: súbor PDF nie je plne načítaný pre tlač. printing_not_ready=Upozornenie: súbor PDF nie je plne načítaný pre tlač.
web_fonts_disabled=Webové písma sú vypnuté: nie je možné použiť písma vložené do súboru PDF. web_fonts_disabled=Webové písma sú vypnuté: nie je možné použiť písma vložené do súboru PDF.
document_colors_not_allowed=Dokumenty PDF nemajú povolené používať vlastné farby, pretože voľba "Povoliť stránkam používať vlastné farby" je v nastaveniach prehliadača vypnutá.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Trenutni pogled
tools.title=Orodja tools.title=Orodja
tools_label=Orodja tools_label=Orodja
first_page.title=Pojdi na prvo stran first_page.title=Pojdi na prvo stran
first_page.label=Pojdi na prvo stran
first_page_label=Pojdi na prvo stran first_page_label=Pojdi na prvo stran
last_page.title=Pojdi na zadnjo stran last_page.title=Pojdi na zadnjo stran
last_page.label=Pojdi na zadnjo stran
last_page_label=Pojdi na zadnjo stran last_page_label=Pojdi na zadnjo stran
page_rotate_cw.title=Zavrti v smeri urnega kazalca page_rotate_cw.title=Zavrti v smeri urnega kazalca
page_rotate_cw.label=Zavrti v smeri urnega kazalca
page_rotate_cw_label=Zavrti v smeri urnega kazalca page_rotate_cw_label=Zavrti v smeri urnega kazalca
page_rotate_ccw.title=Zavrti v nasprotni smeri urnega kazalca page_rotate_ccw.title=Zavrti v nasprotni smeri urnega kazalca
page_rotate_ccw.label=Zavrti v nasprotni smeri urnega kazalca
page_rotate_ccw_label=Zavrti v nasprotni smeri urnega kazalca page_rotate_ccw_label=Zavrti v nasprotni smeri urnega kazalca
cursor_text_select_tool.title=Omogoči orodje za izbor besedila cursor_text_select_tool.title=Omogoči orodje za izbor besedila
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Orodje za izbor besedila
cursor_hand_tool.title=Omogoči roko cursor_hand_tool.title=Omogoči roko
cursor_hand_tool_label=Roka cursor_hand_tool_label=Roka
scroll_page.title=Uporabi drsenje po strani
scroll_page_label=Drsenje po strani
scroll_vertical.title=Uporabi navpično drsenje scroll_vertical.title=Uporabi navpično drsenje
scroll_vertical_label=Navpično drsenje scroll_vertical_label=Navpično drsenje
scroll_horizontal.title=Uporabi vodoravno drsenje scroll_horizontal.title=Uporabi vodoravno drsenje
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Prekliči
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Preklopi stransko vrstico toggle_sidebar.title=Preklopi stransko vrstico
toggle_sidebar_notification.title=Preklopi stransko vrstico (dokument vsebuje oris/priponke) toggle_sidebar_notification2.title=Preklopi stransko vrstico (dokument vsebuje oris/priponke/plasti)
toggle_sidebar_label=Preklopi stransko vrstico toggle_sidebar_label=Preklopi stransko vrstico
document_outline.title=Prikaži oris dokumenta (dvokliknite za razširitev/strnitev vseh predmetov) document_outline.title=Prikaži oris dokumenta (dvokliknite za razširitev/strnitev vseh predmetov)
document_outline_label=Oris dokumenta document_outline_label=Oris dokumenta
attachments.title=Prikaži priponke attachments.title=Prikaži priponke
attachments_label=Priponke attachments_label=Priponke
layers.title=Prikaži plasti (dvokliknite za ponastavitev vseh plasti na privzeto stanje)
layers_label=Plasti
thumbs.title=Prikaži sličice thumbs.title=Prikaži sličice
thumbs_label=Sličice thumbs_label=Sličice
current_outline_item.title=Najdi trenutni predmet orisa
current_outline_item_label=Trenutni predmet orisa
findbar.title=Iskanje po dokumentu findbar.title=Iskanje po dokumentu
findbar_label=Najdi findbar_label=Najdi
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. additional_layers=Dodatne plasti
page_canvas=Stran {{page}} # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Stran {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -222,7 +225,7 @@ page_scale_actual=Dejanska velikost
page_scale_percent={{scale}} % page_scale_percent={{scale}} %
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Napaka loading=Nalaganje …
loading_error=Med nalaganjem datoteke PDF je prišlo do napake. loading_error=Med nalaganjem datoteke PDF je prišlo do napake.
invalid_file_error=Neveljavna ali pokvarjena datoteka PDF. invalid_file_error=Neveljavna ali pokvarjena datoteka PDF.
missing_file_error=Ni datoteke PDF. missing_file_error=Ni datoteke PDF.
@ -245,4 +248,3 @@ password_cancel=Prekliči
printing_not_supported=Opozorilo: ta brskalnik ne podpira vseh možnosti tiskanja. printing_not_supported=Opozorilo: ta brskalnik ne podpira vseh možnosti tiskanja.
printing_not_ready=Opozorilo: PDF ni v celoti naložen za tiskanje. printing_not_ready=Opozorilo: PDF ni v celoti naložen za tiskanje.
web_fonts_disabled=Spletne pisave so onemogočene: vgradnih pisav za PDF ni mogoče uporabiti. web_fonts_disabled=Spletne pisave so onemogočene: vgradnih pisav za PDF ni mogoče uporabiti.
document_colors_not_allowed=Dokumenti PDF ne smejo uporabljati svojih lastnih barv: možnost 'Dovoli stranem uporabo lastnih barv' je v brskalniku onemogočena.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Sohõ gunaroo
tools.title=Goyjinawey tools.title=Goyjinawey
tools_label=Goyjinawey tools_label=Goyjinawey
first_page.title=Koy moo jinaa ga first_page.title=Koy moo jinaa ga
first_page.label=Koy moo jinaa ga
first_page_label=Koy moo jinaa ga first_page_label=Koy moo jinaa ga
last_page.title=Koy moo koraa ga last_page.title=Koy moo koraa ga
last_page.label=Koy moo koraa ga
last_page_label=Koy moo koraa ga last_page_label=Koy moo koraa ga
page_rotate_cw.title=Kuubi kanbe guma here page_rotate_cw.title=Kuubi kanbe guma here
page_rotate_cw.label=Kuubi kanbe guma here
page_rotate_cw_label=Kuubi kanbe guma here page_rotate_cw_label=Kuubi kanbe guma here
page_rotate_ccw.title=Kuubi kanbe wowa here page_rotate_ccw.title=Kuubi kanbe wowa here
page_rotate_ccw.label=Kuubi kanbe wowa here
page_rotate_ccw_label=Kuubi kanbe wowa here page_rotate_ccw_label=Kuubi kanbe wowa here
@ -97,7 +93,6 @@ print_progress_close=Naŋ
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Kanjari ceraw zuu toggle_sidebar.title=Kanjari ceraw zuu
toggle_sidebar_notification.title=Kanjari ceraw-zuu (takaddaa goo nda filla-boŋ/hangandiyaŋ)
toggle_sidebar_label=Kanjari ceraw zuu toggle_sidebar_label=Kanjari ceraw zuu
document_outline.title=Takaddaa korfur alhaaloo cebe (naagu cee hinka ka haya-izey kul hayandi/kankamandi) document_outline.title=Takaddaa korfur alhaaloo cebe (naagu cee hinka ka haya-izey kul hayandi/kankamandi)
document_outline_label=Takadda filla-boŋ document_outline_label=Takadda filla-boŋ
@ -157,8 +152,6 @@ page_scale_actual=Adadu cimi
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Firka
loading_error=Firka bangay kaŋ PDF goo ma zumandi. loading_error=Firka bangay kaŋ PDF goo ma zumandi.
invalid_file_error=PDF tuku laala wala laybante. invalid_file_error=PDF tuku laala wala laybante.
missing_file_error=PDF tuku kumante. missing_file_error=PDF tuku kumante.
@ -177,4 +170,3 @@ password_cancel=Naŋ
printing_not_supported=Yaamar: Karyan ši tee ka timme nda ceecikaa woo. printing_not_supported=Yaamar: Karyan ši tee ka timme nda ceecikaa woo.
printing_not_ready=Yaamar: PDF ši zunbu ka timme karyan še. printing_not_ready=Yaamar: PDF ši zunbu ka timme karyan še.
web_fonts_disabled=Interneti šigirawey kay: ši hin ka goy nda PDF šigira hurantey. web_fonts_disabled=Interneti šigirawey kay: ši hin ka goy nda PDF šigira hurantey.
document_colors_not_allowed=PDF takaddawey ši duu fondo ka ngey boŋ noonawey zaa: “Naŋ moɲey ma ngey boŋ noonawey suuba” ši dira ceecikaa ga.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Pamja e Tanishme
tools.title=Mjete tools.title=Mjete
tools_label=Mjete tools_label=Mjete
first_page.title=Kaloni te Faqja e Parë first_page.title=Kaloni te Faqja e Parë
first_page.label=Kaloni te Faqja e Parë
first_page_label=Kaloni te Faqja e Parë first_page_label=Kaloni te Faqja e Parë
last_page.title=Kaloni te Faqja e Fundit last_page.title=Kaloni te Faqja e Fundit
last_page.label=Kaloni te Faqja e Fundit
last_page_label=Kaloni te Faqja e Fundit last_page_label=Kaloni te Faqja e Fundit
page_rotate_cw.title=Rrotullojeni Në Kahun Orar page_rotate_cw.title=Rrotullojeni Në Kahun Orar
page_rotate_cw.label=Rrotulloje Në Kahun Orar
page_rotate_cw_label=Rrotulloje Në Kahun Orar page_rotate_cw_label=Rrotulloje Në Kahun Orar
page_rotate_ccw.title=Rrotullojeni Në Kahun Kundërorar page_rotate_ccw.title=Rrotullojeni Në Kahun Kundërorar
page_rotate_ccw.label=Rrotulloje Në Kahun Kundërorar
page_rotate_ccw_label=Rrotulloje Në Kahun Kundërorar page_rotate_ccw_label=Rrotulloje Në Kahun Kundërorar
cursor_text_select_tool.title=Aktivizo Mjet Përzgjedhjeje Teksti cursor_text_select_tool.title=Aktivizo Mjet Përzgjedhjeje Teksti
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Mjet Përzgjedhjeje Teksti
cursor_hand_tool.title=Aktivizo Mjetin Dorë cursor_hand_tool.title=Aktivizo Mjetin Dorë
cursor_hand_tool_label=Mjeti Dorë cursor_hand_tool_label=Mjeti Dorë
scroll_page.title=Përdor Rrëshqitje Në Faqe
scroll_page_label=Rrëshqitje Në Faqe
scroll_vertical.title=Përdor Rrëshqitje Vertikale scroll_vertical.title=Përdor Rrëshqitje Vertikale
scroll_vertical_label=Rrëshqitje Vertikale scroll_vertical_label=Rrëshqitje Vertikale
scroll_horizontal.title=Përdor Rrëshqitje Horizontale scroll_horizontal.title=Përdor Rrëshqitje Horizontale
@ -116,6 +114,7 @@ document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}}
document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of # LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. # the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
document_properties_linearized=Parje e Shpjetë në Web:
document_properties_linearized_yes=Po document_properties_linearized_yes=Po
document_properties_linearized_no=Jo document_properties_linearized_no=Jo
document_properties_close=Mbylleni document_properties_close=Mbylleni
@ -130,17 +129,24 @@ print_progress_close=Anuloje
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Shfaqni/Fshihni Anështyllën toggle_sidebar.title=Shfaqni/Fshihni Anështyllën
toggle_sidebar_notification.title=Shfaqni Anështyllën (dokumenti përmban përvijim/bashkëngjitje) toggle_sidebar_notification2.title=Hap/Mbyll Anështylë (dokumenti përmban përvijim/nashkëngjitje/shtresa)
toggle_sidebar_label=Shfaq/Fshih Anështyllën toggle_sidebar_label=Shfaq/Fshih Anështyllën
document_outline.title=Shfaqni Përvijim Dokumenti (dyklikoni që të shfaqen/fshihen krejt elementët) document_outline.title=Shfaqni Përvijim Dokumenti (dyklikoni që të shfaqen/fshihen krejt elementët)
document_outline_label=Përvijim Dokumenti document_outline_label=Përvijim Dokumenti
attachments.title=Shfaqni Bashkëngjitje attachments.title=Shfaqni Bashkëngjitje
attachments_label=Bashkëngjitje attachments_label=Bashkëngjitje
layers.title=Shfaq Shtresa (dyklikoni që të rikthehen krejt shtresat në gjendjen e tyre parazgjedhje)
layers_label=Shtresa
thumbs.title=Shfaqni Miniatura thumbs.title=Shfaqni Miniatura
thumbs_label=Miniatura thumbs_label=Miniatura
current_outline_item.title=Gjej Objektin e Tanishëm të Përvijuar
current_outline_item_label=Objekt i Tanishëm i Përvijuar
findbar.title=Gjeni në Dokument findbar.title=Gjeni në Dokument
findbar_label=Gjej findbar_label=Gjej
additional_layers=Shtresa Shtesë
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Faqja {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -213,7 +219,7 @@ page_scale_actual=Madhësia Faktike
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Gabim loading=Po ngarkohet…
loading_error=Ndodhi një gabim gjatë ngarkimit të PDF-së. loading_error=Ndodhi një gabim gjatë ngarkimit të PDF-së.
invalid_file_error=Kartelë PDF e pavlefshme ose e dëmtuar. invalid_file_error=Kartelë PDF e pavlefshme ose e dëmtuar.
missing_file_error=Kartelë PDF që mungon. missing_file_error=Kartelë PDF që mungon.
@ -236,4 +242,3 @@ password_cancel=Anuloje
printing_not_supported=Kujdes: Shtypja smbulohet plotësisht nga ky shfletues. printing_not_supported=Kujdes: Shtypja smbulohet plotësisht nga ky shfletues.
printing_not_ready=Kujdes: PDF-ja sështë ngarkuar plotësisht që ta shtypni. printing_not_ready=Kujdes: PDF-ja sështë ngarkuar plotësisht që ta shtypni.
web_fonts_disabled=Shkronjat Web janë të çaktivizuara: sarrihet të përdoren shkronja të trupëzuara në PDF. web_fonts_disabled=Shkronjat Web janë të çaktivizuara: sarrihet të përdoren shkronja të trupëzuara në PDF.
document_colors_not_allowed=Dokumenteve PDF su lejohet të përdorin ngjyrat e tyre: 'Lejoji faqet ti zgjedhin vetë ngjyrat' është e çaktivizuar te shfletuesi.

View File

@ -41,23 +41,19 @@ print.title=Штампај
print_label=Штампај print_label=Штампај
download.title=Преузми download.title=Преузми
download_label=Преузми download_label=Преузми
bookmark.title=Тренутни приказ (копирај или отвори нови прозор) bookmark.title=Тренутни приказ (копирај или отвори у новом прозору)
bookmark_label=Тренутни приказ bookmark_label=Тренутни приказ
# Secondary toolbar and context menu # Secondary toolbar and context menu
tools.title=Алатке tools.title=Алатке
tools_label=Алатке tools_label=Алатке
first_page.title=Иди на прву страницу first_page.title=Иди на прву страницу
first_page.label=Иди на прву страницу
first_page_label=Иди на прву страницу first_page_label=Иди на прву страницу
last_page.title=Иди на последњу страницу last_page.title=Иди на последњу страницу
last_page.label=Иди на последњу страницу
last_page_label=Иди на последњу страницу last_page_label=Иди на последњу страницу
page_rotate_cw.title=Ротирај у смеру казаљке на сату page_rotate_cw.title=Ротирај у смеру казаљке на сату
page_rotate_cw.label=Ротирај у смеру казаљке на сату
page_rotate_cw_label=Ротирај у смеру казаљке на сату page_rotate_cw_label=Ротирај у смеру казаљке на сату
page_rotate_ccw.title=Ротирај у смеру супротном од казаљке на сату page_rotate_ccw.title=Ротирај у смеру супротном од казаљке на сату
page_rotate_ccw.label=Ротирај у смеру супротном од казаљке на сату
page_rotate_ccw_label=Ротирај у смеру супротном од казаљке на сату page_rotate_ccw_label=Ротирај у смеру супротном од казаљке на сату
cursor_text_select_tool.title=Омогући алат за селектовање текста cursor_text_select_tool.title=Омогући алат за селектовање текста
@ -137,17 +133,24 @@ print_progress_close=Откажи
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Прикажи додатну палету toggle_sidebar.title=Прикажи додатну палету
toggle_sidebar_notification.title=Прикажи додатну траку (докуменат садржи оквире/прилоге) toggle_sidebar_notification2.title=Прикажи/сакриј бочну траку (документ садржи контуру/прилоге/слојеве)
toggle_sidebar_label=Прикажи додатну палету toggle_sidebar_label=Прикажи додатну палету
document_outline.title=Прикажи контуру документа (дупли клик за проширење/скупљање елемената) document_outline.title=Прикажи структуру документа (двоструким кликом проширујете/скупљате све ставке)
document_outline_label=Контура документа document_outline_label=Контура документа
attachments.title=Прикажи прилоге attachments.title=Прикажи прилоге
attachments_label=Прилози attachments_label=Прилози
layers.title=Прикажи слојеве (дупли клик за враћање свих слојева у подразумевано стање)
layers_label=Слојеви
thumbs.title=Прикажи сличице thumbs.title=Прикажи сличице
thumbs_label=Сличице thumbs_label=Сличице
current_outline_item.title=Пронађите тренутни елемент структуре
current_outline_item_label=Тренутна контура
findbar.title=Пронађи у документу findbar.title=Пронађи у документу
findbar_label=Пронађи findbar_label=Пронађи
additional_layers=Додатни слојеви
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Страница {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -159,9 +162,9 @@ thumb_page_canvas=Сличица од странице {{page}}
# Find panel button title and messages # Find panel button title and messages
find_input.title=Пронађи find_input.title=Пронађи
find_input.placeholder=Пронађи у документу… find_input.placeholder=Пронађи у документу…
find_previous.title=Пронађи претходну појаву фразе find_previous.title=Пронађи претходно појављивање фразе
find_previous_label=Претходна find_previous_label=Претходна
find_next.title=Пронађи следећу појаву фразе find_next.title=Пронађи следеће појављивање фразе
find_next_label=Следећа find_next_label=Следећа
find_highlight=Истакнути све find_highlight=Истакнути све
find_match_case_label=Подударања find_match_case_label=Подударања
@ -173,9 +176,22 @@ find_reached_bottom=Достигнуто дно документа, настав
# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the # "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
# index of the currently active find result, respectively a number representing # index of the currently active find result, respectively a number representing
# the total number of matches in the document. # the total number of matches in the document.
find_match_count={[ plural(total) ]}
find_match_count[one]={{current}} од {{total}} одговара
find_match_count[two]={{current}} од {{total}} одговара
find_match_count[few]={{current}} од {{total}} одговара
find_match_count[many]={{current}} од {{total}} одговара
find_match_count[other]={{current}} од {{total}} одговара
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are # LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. # [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. # "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
find_match_count_limit[zero]=Више од {{limit}} одговара
find_match_count_limit[one]=Више од {{limit}} одговара
find_match_count_limit[two]=Више од {{limit}} одговара
find_match_count_limit[few]=Више од {{limit}} одговара
find_match_count_limit[many]=Више од {{limit}} одговара
find_match_count_limit[other]=Више од {{limit}} одговара
find_not_found=Фраза није пронађена find_not_found=Фраза није пронађена
# Error panel labels # Error panel labels
@ -207,14 +223,15 @@ page_scale_actual=Стварна величина
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Грешка loading=Учитавање…
loading_error=Дошло је до грешке приликом учитавања PDF-а. loading_error=Дошло је до грешке приликом учитавања PDF-а.
invalid_file_error=PDF датотека је оштећена или је неисправна. invalid_file_error=PDF датотека је неважећа или је оштећена.
missing_file_error=PDF датотека није пронађена. missing_file_error=Недостаје PDF датотека.
unexpected_response_error=Неочекиван одговор од сервера. unexpected_response_error=Неочекиван одговор од сервера.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be # LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation. # replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
@ -229,4 +246,5 @@ password_cancel=Откажи
printing_not_supported=Упозорење: Штампање није у потпуности подржано у овом прегледачу. printing_not_supported=Упозорење: Штампање није у потпуности подржано у овом прегледачу.
printing_not_ready=Упозорење: PDF није у потпуности учитан за штампу. printing_not_ready=Упозорење: PDF није у потпуности учитан за штампу.
web_fonts_disabled=Веб фонтови су онемогућени: не могу користити уграђене PDF фонтове. web_fonts_disabled=Веб фонтови су онемогућени: не могу користити уграђене PDF фонтове.
document_colors_not_allowed=PDF документи не могу да користе сопствене боје: “Дозволи страницама да изаберу своје боје” је деактивирано у прегледачу. # LOCALIZATION NOTE (unsupported_feature_signatures): Should contain the same
# exact string as in the `chrome.properties` file.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Aktuell vy
tools.title=Verktyg tools.title=Verktyg
tools_label=Verktyg tools_label=Verktyg
first_page.title=Gå till första sidan first_page.title=Gå till första sidan
first_page.label=Gå till första sidan
first_page_label=Gå till första sidan first_page_label=Gå till första sidan
last_page.title=Gå till sista sidan last_page.title=Gå till sista sidan
last_page.label=Gå till sista sidan
last_page_label=Gå till sista sidan last_page_label=Gå till sista sidan
page_rotate_cw.title=Rotera medurs page_rotate_cw.title=Rotera medurs
page_rotate_cw.label=Rotera medurs
page_rotate_cw_label=Rotera medurs page_rotate_cw_label=Rotera medurs
page_rotate_ccw.title=Rotera moturs page_rotate_ccw.title=Rotera moturs
page_rotate_ccw.label=Rotera moturs
page_rotate_ccw_label=Rotera moturs page_rotate_ccw_label=Rotera moturs
cursor_text_select_tool.title=Aktivera textmarkeringsverktyg cursor_text_select_tool.title=Aktivera textmarkeringsverktyg
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Textmarkeringsverktyg
cursor_hand_tool.title=Aktivera handverktyg cursor_hand_tool.title=Aktivera handverktyg
cursor_hand_tool_label=Handverktyg cursor_hand_tool_label=Handverktyg
scroll_page.title=Använd sidrullning
scroll_page_label=Sidrullning
scroll_vertical.title=Använd vertikal rullning scroll_vertical.title=Använd vertikal rullning
scroll_vertical_label=Vertikal rullning scroll_vertical_label=Vertikal rullning
scroll_horizontal.title=Använd horisontell rullning scroll_horizontal.title=Använd horisontell rullning
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=Avbryt
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Visa/dölj sidofält toggle_sidebar.title=Visa/dölj sidofält
toggle_sidebar_notification.title=Visa/dölj sidofält (dokument innehåller översikt/bilagor) toggle_sidebar_notification2.title=Växla sidofält (dokumentet innehåller dokumentstruktur/bilagor/lager)
toggle_sidebar_label=Visa/dölj sidofält toggle_sidebar_label=Visa/dölj sidofält
document_outline.title=Visa dokumentdisposition (dubbelklicka för att expandera/komprimera alla objekt) document_outline.title=Visa dokumentdisposition (dubbelklicka för att expandera/komprimera alla objekt)
document_outline_label=Dokumentöversikt document_outline_label=Dokumentöversikt
attachments.title=Visa Bilagor attachments.title=Visa Bilagor
attachments_label=Bilagor attachments_label=Bilagor
layers.title=Visa lager (dubbelklicka för att återställa alla lager till standardläge)
layers_label=Lager
thumbs.title=Visa miniatyrer thumbs.title=Visa miniatyrer
thumbs_label=Miniatyrer thumbs_label=Miniatyrer
current_outline_item.title=Hitta aktuellt dispositionsobjekt
current_outline_item_label=Aktuellt dispositionsobjekt
findbar.title=Sök i dokument findbar.title=Sök i dokument
findbar_label=Sök findbar_label=Sök
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. additional_layers=Ytterligare lager
page_canvas=Sida {{page}} # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Sida {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -167,6 +170,7 @@ find_next.title=Hitta nästa förekomst av frasen
find_next_label=Nästa find_next_label=Nästa
find_highlight=Markera alla find_highlight=Markera alla
find_match_case_label=Matcha versal/gemen find_match_case_label=Matcha versal/gemen
find_match_diacritics_label=Matcha diakritiska tecken
find_entire_word_label=Hela ord find_entire_word_label=Hela ord
find_reached_top=Nådde början av dokumentet, började från slutet find_reached_top=Nådde början av dokumentet, började från slutet
find_reached_bottom=Nådde slutet på dokumentet, började från början find_reached_bottom=Nådde slutet på dokumentet, började från början
@ -222,7 +226,7 @@ page_scale_actual=Verklig storlek
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Fel loading=Laddar…
loading_error=Ett fel uppstod vid laddning av PDF-filen. loading_error=Ett fel uppstod vid laddning av PDF-filen.
invalid_file_error=Ogiltig eller korrupt PDF-fil. invalid_file_error=Ogiltig eller korrupt PDF-fil.
missing_file_error=Saknad PDF-fil. missing_file_error=Saknad PDF-fil.
@ -245,4 +249,3 @@ password_cancel=Avbryt
printing_not_supported=Varning: Utskrifter stöds inte helt av den här webbläsaren. printing_not_supported=Varning: Utskrifter stöds inte helt av den här webbläsaren.
printing_not_ready=Varning: PDF:en är inte klar för utskrift. printing_not_ready=Varning: PDF:en är inte klar för utskrift.
web_fonts_disabled=Webbtypsnitt är inaktiverade: kan inte använda inbäddade PDF-typsnitt. web_fonts_disabled=Webbtypsnitt är inaktiverade: kan inte använda inbäddade PDF-typsnitt.
document_colors_not_allowed=PDF-dokument tillåts inte använda egna färger: “Låt sidor använda egna färger” är inaktiverat i webbläsaren.

View File

@ -0,0 +1,244 @@
# Copyright 2012 Mozilla Foundation
#
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
# you may not use this file except in compliance with the License.
# You may obtain a copy of the License at
#
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
# See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License.
# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
previous.title=Piyrwyjszo strōna
previous_label=Piyrwyjszo
next.title=Nastympno strōna
next_label=Dalij
# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
page.title=Strōna
# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
# representing the total number of pages in the document.
of_pages=ze {{pagesCount}}
# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
# will be replaced by a number representing the currently visible page,
# respectively a number representing the total number of pages in the document.
page_of_pages=({{pageNumber}} ze {{pagesCount}})
zoom_out.title=Zmyńsz
zoom_out_label=Zmyńsz
zoom_in.title=Zwiynksz
zoom_in_label=Zwiynksz
zoom.title=Srogość
presentation_mode.title=Przełōncz na tryb prezyntacyje
presentation_mode_label=Tryb prezyntacyje
open_file.title=Ôdewrzij zbiōr
open_file_label=Ôdewrzij
print.title=Durkuj
print_label=Durkuj
download.title=Pobier
download_label=Pobier
bookmark.title=Aktualny widok (kopiuj abo ôdewrzij w nowym ôknie)
bookmark_label=Aktualny widok
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=Noczynia
tools_label=Noczynia
first_page.title=Idź ku piyrszyj strōnie
first_page_label=Idź ku piyrszyj strōnie
last_page.title=Idź ku ôstatnij strōnie
last_page_label=Idź ku ôstatnij strōnie
page_rotate_cw.title=Zwyrtnij w prawo
page_rotate_cw_label=Zwyrtnij w prawo
page_rotate_ccw.title=Zwyrtnij w lewo
page_rotate_ccw_label=Zwyrtnij w lewo
cursor_text_select_tool.title=Załōncz noczynie ôbiyranio tekstu
cursor_text_select_tool_label=Noczynie ôbiyranio tekstu
cursor_hand_tool.title=Załōncz noczynie rōnczka
cursor_hand_tool_label=Noczynie rōnczka
scroll_vertical.title=Używej piōnowego przewijanio
scroll_vertical_label=Piōnowe przewijanie
scroll_horizontal.title=Używej poziōmego przewijanio
scroll_horizontal_label=Poziōme przewijanie
scroll_wrapped.title=Używej szichtowego przewijanio
scroll_wrapped_label=Szichtowe przewijanie
spread_none.title=Niy dowej strōn w widoku po dwie
spread_none_label=Po jednyj strōnie
spread_odd.title=Dej strōny po dwie: niyparzysto i parzysto
spread_odd_label=Niyparzysto i parzysto
spread_even.title=Dej strōny po dwie: parzysto i niyparzysto
spread_even_label=Parzysto i niyparzysto
# Document properties dialog box
document_properties.title=Włosności dokumyntu…
document_properties_label=Włosności dokumyntu…
document_properties_file_name=Miano zbioru:
document_properties_file_size=Srogość zbioru:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} B)
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} B)
document_properties_title=Tytuł:
document_properties_author=Autōr:
document_properties_subject=Tymat:
document_properties_keywords=Kluczowe słowa:
document_properties_creation_date=Data zrychtowanio:
document_properties_modification_date=Data zmiany:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
document_properties_creator=Zrychtowane ôd:
document_properties_producer=PDF ôd:
document_properties_version=Wersyjo PDF:
document_properties_page_count=Wielość strōn:
document_properties_page_size=Srogość strōny:
document_properties_page_size_unit_inches=in
document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
document_properties_page_size_orientation_portrait=piōnowo
document_properties_page_size_orientation_landscape=poziōmo
document_properties_page_size_name_a3=A3
document_properties_page_size_name_a4=A4
document_properties_page_size_name_letter=Letter
document_properties_page_size_name_legal=Legal
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
document_properties_linearized=Gibki necowy podglōnd:
document_properties_linearized_yes=Ja
document_properties_linearized_no=Niy
document_properties_close=Zawrzij
print_progress_message=Rychtowanie dokumyntu do durku…
# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
# a numerical per cent value.
print_progress_percent={{progress}}%
print_progress_close=Pociep
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Przełōncz posek na rancie
toggle_sidebar_notification2.title=Przełōncz posek na rancie (dokumynt mo struktura/przidowki/warstwy)
toggle_sidebar_label=Przełōncz posek na rancie
document_outline.title=Pokoż struktura dokumyntu (tuplowane klikniyncie rozszyrzo/swijo wszyskie elymynta)
document_outline_label=Struktura dokumyntu
attachments.title=Pokoż przidowki
attachments_label=Przidowki
layers.title=Pokoż warstwy (tuplowane klikniyncie resetuje wszyskie warstwy do bazowego stanu)
layers_label=Warstwy
thumbs.title=Pokoż miniatury
thumbs_label=Miniatury
findbar.title=Znojdź w dokumyncie
findbar_label=Znojdź
additional_layers=Nadbytnie warstwy
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_title=Strōna {{page}}
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_canvas=Miniatura strōny {{page}}
# Find panel button title and messages
find_input.title=Znojdź
find_input.placeholder=Znojdź w dokumyncie…
find_previous.title=Znojdź piyrwyjsze pokozanie sie tyj frazy
find_previous_label=Piyrwyjszo
find_next.title=Znojdź nastympne pokozanie sie tyj frazy
find_next_label=Dalij
find_highlight=Zaznacz wszysko
find_match_case_label=Poznowej srogość liter
find_entire_word_label=Cołke słowa
find_reached_top=Doszło do samego wiyrchu strōny, dalij ôd spodku
find_reached_bottom=Doszło do samego spodku strōny, dalij ôd wiyrchu
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
# index of the currently active find result, respectively a number representing
# the total number of matches in the document.
find_match_count={[ plural(total) ]}
find_match_count[one]={{current}} ze {{total}}, co pasujōm
find_match_count[two]={{current}} ze {{total}}, co pasujōm
find_match_count[few]={{current}} ze {{total}}, co pasujōm
find_match_count[many]={{current}} ze {{total}}, co pasujōm
find_match_count[other]={{current}} ze {{total}}, co pasujōm
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
find_match_count_limit={[ plural(total) ]}
find_match_count_limit[zero]=Wiyncyj jak {{limit}}, co pasujōm
find_match_count_limit[one]=Wiyncyj jak {{limit}}, co pasuje
find_match_count_limit[two]=Wiyncyj jak {{limit}}, co pasujōm
find_match_count_limit[few]=Wiyncyj jak {{limit}}, co pasujōm
find_match_count_limit[many]=Wiyncyj jak {{limit}}, co pasujōm
find_match_count_limit[other]=Wiyncyj jak {{limit}}, co pasujōm
find_not_found=Fraza niy znaleziōno
# Error panel labels
error_more_info=Wiyncyj informacyji
error_less_info=Mynij informacyji
error_close=Zawrzij
# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
# replaced by the PDF.JS version and build ID.
error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
# english string describing the error.
error_message=Wiadōmość: {{message}}
# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
# trace.
error_stack=Sztapel: {{stack}}
# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
error_file=Zbiōr: {{file}}
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
error_line=Linijo: {{line}}
rendering_error=Przi renderowaniu strōny pokozoł sie feler.
# Predefined zoom values
page_scale_width=Szyrzka strōny
page_scale_fit=Napasowanie strōny
page_scale_auto=Autōmatyczno srogość
page_scale_actual=Aktualno srogość
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error=Przi ladowaniu PDFa pokozoł sie feler.
invalid_file_error=Zły abo felerny zbiōr PDF.
missing_file_error=Chybio zbioru PDF.
unexpected_response_error=Niyôczekowano ôdpowiydź serwera.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
text_annotation_type.alt=[Anotacyjo typu {{type}}]
password_label=Wkludź hasło, coby ôdewrzić tyn zbiōr PDF.
password_invalid=Hasło je złe. Sprōbuj jeszcze roz.
password_ok=OK
password_cancel=Pociep
printing_not_supported=Pozōr: Ta przeglōndarka niy cołkiym ôbsuguje durk.
printing_not_ready=Pozōr: Tyn PDF niy ma za tela zaladowany do durku.
web_fonts_disabled=Necowe fōnty sōm zastawiōne: niy idzie użyć wkludzōnych fōntōw PDF.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=தற்போதைய காட்சி
tools.title=கருவிகள் tools.title=கருவிகள்
tools_label=கருவிகள் tools_label=கருவிகள்
first_page.title=முதல் பக்கத்திற்கு செல்லவும் first_page.title=முதல் பக்கத்திற்கு செல்லவும்
first_page.label=முதல் பக்கத்திற்கு செல்லவும்
first_page_label=முதல் பக்கத்திற்கு செல்லவும் first_page_label=முதல் பக்கத்திற்கு செல்லவும்
last_page.title=கடைசி பக்கத்திற்கு செல்லவும் last_page.title=கடைசி பக்கத்திற்கு செல்லவும்
last_page.label=கடைசி பக்கத்திற்கு செல்லவும்
last_page_label=கடைசி பக்கத்திற்கு செல்லவும் last_page_label=கடைசி பக்கத்திற்கு செல்லவும்
page_rotate_cw.title=வலஞ்சுழியாக சுழற்று page_rotate_cw.title=வலஞ்சுழியாக சுழற்று
page_rotate_cw.label=வலஞ்சுழியாக சுழற்று
page_rotate_cw_label=வலஞ்சுழியாக சுழற்று page_rotate_cw_label=வலஞ்சுழியாக சுழற்று
page_rotate_ccw.title=இடஞ்சுழியாக சுழற்று page_rotate_ccw.title=இடஞ்சுழியாக சுழற்று
page_rotate_ccw.label=இடஞ்சுழியாக சுழற்று
page_rotate_ccw_label=இடஞ்சுழியாக சுழற்று page_rotate_ccw_label=இடஞ்சுழியாக சுழற்று
cursor_text_select_tool.title=உரைத் தெரிவு கருவியைச் செயல்படுத்து cursor_text_select_tool.title=உரைத் தெரிவு கருவியைச் செயல்படுத்து
@ -118,7 +114,6 @@ print_progress_close=ரத்து
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=பக்கப் பட்டியை நிலைமாற்று toggle_sidebar.title=பக்கப் பட்டியை நிலைமாற்று
toggle_sidebar_notification.title=பக்கப்பட்டையை நிலைமாற்று (வெளிக்கோடு/இணைப்புகளை ஆவணம் கொண்டுள்ளது)
toggle_sidebar_label=பக்கப் பட்டியை நிலைமாற்று toggle_sidebar_label=பக்கப் பட்டியை நிலைமாற்று
document_outline.title=ஆவண அடக்கத்தைக் காட்டு (இருமுறைச் சொடுக்கி அனைத்து உறுப்பிடிகளையும் விரி/சேர்) document_outline.title=ஆவண அடக்கத்தைக் காட்டு (இருமுறைச் சொடுக்கி அனைத்து உறுப்பிடிகளையும் விரி/சேர்)
document_outline_label=ஆவண வெளிவரை document_outline_label=ஆவண வெளிவரை
@ -178,8 +173,6 @@ page_scale_actual=உண்மையான அளவு
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=பிழை
loading_error=PDF ஐ ஏற்றும் போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது. loading_error=PDF ஐ ஏற்றும் போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது.
invalid_file_error=செல்லுபடியாகாத அல்லது சிதைந்த PDF கோப்பு. invalid_file_error=செல்லுபடியாகாத அல்லது சிதைந்த PDF கோப்பு.
missing_file_error=PDF கோப்பு காணவில்லை. missing_file_error=PDF கோப்பு காணவில்லை.
@ -198,4 +191,3 @@ password_cancel=ரத்து
printing_not_supported=எச்சரிக்கை: இந்த உலாவி அச்சிடுதலை முழுமையாக ஆதரிக்கவில்லை. printing_not_supported=எச்சரிக்கை: இந்த உலாவி அச்சிடுதலை முழுமையாக ஆதரிக்கவில்லை.
printing_not_ready=எச்சரிக்கை: PDF அச்சிட முழுவதுமாக ஏற்றப்படவில்லை. printing_not_ready=எச்சரிக்கை: PDF அச்சிட முழுவதுமாக ஏற்றப்படவில்லை.
web_fonts_disabled=வலை எழுத்துருக்கள் முடக்கப்பட்டுள்ளன: உட்பொதிக்கப்பட்ட PDF எழுத்துருக்களைப் பயன்படுத்த முடியவில்லை. web_fonts_disabled=வலை எழுத்துருக்கள் முடக்கப்பட்டுள்ளன: உட்பொதிக்கப்பட்ட PDF எழுத்துருக்களைப் பயன்படுத்த முடியவில்லை.
document_colors_not_allowed=PDF ஆவணங்களுக்குச் சொந்த நிறங்களைப் பயன்படுத்த அனுமதியில்லை: உலாவியில் "பக்கங்கள் தங்கள் சொந்த நிறங்களைத் தேர்வு செய்துகொள்ள அனுமதி" என்னும் விருப்பம் முடக்கப்பட்டுள்ளது.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=ప్రస్తుత దర్శనం
tools.title=పనిముట్లు tools.title=పనిముట్లు
tools_label=పనిముట్లు tools_label=పనిముట్లు
first_page.title=మొదటి పేజీకి వెళ్ళు first_page.title=మొదటి పేజీకి వెళ్ళు
first_page.label=మొదటి పేజీకి వెళ్ళు
first_page_label=మొదటి పేజీకి వెళ్ళు first_page_label=మొదటి పేజీకి వెళ్ళు
last_page.title=చివరి పేజీకి వెళ్ళు last_page.title=చివరి పేజీకి వెళ్ళు
last_page.label=చివరి పేజీకి వెళ్ళు
last_page_label=చివరి పేజీకి వెళ్ళు last_page_label=చివరి పేజీకి వెళ్ళు
page_rotate_cw.title=సవ్యదిశలో తిప్పు page_rotate_cw.title=సవ్యదిశలో తిప్పు
page_rotate_cw.label=సవ్యదిశలో తిప్పు
page_rotate_cw_label=సవ్యదిశలో తిప్పు page_rotate_cw_label=సవ్యదిశలో తిప్పు
page_rotate_ccw.title=అపసవ్యదిశలో తిప్పు page_rotate_ccw.title=అపసవ్యదిశలో తిప్పు
page_rotate_ccw.label=అపసవ్యదిశలో తిప్పు
page_rotate_ccw_label=అపసవ్యదిశలో తిప్పు page_rotate_ccw_label=అపసవ్యదిశలో తిప్పు
cursor_text_select_tool.title=టెక్స్ట్ ఎంపిక సాధనాన్ని ప్రారంభించండి cursor_text_select_tool.title=టెక్స్ట్ ఎంపిక సాధనాన్ని ప్రారంభించండి
@ -130,11 +126,13 @@ document_outline.title=పత్రము రూపము చూపించు
document_outline_label=పత్రము అవుట్‌లైన్ document_outline_label=పత్రము అవుట్‌లైన్
attachments.title=అనుబంధాలు చూపు attachments.title=అనుబంధాలు చూపు
attachments_label=అనుబంధాలు attachments_label=అనుబంధాలు
layers_label=పొరలు
thumbs.title=థంబ్‌నైల్స్ చూపు thumbs.title=థంబ్‌నైల్స్ చూపు
thumbs_label=థంబ్‌నైల్స్ thumbs_label=థంబ్‌నైల్స్
findbar.title=పత్రములో కనుగొనుము findbar.title=పత్రములో కనుగొనుము
findbar_label=కనుగొను findbar_label=కనుగొను
additional_layers=అదనపు పొరలు
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -195,8 +193,6 @@ page_scale_actual=యథార్ధ పరిమాణం
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=దోషం
loading_error=PDF లోడవుచున్నప్పుడు ఒక దోషం ఎదురైంది. loading_error=PDF లోడవుచున్నప్పుడు ఒక దోషం ఎదురైంది.
invalid_file_error=చెల్లని లేదా పాడైన PDF ఫైలు. invalid_file_error=చెల్లని లేదా పాడైన PDF ఫైలు.
missing_file_error=దొరకని PDF ఫైలు. missing_file_error=దొరకని PDF ఫైలు.
@ -219,4 +215,3 @@ password_cancel=రద్దుచేయి
printing_not_supported=హెచ్చరిక: ఈ విహారిణి చేత ముద్రణ పూర్తిగా తోడ్పాటు లేదు. printing_not_supported=హెచ్చరిక: ఈ విహారిణి చేత ముద్రణ పూర్తిగా తోడ్పాటు లేదు.
printing_not_ready=హెచ్చరిక: ముద్రణ కొరకు ఈ PDF పూర్తిగా లోడవలేదు. printing_not_ready=హెచ్చరిక: ముద్రణ కొరకు ఈ PDF పూర్తిగా లోడవలేదు.
web_fonts_disabled=వెబ్ ఫాంట్లు అచేతనించబడెను: ఎంబెడెడ్ PDF ఫాంట్లు ఉపయోగించలేక పోయింది. web_fonts_disabled=వెబ్ ఫాంట్లు అచేతనించబడెను: ఎంబెడెడ్ PDF ఫాంట్లు ఉపయోగించలేక పోయింది.
document_colors_not_allowed=PDF పత్రాలు వాటి స్వంత రంగులను ఉపయోగించుకొనుటకు అనుమతించబడవు: విహరణి నందు “పేజీలను వాటి స్వంత రంగులను ఎంచుకొనుటకు అనుమతించు” అచేతనం చేయబడివుంది.

View File

@ -0,0 +1,139 @@
# Copyright 2012 Mozilla Foundation
#
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
# you may not use this file except in compliance with the License.
# You may obtain a copy of the License at
#
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
# See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License.
# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
previous.title=Саҳифаи қаблӣ
# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
# representing the total number of pages in the document.
# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
# will be replaced by a number representing the currently visible page,
# respectively a number representing the total number of pages in the document.
zoom_out.title=Хурд кардан
zoom_out_label=Хурд кардан
zoom_in.title=Калон кардан
zoom_in_label=Калон кардан
zoom.title=Танзими андоза
open_file.title=Кушодани файл
open_file_label=Кушодан
print.title=Чоп кардан
print_label=Чоп кардан
download.title=Боргирӣ кардан
download_label=Боргирӣ кардан
bookmark.title=Намуди ҷорӣ (нусха бардоштан ё кушодан дар равзанаи нав)
bookmark_label=Намуди ҷорӣ
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=Абзорҳо
# Document properties dialog box
document_properties_file_name=Номи файл:
document_properties_file_size=Андозаи файл:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
document_properties_kb={{size_kb}} КБ ({{size_b}} байт)
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
document_properties_mb={{size_mb}} МБ ({{size_b}} байт)
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
document_properties_page_size_name_a3=A3
document_properties_page_size_name_a4=A4
document_properties_page_size_name_letter=Мактуб
document_properties_page_size_name_legal=Ҳуқуқӣ
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
document_properties_linearized_yes=Ҳа
document_properties_close=Пӯшидан
print_progress_message=Омодасозии ҳуҷҷат барои чоп…
# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
# a numerical per cent value.
print_progress_percent={{progress}}%
print_progress_close=Бекор кардан
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Фаъол кардани навори ҷонибӣ
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
# Find panel button title and messages
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
# index of the currently active find result, respectively a number representing
# the total number of matches in the document.
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
find_match_count_limit[zero]=Зиёда аз {{limit}} мувофиқат
find_match_count_limit[one]=Зиёда аз {{limit}} мувофиқат
find_match_count_limit[two]=Зиёда аз {{limit}} мувофиқат
find_match_count_limit[few]=Зиёда аз {{limit}} мувофиқат
find_match_count_limit[many]=Зиёда аз {{limit}} мувофиқат
find_match_count_limit[other]=Зиёда аз {{limit}} мувофиқат
# Error panel labels
error_more_info=Маълумоти бештар
error_close=Пӯшидан
# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
# replaced by the PDF.JS version and build ID.
# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
# english string describing the error.
# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
# trace.
# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
error_file=Файл: {{file}}
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
# Predefined zoom values
page_scale_width=Аз рӯи паҳнои саҳифа
page_scale_auto=Андозаи худкор
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value.
# Loading indicator messages
invalid_file_error=Файли PDF нодуруст ё вайроншуда мебошад.
missing_file_error=Файли PDF ғоиб аст.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
password_label=Барои кушодани ин файли PDF ниҳонвожаро ворид кунед.
password_cancel=Бекор кардан

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=มุมมองปัจจุบัน
tools.title=เครื่องมือ tools.title=เครื่องมือ
tools_label=เครื่องมือ tools_label=เครื่องมือ
first_page.title=ไปยังหน้าแรก first_page.title=ไปยังหน้าแรก
first_page.label=ไปยังหน้าแรก
first_page_label=ไปยังหน้าแรก first_page_label=ไปยังหน้าแรก
last_page.title=ไปยังหน้าสุดท้าย last_page.title=ไปยังหน้าสุดท้าย
last_page.label=ไปยังหน้าสุดท้าย
last_page_label=ไปยังหน้าสุดท้าย last_page_label=ไปยังหน้าสุดท้าย
page_rotate_cw.title=หมุนตามเข็มนาฬิกา page_rotate_cw.title=หมุนตามเข็มนาฬิกา
page_rotate_cw.label=หมุนตามเข็มนาฬิกา
page_rotate_cw_label=หมุนตามเข็มนาฬิกา page_rotate_cw_label=หมุนตามเข็มนาฬิกา
page_rotate_ccw.title=หมุนทวนเข็มนาฬิกา page_rotate_ccw.title=หมุนทวนเข็มนาฬิกา
page_rotate_ccw.label=หมุนทวนเข็มนาฬิกา
page_rotate_ccw_label=หมุนทวนเข็มนาฬิกา page_rotate_ccw_label=หมุนทวนเข็มนาฬิกา
cursor_text_select_tool.title=เปิดใช้งานเครื่องมือการเลือกข้อความ cursor_text_select_tool.title=เปิดใช้งานเครื่องมือการเลือกข้อความ
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=เครื่องมือการเลื
cursor_hand_tool.title=เปิดใช้งานเครื่องมือมือ cursor_hand_tool.title=เปิดใช้งานเครื่องมือมือ
cursor_hand_tool_label=เครื่องมือมือ cursor_hand_tool_label=เครื่องมือมือ
scroll_page.title=ใช้การเลื่อนหน้า
scroll_page_label=การเลื่อนหน้า
scroll_vertical.title=ใช้การเลื่อนแนวตั้ง scroll_vertical.title=ใช้การเลื่อนแนวตั้ง
scroll_vertical_label=การเลื่อนแนวตั้ง scroll_vertical_label=การเลื่อนแนวตั้ง
scroll_horizontal.title=ใช้การเลื่อนแนวนอน scroll_horizontal.title=ใช้การเลื่อนแนวนอน
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=ยกเลิก
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=เปิด/ปิดแถบข้าง toggle_sidebar.title=เปิด/ปิดแถบข้าง
toggle_sidebar_notification.title=เปิด/ปิดแถบข้าง (เอกสารมีเค้าร่าง/ไฟล์แนบ) toggle_sidebar_notification2.title=เปิด/ปิดแถบข้าง (เอกสารมีเค้าร่าง/ไฟล์แนบ/เลเยอร์)
toggle_sidebar_label=เปิด/ปิดแถบข้าง toggle_sidebar_label=เปิด/ปิดแถบข้าง
document_outline.title=แสดงเค้าร่างเอกสาร (คลิกสองครั้งเพื่อขยาย/ยุบรายการทั้งหมด) document_outline.title=แสดงเค้าร่างเอกสาร (คลิกสองครั้งเพื่อขยาย/ยุบรายการทั้งหมด)
document_outline_label=เค้าร่างเอกสาร document_outline_label=เค้าร่างเอกสาร
attachments.title=แสดงไฟล์แนบ attachments.title=แสดงไฟล์แนบ
attachments_label=ไฟล์แนบ attachments_label=ไฟล์แนบ
layers.title=แสดงเลเยอร์ (คลิกสองครั้งเพื่อรีเซ็ตเลเยอร์ทั้งหมดเป็นสถานะเริ่มต้น)
layers_label=เลเยอร์
thumbs.title=แสดงภาพขนาดย่อ thumbs.title=แสดงภาพขนาดย่อ
thumbs_label=ภาพขนาดย่อ thumbs_label=ภาพขนาดย่อ
current_outline_item.title=ค้นหารายการเค้าร่างปัจจุบัน
current_outline_item_label=รายการเค้าร่างปัจจุบัน
findbar.title=ค้นหาในเอกสาร findbar.title=ค้นหาในเอกสาร
findbar_label=ค้นหา findbar_label=ค้นหา
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. additional_layers=เลเยอร์เพิ่มเติม
page_canvas=หน้า {{page}} # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=หน้า {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -222,7 +225,7 @@ page_scale_actual=ขนาดจริง
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=ข้อผิดพลาด loading=กำลังโหลด…
loading_error=เกิดข้อผิดพลาดขณะโหลด PDF loading_error=เกิดข้อผิดพลาดขณะโหลด PDF
invalid_file_error=ไฟล์ PDF ไม่ถูกต้องหรือเสียหาย invalid_file_error=ไฟล์ PDF ไม่ถูกต้องหรือเสียหาย
missing_file_error=ไฟล์ PDF หายไป missing_file_error=ไฟล์ PDF หายไป
@ -245,4 +248,3 @@ password_cancel=ยกเลิก
printing_not_supported=คำเตือน: เบราว์เซอร์นี้ไม่ได้สนับสนุนการพิมพ์อย่างเต็มที่ printing_not_supported=คำเตือน: เบราว์เซอร์นี้ไม่ได้สนับสนุนการพิมพ์อย่างเต็มที่
printing_not_ready=คำเตือน: PDF ไม่ได้รับการโหลดอย่างเต็มที่สำหรับการพิมพ์ printing_not_ready=คำเตือน: PDF ไม่ได้รับการโหลดอย่างเต็มที่สำหรับการพิมพ์
web_fonts_disabled=แบบอักษรเว็บถูกปิดใช้งาน: ไม่สามารถใช้แบบอักษร PDF ฝังตัว web_fonts_disabled=แบบอักษรเว็บถูกปิดใช้งาน: ไม่สามารถใช้แบบอักษร PDF ฝังตัว
document_colors_not_allowed=เอกสาร PDF ไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้สีของตัวเอง: "อนุญาตให้หน้าเอกสารสามารถเลือกสีของตัวเอง" ถูกปิดใช้งานในเบราว์เซอร์

View File

@ -33,14 +33,14 @@ zoom_out_label=Paliitin
zoom_in.title=Palakihin zoom_in.title=Palakihin
zoom_in_label=Palakihin zoom_in_label=Palakihin
zoom.title=Mag-zoom zoom.title=Mag-zoom
presentation_mode.title=Switch to Presentation Mode presentation_mode.title=Lumipat sa Presentation Mode
presentation_mode_label=Presentation Mode presentation_mode_label=Presentation Mode
open_file.title=Magbukas ng file open_file.title=Magbukas ng file
open_file_label=Buksan open_file_label=Buksan
print.title=i-Print print.title=i-Print
print_label=i-Print print_label=i-Print
download.title=Download download.title=i-Download
download_label=Download download_label=i-Download
bookmark.title=Kasalukuyang tingin (kopyahin o buksan sa bagong window) bookmark.title=Kasalukuyang tingin (kopyahin o buksan sa bagong window)
bookmark_label=Kasalukuyang tingin bookmark_label=Kasalukuyang tingin
@ -48,40 +48,36 @@ bookmark_label=Kasalukuyang tingin
tools.title=Mga Kagamitan tools.title=Mga Kagamitan
tools_label=Mga Kagamitan tools_label=Mga Kagamitan
first_page.title=Pumunta sa Unang Pahina first_page.title=Pumunta sa Unang Pahina
first_page.label=Pumunta sa Unang Pahina
first_page_label=Pumunta sa Unang Pahina first_page_label=Pumunta sa Unang Pahina
last_page.title=Pumunta sa Huling Pahina last_page.title=Pumunta sa Huling Pahina
last_page.label=Pumunta sa Huling Pahina
last_page_label=Pumunta sa Huling Pahina last_page_label=Pumunta sa Huling Pahina
page_rotate_cw.title=Paikutin ang Clockwise page_rotate_cw.title=Paikutin Pakanan
page_rotate_cw.label=Paikutin ang Clockwise page_rotate_cw_label=Paikutin Pakanan
page_rotate_cw_label=Paikutin ang Clockwise page_rotate_ccw.title=Paikutin Pakaliwa
page_rotate_ccw.title=Paikutin ang Counterclockwise page_rotate_ccw_label=Paikutin Pakaliwa
page_rotate_ccw.label=Paikutin ang Counterclockwise
page_rotate_ccw_label=Paikutin ang Counterclockwise
cursor_text_select_tool.title=Enable Text Selection Tool cursor_text_select_tool.title=I-enable ang Text Selection Tool
cursor_text_select_tool_label=Text Selection Tool cursor_text_select_tool_label=Text Selection Tool
cursor_hand_tool.title=Enable Hand Tool cursor_hand_tool.title=I-enable ang Hand Tool
cursor_hand_tool_label=Hand Tool cursor_hand_tool_label=Hand Tool
scroll_vertical.title=Use Vertical Scrolling scroll_vertical.title=Gumamit ng Vertical Scrolling
scroll_vertical_label=Vertical Scrolling scroll_vertical_label=Vertical Scrolling
scroll_horizontal.title=Use Horizontal Scrolling scroll_horizontal.title=Gumamit ng Horizontal Scrolling
scroll_horizontal_label=Horizontal Scrolling scroll_horizontal_label=Horizontal Scrolling
scroll_wrapped.title=Use Wrapped Scrolling scroll_wrapped.title=Gumamit ng Wrapped Scrolling
scroll_wrapped_label=Wrapped Scrolling scroll_wrapped_label=Wrapped Scrolling
spread_none.title=Do not join page spreads spread_none.title=Huwag pagsamahin ang mga page spread
spread_none_label=No Spreads spread_none_label=No Spreads
spread_odd.title=Join page spreads starting with odd-numbered pages spread_odd.title=Join page spreads starting with odd-numbered pages
spread_odd_label=Odd Spreads spread_odd_label=Mga Odd Spread
spread_even.title=Join page spreads starting with even-numbered pages spread_even.title=Pagsamahin ang mga page spread na nagsisimula sa mga even-numbered na pahina
spread_even_label=Even Spreads spread_even_label=Mga Even Spread
# Document properties dialog box # Document properties dialog box
document_properties.title=Document Properties document_properties.title=Mga Katangian ng Dokumento
document_properties_label=Document Properties document_properties_label=Mga Katangian ng Dokumento
document_properties_file_name=File name: document_properties_file_name=File name:
document_properties_file_size=File size: document_properties_file_size=File size:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
@ -91,23 +87,23 @@ document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes) document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
document_properties_title=Pamagat: document_properties_title=Pamagat:
document_properties_author=May Akda: document_properties_author=May-akda:
document_properties_subject=Subject: document_properties_subject=Paksa:
document_properties_keywords=Mga keyword: document_properties_keywords=Mga keyword:
document_properties_creation_date=Creation Date: document_properties_creation_date=Petsa ng Pagkakagawa:
document_properties_modification_date=Modification Date: document_properties_modification_date=Petsa ng Pagkakabago:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
document_properties_date_string={{date}}, {{time}} document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
document_properties_creator=Creator: document_properties_creator=Tagalikha:
document_properties_producer=PDF Producer: document_properties_producer=PDF Producer:
document_properties_version=PDF Version: document_properties_version=PDF Version:
document_properties_page_count=Page Count: document_properties_page_count=Bilang ng Pahina:
document_properties_page_size=Page Size: document_properties_page_size=Laki ng Pahina:
document_properties_page_size_unit_inches=in document_properties_page_size_unit_inches=pulgada
document_properties_page_size_unit_millimeters=mm document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
document_properties_page_size_orientation_portrait=portrait document_properties_page_size_orientation_portrait=patayo
document_properties_page_size_orientation_landscape=landscape document_properties_page_size_orientation_landscape=pahiga
document_properties_page_size_name_a3=A3 document_properties_page_size_name_a3=A3
document_properties_page_size_name_a4=A4 document_properties_page_size_name_a4=A4
document_properties_page_size_name_letter=Letter document_properties_page_size_name_letter=Letter
@ -127,7 +123,7 @@ document_properties_linearized_yes=Oo
document_properties_linearized_no=Hindi document_properties_linearized_no=Hindi
document_properties_close=Isara document_properties_close=Isara
print_progress_message=Preparing document for printing print_progress_message=Inihahanda ang dokumento para sa pag-print
# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by # LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
# a numerical per cent value. # a numerical per cent value.
print_progress_percent={{progress}}% print_progress_percent={{progress}}%
@ -136,20 +132,21 @@ print_progress_close=Kanselahin
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Toggle Sidebar toggle_sidebar.title=Ipakita/Itago ang Sidebar
toggle_sidebar_notification.title=Toggle Sidebar (document contains outline/attachments) toggle_sidebar_notification2.title=Ipakita/Itago ang Sidebar (nagtataglay ang dokumento ng balangkas/mga attachment/mga layer)
toggle_sidebar_label=Toggle Sidebar toggle_sidebar_label=Ipakita/Itago ang Sidebar
document_outline.title=Show Document Outline (double-click to expand/collapse all items) document_outline.title=Ipakita ang Document Outline (mag-double-click para i-expand/collapse ang laman)
document_outline_label=Document Outline document_outline_label=Balangkas ng Dokumento
attachments.title=Show Attachments attachments.title=Ipakita ang mga Attachment
attachments_label=Attachments attachments_label=Mga attachment
thumbs.title=Ipakita ang mga Thumbnails layers.title=Ipakita ang mga Layer (mag-double click para mareset ang lahat ng layer sa orihinal na estado)
thumbs_label=Thumbnails layers_label=Mga layer
findbar.title=Find in Document thumbs.title=Ipakita ang mga Thumbnail
thumbs_label=Mga thumbnail
findbar.title=Hanapin sa Dokumento
findbar_label=Hanapin findbar_label=Hanapin
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. additional_layers=Mga Karagdagang Layer
page_canvas=Pahina {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -160,43 +157,43 @@ thumb_page_canvas=Thumbnail ng Pahina {{page}}
# Find panel button title and messages # Find panel button title and messages
find_input.title=Hanapin find_input.title=Hanapin
find_input.placeholder=Find in document find_input.placeholder=Hanapin sa dokumento
find_previous.title=Hanapin ang nakaraang pangyayari ng parirala find_previous.title=Hanapin ang nakaraang pangyayari ng parirala
find_previous_label=Nakaraang find_previous_label=Nakaraan
find_next.title=Hanapin ang susunod na pangyayari ng parirala find_next.title=Hanapin ang susunod na pangyayari ng parirala
find_next_label=Susunod find_next_label=Susunod
find_highlight=I-highlight lahat find_highlight=I-highlight lahat
find_match_case_label=Match case find_match_case_label=Itugma ang case
find_entire_word_label=Whole words find_entire_word_label=Buong salita
find_reached_top=Reached top of document, continued from bottom find_reached_top=Naabot na ang tuktok ng dokumento, ipinagpatuloy mula sa ilalim
find_reached_bottom=Reached end of document, continued from top find_reached_bottom=Naabot na ang dulo ng dokumento, ipinagpatuloy mula sa tuktok
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are # LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. # [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the # "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
# index of the currently active find result, respectively a number representing # index of the currently active find result, respectively a number representing
# the total number of matches in the document. # the total number of matches in the document.
find_match_count={[ plural(total) ]} find_match_count={[ plural(total) ]}
find_match_count[one]={{current}} of {{total}} match find_match_count[one]={{current}} ng {{total}} tugma
find_match_count[two]={{current}} of {{total}} matches find_match_count[two]={{current}} ng {{total}} tugma
find_match_count[few]={{current}} of {{total}} matches find_match_count[few]={{current}} ng {{total}} tugma
find_match_count[many]={{current}} of {{total}} matches find_match_count[many]={{current}} ng {{total}} tugma
find_match_count[other]={{current}} of {{total}} matches find_match_count[other]={{current}} ng {{total}} tugma
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are # LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. # [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. # "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
find_match_count_limit={[ plural(limit) ]} find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
find_match_count_limit[zero]=More than {{limit}} matches find_match_count_limit[zero]=Higit sa {{limit}} tugma
find_match_count_limit[one]=More than {{limit}} match find_match_count_limit[one]=Higit sa {{limit}} tugma
find_match_count_limit[two]=More than {{limit}} matches find_match_count_limit[two]=Higit sa {{limit}} tugma
find_match_count_limit[few]=More than {{limit}} matches find_match_count_limit[few]=Higit sa {{limit}} tugma
find_match_count_limit[many]=More than {{limit}} matches find_match_count_limit[many]=Higit sa {{limit}} tugma
find_match_count_limit[other]=More than {{limit}} matches find_match_count_limit[other]=Higit sa {{limit}} tugma
find_not_found=Hindi nakita ang prasko find_not_found=Hindi natagpuan ang parirala
# Error panel labels # Error panel labels
error_more_info=Karagdagang Impormasyon error_more_info=Karagdagang Impormasyon
error_less_info=Mas Kaunting Impormasyon error_less_info=Mas Kaunting Impormasyon
error_close=Sarado error_close=Isara
# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
# replaced by the PDF.JS version and build ID. # replaced by the PDF.JS version and build ID.
error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}}) error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
@ -210,21 +207,19 @@ error_stack=Stack: {{stack}}
error_file=File: {{file}} error_file=File: {{file}}
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
error_line=Linya: {{line}} error_line=Linya: {{line}}
rendering_error=May naganap na pagkakamali habang pagsasalin sa pahina. rendering_error=Nagkaproblema habang nirerender ang pahina.
# Predefined zoom values # Predefined zoom values
page_scale_width=Lapad ng Pahina page_scale_width=Lapad ng Pahina
page_scale_fit=ang pahina ay angkop page_scale_fit=Pagkasyahin ang Pahina
page_scale_auto=Automatic Zoom page_scale_auto=Automatic Zoom
page_scale_actual=Totoong sukat page_scale_actual=Totoong sukat
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages loading_error=Nagkaproblema habang niloload ang PDF.
loading_error_indicator=Error invalid_file_error=Di-wasto o sira ang PDF file.
loading_error=May maling nangyari habang kinakarga ang PDF.
invalid_file_error=Di-wasto o masira ang PDF file.
missing_file_error=Nawawalang PDF file. missing_file_error=Nawawalang PDF file.
unexpected_response_error=Hindi inaasahang tugon ng server. unexpected_response_error=Hindi inaasahang tugon ng server.
@ -238,11 +233,10 @@ annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
text_annotation_type.alt=[{{type}} Annotation] text_annotation_type.alt=[{{type}} Annotation]
password_label=Ipasok ang password upang buksan ang PDF file na ito. password_label=Ipasok ang password upang buksan ang PDF file na ito.
password_invalid=Invalid password. Please try again. password_invalid=Maling password. Subukan uli.
password_ok=OK password_ok=OK
password_cancel=Kanselahin password_cancel=Kanselahin
printing_not_supported=Warning: Printing is not fully supported by this browser. printing_not_supported=Babala: Hindi pa ganap na suportado ang pag-print sa browser na ito.
printing_not_ready=Warning: The PDF is not fully loaded for printing. printing_not_ready=Babala: Hindi ganap na nabuksan ang PDF para sa pag-print.
web_fonts_disabled=Web fonts are disabled: unable to use embedded PDF fonts. web_fonts_disabled=Naka-disable ang mga Web font: hindi kayang gamitin ang mga naka-embed na PDF font.
document_colors_not_allowed=PDF documents are not allowed to use their own colors: “Allow pages to choose their own colors” is deactivated in the browser.

View File

@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Geçerli görünüm
tools.title=Araçlar tools.title=Araçlar
tools_label=Araçlar tools_label=Araçlar
first_page.title=İlk sayfaya git first_page.title=İlk sayfaya git
first_page.label=İlk sayfaya git
first_page_label=İlk sayfaya git first_page_label=İlk sayfaya git
last_page.title=Son sayfaya git last_page.title=Son sayfaya git
last_page.label=Son sayfaya git
last_page_label=Son sayfaya git last_page_label=Son sayfaya git
page_rotate_cw.title=Saat yönünde döndür page_rotate_cw.title=Saat yönünde döndür
page_rotate_cw.label=Saat yönünde döndür
page_rotate_cw_label=Saat yönünde döndür page_rotate_cw_label=Saat yönünde döndür
page_rotate_ccw.title=Saat yönünün tersine döndür page_rotate_ccw.title=Saat yönünün tersine döndür
page_rotate_ccw.label=Saat yönünün tersine döndür
page_rotate_ccw_label=Saat yönünün tersine döndür page_rotate_ccw_label=Saat yönünün tersine döndür
cursor_text_select_tool.title=Metin seçme aracını etkinleştir cursor_text_select_tool.title=Metin seçme aracını etkinleştir
@ -65,6 +61,8 @@ cursor_text_select_tool_label=Metin seçme aracı
cursor_hand_tool.title=El aracını etkinleştir cursor_hand_tool.title=El aracını etkinleştir
cursor_hand_tool_label=El aracı cursor_hand_tool_label=El aracı
scroll_page.title=Sayfa kaydırmayı kullan
scroll_page_label=Sayfa kaydırma
scroll_vertical.title=Dikey kaydırma kullan scroll_vertical.title=Dikey kaydırma kullan
scroll_vertical_label=Dikey kaydırma scroll_vertical_label=Dikey kaydırma
scroll_horizontal.title=Yatay kaydırma kullan scroll_horizontal.title=Yatay kaydırma kullan
@ -137,19 +135,24 @@ print_progress_close=İptal
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Kenar çubuğunu aç/kapat toggle_sidebar.title=Kenar çubuğunu aç/kapat
toggle_sidebar_notification.title=Kenar çubuğunu aç/kapat (Belge ana hat/ekler içeriyor) toggle_sidebar_notification2.title=Kenar çubuğunu aç/kapat (Belge ana hat/ekler/katmanlar içeriyor)
toggle_sidebar_label=Kenar çubuğunu aç/kapat toggle_sidebar_label=Kenar çubuğunu aç/kapat
document_outline.title=Belge ana hatlarını göster (Tüm öğeleri genişletmek/daraltmak için çift tıklayın) document_outline.title=Belge ana hatlarını göster (Tüm öğeleri genişletmek/daraltmak için çift tıklayın)
document_outline_label=Belge ana hatları document_outline_label=Belge ana hatları
attachments.title=Ekleri göster attachments.title=Ekleri göster
attachments_label=Ekler attachments_label=Ekler
layers.title=Katmanları göster (tüm katmanları varsayılan duruma sıfırlamak için çift tıklayın)
layers_label=Katmanlar
thumbs.title=Küçük resimleri göster thumbs.title=Küçük resimleri göster
thumbs_label=Küçük resimler thumbs_label=Küçük resimler
current_outline_item.title=Mevcut ana hat öğesini bul
current_outline_item_label=Mevcut ana hat öğesi
findbar.title=Belgede bul findbar.title=Belgede bul
findbar_label=Bul findbar_label=Bul
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. additional_layers=Ek katmanlar
page_canvas=Sayfa {{page}} # LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Sayfa {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
@ -222,7 +225,7 @@ page_scale_actual=Gerçek boyut
page_scale_percent=%{{scale}} page_scale_percent=%{{scale}}
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Hata loading=Yükleniyor…
loading_error=PDF yüklenirken bir hata oluştu. loading_error=PDF yüklenirken bir hata oluştu.
invalid_file_error=Geçersiz veya bozulmuş PDF dosyası. invalid_file_error=Geçersiz veya bozulmuş PDF dosyası.
missing_file_error=PDF dosyası eksik. missing_file_error=PDF dosyası eksik.
@ -245,4 +248,3 @@ password_cancel=İptal
printing_not_supported=Uyarı: Yazdırma bu tarayıcı tarafından tam olarak desteklenmemektedir. printing_not_supported=Uyarı: Yazdırma bu tarayıcı tarafından tam olarak desteklenmemektedir.
printing_not_ready=Uyarı: PDF tamamen yüklenmedi ve yazdırmaya hazır değil. printing_not_ready=Uyarı: PDF tamamen yüklenmedi ve yazdırmaya hazır değil.
web_fonts_disabled=Web fontları devre dışı: Gömülü PDF fontları kullanılamıyor. web_fonts_disabled=Web fontları devre dışı: Gömülü PDF fontları kullanılamıyor.
document_colors_not_allowed=PDF belgelerinin kendi renklerini kullanması için izin verilmiyor: “Sayfalara kendi renklerini seçmesi için izin ver” tarayıcıda etkinleştirilmemiş.

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More